CHAPTER 3 SAGALOV
Sagalov family since 1620
Content
INTRODUCTION
OUR ANCESTORS UP TO THE 18TH CENTURY
SAGALOV FAMILY IN UKRAINE
DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK SEGAL
KHAIM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK)
AYZIK SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
DAVID-MORDUKH YOSELEVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
ABRAM SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KATERINOVKA
MEER SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
OVSHIA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM ANNOPOL
SHMUL SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM RADIVILOV
SEGALS FROM SHUMSK
MORDKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KREMENETS
SEGALS FROM VYSHNIVETS
SEGALS FROM YAMPOL
SEGALS FROM POCHAEV
SEGALS FROM VISHGORODOK
MOSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SHLOMA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
LEIB SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
KOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
BERKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
YOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
SHIMON SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
DESCENDANTS OF MOSHKO
OVSEY BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
GERSHKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
SUB-BRANCHES MOSHKO, LEIBA, ITSKO, BASIA, YANKEL, AVRUMA (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
SOKHARA SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DUVID SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DESCENDANTS OF GERSHKO
USHER BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
VOLKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
GERSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHENDER SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
MIKHAIL SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHLOMO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
OUR ANCESTORS FROM FASTOV
ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
CHASKEL LEYBOVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAMA BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
YOS SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MOSHKO SUB BRANCH (SAGALOV FAMILY TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MEER SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
DUVID SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
YANKEL SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
OVSEY SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
RADOMYSL
RADOMYSL - BUSINESS PEOPLE IN 1895, 1899, 1913.
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF MALIN
THE ORIGIN OF JEWISH NAMES IN OUR FAMILY
SCARY TIMES FOR OUR RADOMYSL ANCESTORS
INTRODUCTION
OUR ANCESTORS UP TO THE 18TH CENTURY
SAGALOV FAMILY IN UKRAINE
DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK SEGAL
KHAIM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK)
AYZIK SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
DAVID-MORDUKH YOSELEVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
ABRAM SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KATERINOVKA
MEER SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
OVSHIA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM ANNOPOL
SHMUL SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM RADIVILOV
SEGALS FROM SHUMSK
MORDKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KREMENETS
SEGALS FROM VYSHNIVETS
SEGALS FROM YAMPOL
SEGALS FROM POCHAEV
SEGALS FROM VISHGORODOK
MOSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SHLOMA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
LEIB SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
KOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
BERKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
YOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
SHIMON SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
DESCENDANTS OF MOSHKO
OVSEY BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
GERSHKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
SUB-BRANCHES MOSHKO, LEIBA, ITSKO, BASIA, YANKEL, AVRUMA (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
SOKHARA SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DUVID SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DESCENDANTS OF GERSHKO
USHER BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
VOLKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
GERSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHENDER SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
MIKHAIL SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHLOMO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
OUR ANCESTORS FROM FASTOV
ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
CHASKEL LEYBOVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAMA BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
YOS SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MOSHKO SUB BRANCH (SAGALOV FAMILY TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MEER SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
DUVID SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
YANKEL SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
OVSEY SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
RADOMYSL
RADOMYSL - BUSINESS PEOPLE IN 1895, 1899, 1913.
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF MALIN
THE ORIGIN OF JEWISH NAMES IN OUR FAMILY
SCARY TIMES FOR OUR RADOMYSL ANCESTORS
САГАЛОВ (SAGALOV).
Jewish surnames in the overwhelming majority arose very late, at the end of the 18th century and in the 19th century. Even during the times of Napoleon in Western Europe, most Jews did not have surnames. According to a law issued in 1787 by Emperor Joseph II in Austria, Jews were required to take a surname, which from that moment became hereditary.
The surname of Sagalov goes back to the Hebrew priestly rank Sagal, which is translated into Russian as "Levite-helper" (Hebrew "Sagan Levi"). The bearers of this family name are considered to be descendants of the Levites. The Levites, according to the Jewish tradition, were representatives of the tribe of Levi, the third son of Jacob (Israel) from his wife Leah. Levi had three sons: Gershon, Kohath, and Merari, who were the ancestors of the separate tribes of the Levites, and the daughter of Jehovahud, who became the wife of Amram, the son of Kohath, and gave birth to Aaron and Moses. According to the legend, Levi died at the age of 137 years, leaving numerous offspring. On the Levites lay the duties of the priesthood: they guarded the order during worship, led the people at sacrifices, were musicians and sang psalms, and also traditionally taught people the law of the Torah. Segal with variations Chagall, Sagal and the derivatives of SAGALOV, Sagalovich, Shagalov, etc., is an abbreviation for the "Segan Levi", that is, the "Levite aide," in the sense of "the Levite is the helper of the Cohen" ("High Priest's Assistant"). The surname that ends on -OV was received by an ancestor-cantonist, when he served for 25 years in the royal Russian army.
SAGALOV's surname could also have come from the name of Sagalov's farm in the Starodubsky district of the Chernigov province of the early 18th century. For example, the fact that in the lists of the Starodubsky RVK, conscripted for the war in 1941, is the Jew Sagalov, Girsha Eselevich - born in 1922, indicates that the Jews continued to live in this place until 1941.
A Brief History of the Sagalovs
The traces of the beginning of our Sagalov family began to be sought in the middle of the 18th century, as most of the Jewish population in Ukraine was destroyed in the days of Bogdan Khmelnitsky (massacres of Jews in 1648 - 1649) and during Maxim Zheleznyak and Ivan Gonta (massacres of Jews in 1767-1768).
We found the family of Khaskel Leibovich in the village of Malaya Saltanovka of the Fastovsky Povet in the census of Fastovsky Jewish Cahal for 1795. Earlier we found that Khaskel Leybovich Sigalovich, who lived in Fastov in 1816, is the founder of our family SAGALOV. He appeared in the village of Malaya Saltanovka in 1775, several years after the massacre in 1768 (Maxim Zheleznyak was based at that time in Fastov). It turns out that Khaskel's occupation (shinkarstvo and small trade) made him to be a brave entrepreneur. In 1804, he and his family were moved to Fastov, where we found him listed in archive documents.
In the 1840's, his grandson Ovsey Yosevich Sagalov became a merchant of the 3 guild in Fastov. In 1850, his children Mordukh, Khaskel and Gershka moved to Radomysl, where they bought a tannery. Subsequently, Mordukh Sagalov became the owner of a tavern in Radomysl, and his son Yosef Mordukhovich Sagalov became the owner of a haberdashery and a women's hat store in Radomysl.
In 1897 his son Mordukh Yosifovich Sagalov was born, who is the maternal grandfather of Ilia Goldfarb.
Listed below are thousands of archival documents, photographs and explanations on the basis of which we have reconstructed the Sagalov family tree in great detail.
New materials, found by us and Oleg Sagalov, make us wonder how large was the family tree of the Sagalovs who lived in Fastov, Vasilkov, Tarashcha, Boguslav and Radomysl? To figure it out you need to consider the mosaic of the appearance of certain names in different branches, their chronology and sequence. After a careful study of all materials found in the State Archives of the Kiev region, the following diagram of the extended version of the family tree was compiled. The dotted line indicates a link, for which the documentary confirmation has not yet been found, highlighed in yellow are our direct ancestors.
Please bear in mind that when we connected individual branches to a certain tribe, we did it conditionally, realizing that some branches may not be blood relatives, but simply namesakes. Although most of our surnames belong to the Cohen and Levite clans, where there is a high probability of distant blood relationship according to the laws of preserving the Cohen status.
The traces of the beginning of our Sagalov family began to be sought in the middle of the 18th century, as most of the Jewish population in Ukraine was destroyed in the days of Bogdan Khmelnitsky (massacres of Jews in 1648 - 1649) and during Maxim Zheleznyak and Ivan Gonta (massacres of Jews in 1767-1768).
We found the family of Khaskel Leibovich in the village of Malaya Saltanovka of the Fastovsky Povet in the census of Fastovsky Jewish Cahal for 1795. Earlier we found that Khaskel Leybovich Sigalovich, who lived in Fastov in 1816, is the founder of our family SAGALOV. He appeared in the village of Malaya Saltanovka in 1775, several years after the massacre in 1768 (Maxim Zheleznyak was based at that time in Fastov). It turns out that Khaskel's occupation (shinkarstvo and small trade) made him to be a brave entrepreneur. In 1804, he and his family were moved to Fastov, where we found him listed in archive documents.
In the 1840's, his grandson Ovsey Yosevich Sagalov became a merchant of the 3 guild in Fastov. In 1850, his children Mordukh, Khaskel and Gershka moved to Radomysl, where they bought a tannery. Subsequently, Mordukh Sagalov became the owner of a tavern in Radomysl, and his son Yosef Mordukhovich Sagalov became the owner of a haberdashery and a women's hat store in Radomysl.
In 1897 his son Mordukh Yosifovich Sagalov was born, who is the maternal grandfather of Ilia Goldfarb.
Listed below are thousands of archival documents, photographs and explanations on the basis of which we have reconstructed the Sagalov family tree in great detail.
New materials, found by us and Oleg Sagalov, make us wonder how large was the family tree of the Sagalovs who lived in Fastov, Vasilkov, Tarashcha, Boguslav and Radomysl? To figure it out you need to consider the mosaic of the appearance of certain names in different branches, their chronology and sequence. After a careful study of all materials found in the State Archives of the Kiev region, the following diagram of the extended version of the family tree was compiled. The dotted line indicates a link, for which the documentary confirmation has not yet been found, highlighed in yellow are our direct ancestors.
Please bear in mind that when we connected individual branches to a certain tribe, we did it conditionally, realizing that some branches may not be blood relatives, but simply namesakes. Although most of our surnames belong to the Cohen and Levite clans, where there is a high probability of distant blood relationship according to the laws of preserving the Cohen status.
The above diagram of Sagalov family tree is based on our genealogical reconstruction, where the following sources were used for the towns of Tarashcha, Boguslav, Fastov, Vasilkov, Radomysl, Annopol, Katrerinovka, Kremenets, Pochaev, Radivilov, Slutsk, Shumsk, Vishgorodok and Vyshnivets:
1. Fund 383 Inventory 1 Case 164
A family-wide recruitment list of Jews Koshevatoy. 1834. (14 p.)
2. Fund 1162 Inventory 1 Case 3
The extracts from the metric books of the Tarascha synagogue about the born. 1851. (33 p.)
3. Fund 1245 Inventory 1 Case 153.
Help for the people of Tarashchi affected by the fire. 1835-1838. (71 p.)
4. Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Census of the Jews of Taraschansky County / 1835 rock. Additional revision 7 (69 p.)
5. Foundation 1248 Inventory 1 Case 73.
1820 year. The case of the verification of the revisionist tales of the philistine Jews of the Taraschansky district of the Kiev province. 1820 year. (29 p.)
6. Fund 1162 Inventory 1 Case 3a ..
Extracts from the metric books of Taraschensky Ravinat: Zhivotovsky, Zhashkivsky, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoye society, Tarashcha, m. Pyatigor, m. Khodorov. 1845-1853 gg. (1143 p.)
7. Fund 280 Inventory 2 Case 375.
Additional audit tale about the philistine Jews in Kiev, Vasilkivsky, Bohuslavsky and Radomyslsky districts for 1818 (875).
8. Fund 280 Inventory 174 Case 1913.
The metric book of the Jews of Koshevatoy. 1849_year. (20 p.)
9. Fund 280 Inventory 174 Case 926
An additional revisionist tale of the Jews of Koshevat. 1800 year (10 p..)
10. Fund 1162 Inventory 1 Case 1.
Extracts from the metric books of the Koshevatogo's synagogue (birth, marriage, divorce, death) and a list of members of the Jewish community. 1850 (22 p.)
11. Fund 1162 Inventory 1 Case 3.
Extracts from the metric books of the Tarascha synagogue about the born. 1851 year. (33p.)
12. Fund 1 Inventory 336 Case 880.
Census of the Jews of the Taraschansky Uyezd in 1808 (25 p.)
13. The Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and Koshevataya. (838p.)
14. Fund 383 Inventory 1 Case 161.
The family recruitment list of Jews in Tarashchi. 1834 year. (14 p.)
15. Fund 1248 Inventory 1 Case 69.
1818. Jewish craftsmen of Taraschansky Uyezd. (186 p.)
16. Fund 504 Inventory 40 Case 66.
Journal of checking of commercial and industrial establishments in Taraschansky uyezd. The year 1890. (243 p.)
17. Fund 383 Inventory 1 Case 164.
The family recruitment list of Jews in Stavishche Tarashchansky Uyezd. 1834 year. (26 p.)
18. Censuses of the Jewish population in the south-western region for the years 1763-1791.
Census of Jews in the Kiev Povet of the Kievan Province. May 1, 1778.
19. Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya fairy tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka White Church. 1795
Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
20. Fund 280 Inventory 2 Case 307.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
21. Fund 280 Inventory 2 Case 471.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 h.)
22. Fund 280 Inventory 2 Case 447.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
23. Fund 280 Inventory 2 Case 1359.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
24. Fund 280 Inventory 2 Case 819.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
25. Fund 280 Inventory 2 Case 1000
Revizsky tales of merchants, petty bourgeois and Jews of Radomyslsky district. 1850. 871 liters.
26. Fund 384 Kiev provincial commission of the 1st general population census in 1897.
Fund 384 Inventory 9 Radomysl district. Number of cases.
27. State Archive of the Ternopil region.
Revision tales about the Jews of the Volyn province for 1811, 1816, 1817.
Our genealogical reconstruction took into account the following facts:
- Surnames began to be appropriated from 1806, before, according to the census of 1795, all Jews had only names and patronymic names. At the time of assigning surnames it could turn out that the brothers could get different surnames.
-Traditions of the Jews related to the choice of names for newborns.
Ashkenazi called their children in honor of the deceased ancestors and relatives on the paternal and maternal lines. Although the convention was not as strict as for the Sephardim, the general principles probably coincided. Therefore, below we give the general conventions on the names for Sephardim:
First-born - was named in honor of his paternal grandfather,
the second boy in honor of his maternal grandfather,
the first daughter was named after her paternal grandmother,
the second girl in honor of her maternal grandmother,
next in honor of his father's uncle / aunt,
the next in honor of his mother's uncle / aunt,
etc.
- The fact that the records in the audit were immediately close to each other could mean family ties.
1. Fund 383 Inventory 1 Case 164
A family-wide recruitment list of Jews Koshevatoy. 1834. (14 p.)
2. Fund 1162 Inventory 1 Case 3
The extracts from the metric books of the Tarascha synagogue about the born. 1851. (33 p.)
3. Fund 1245 Inventory 1 Case 153.
Help for the people of Tarashchi affected by the fire. 1835-1838. (71 p.)
4. Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Census of the Jews of Taraschansky County / 1835 rock. Additional revision 7 (69 p.)
5. Foundation 1248 Inventory 1 Case 73.
1820 year. The case of the verification of the revisionist tales of the philistine Jews of the Taraschansky district of the Kiev province. 1820 year. (29 p.)
6. Fund 1162 Inventory 1 Case 3a ..
Extracts from the metric books of Taraschensky Ravinat: Zhivotovsky, Zhashkivsky, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoye society, Tarashcha, m. Pyatigor, m. Khodorov. 1845-1853 gg. (1143 p.)
7. Fund 280 Inventory 2 Case 375.
Additional audit tale about the philistine Jews in Kiev, Vasilkivsky, Bohuslavsky and Radomyslsky districts for 1818 (875).
8. Fund 280 Inventory 174 Case 1913.
The metric book of the Jews of Koshevatoy. 1849_year. (20 p.)
9. Fund 280 Inventory 174 Case 926
An additional revisionist tale of the Jews of Koshevat. 1800 year (10 p..)
10. Fund 1162 Inventory 1 Case 1.
Extracts from the metric books of the Koshevatogo's synagogue (birth, marriage, divorce, death) and a list of members of the Jewish community. 1850 (22 p.)
11. Fund 1162 Inventory 1 Case 3.
Extracts from the metric books of the Tarascha synagogue about the born. 1851 year. (33p.)
12. Fund 1 Inventory 336 Case 880.
Census of the Jews of the Taraschansky Uyezd in 1808 (25 p.)
13. The Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and Koshevataya. (838p.)
14. Fund 383 Inventory 1 Case 161.
The family recruitment list of Jews in Tarashchi. 1834 year. (14 p.)
15. Fund 1248 Inventory 1 Case 69.
1818. Jewish craftsmen of Taraschansky Uyezd. (186 p.)
16. Fund 504 Inventory 40 Case 66.
Journal of checking of commercial and industrial establishments in Taraschansky uyezd. The year 1890. (243 p.)
17. Fund 383 Inventory 1 Case 164.
The family recruitment list of Jews in Stavishche Tarashchansky Uyezd. 1834 year. (26 p.)
18. Censuses of the Jewish population in the south-western region for the years 1763-1791.
Census of Jews in the Kiev Povet of the Kievan Province. May 1, 1778.
19. Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya fairy tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka White Church. 1795
Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
20. Fund 280 Inventory 2 Case 307.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
21. Fund 280 Inventory 2 Case 471.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 h.)
22. Fund 280 Inventory 2 Case 447.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
23. Fund 280 Inventory 2 Case 1359.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
24. Fund 280 Inventory 2 Case 819.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
25. Fund 280 Inventory 2 Case 1000
Revizsky tales of merchants, petty bourgeois and Jews of Radomyslsky district. 1850. 871 liters.
26. Fund 384 Kiev provincial commission of the 1st general population census in 1897.
Fund 384 Inventory 9 Radomysl district. Number of cases.
27. State Archive of the Ternopil region.
Revision tales about the Jews of the Volyn province for 1811, 1816, 1817.
Our genealogical reconstruction took into account the following facts:
- Surnames began to be appropriated from 1806, before, according to the census of 1795, all Jews had only names and patronymic names. At the time of assigning surnames it could turn out that the brothers could get different surnames.
-Traditions of the Jews related to the choice of names for newborns.
Ashkenazi called their children in honor of the deceased ancestors and relatives on the paternal and maternal lines. Although the convention was not as strict as for the Sephardim, the general principles probably coincided. Therefore, below we give the general conventions on the names for Sephardim:
First-born - was named in honor of his paternal grandfather,
the second boy in honor of his maternal grandfather,
the first daughter was named after her paternal grandmother,
the second girl in honor of her maternal grandmother,
next in honor of his father's uncle / aunt,
the next in honor of his mother's uncle / aunt,
etc.
- The fact that the records in the audit were immediately close to each other could mean family ties.
It turned out that in my family there was not much information about the Sagalovs. But fortunately it was enough to conduct a search the results of which we are happy to share. The Sagalovs' genealogy is now somewhere in the middle of its process.
We began the search for our ancestors in the documents of the late eighteenth century. In 1795, after the division of Recz Pospolita, on the territory of the Kiev Province, Russia conducted a census (a revision tale) of the Jewish population. We managed to find there the family of Khaskel Leibovich (without a surname) in the village of Malaya Soltanovka, whose descendants we tracked over the next 200 years and connected with our closest relatives. This information is given in the section titled ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO).
After an advanced search, the following Sagalovs were found:
Four sons:
Advanced search has also found other Sagalovs, who may also be our relatives, or maybe not, but so far we can not say exactly. This category includes the following Sagalovs:
For example, the sisters Sura and Elka, who lived and did business in the cities near Radomysl. And Yosef, Khatsk and Sura were owners of haberdashery shops near each other. Abram Yosifovich Sagalov, his wife and Khaim Sagalov were involved in the alcohol business.
We began the search for our ancestors in the documents of the late eighteenth century. In 1795, after the division of Recz Pospolita, on the territory of the Kiev Province, Russia conducted a census (a revision tale) of the Jewish population. We managed to find there the family of Khaskel Leibovich (without a surname) in the village of Malaya Soltanovka, whose descendants we tracked over the next 200 years and connected with our closest relatives. This information is given in the section titled ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO).
After an advanced search, the following Sagalovs were found:
- Yos Sagalov 1789 - after 1850, merchant of the 3rd guild, his wife - Ita Khaimovna 1790 - after 1850 - merchant. They had sons Khaskell, Ovsay and Avrum.
- Abram Yosifovich Sagalov 1826-18? And his wife - Riva Gertsovna 1827 -18 ??. They owned the inn in Radomysl at the end of the 19th century. And they had a son, Joseph.
- Yosif Abramovich Sagalov 186? -19 ??, was a member of the middle-class government of Radomysl,
- Ovsey Sagalov after 1811- 1848, merchant of the 3rd guild, his wife - Khaya Yankelevna 1820-18 ?? - The merchant. They had sons Mordukh, Hershka and Chaskel, and the daughters Sura and Brukha
- Khatsk (Khaskel) Ovseevich Sagalov 1843-18 ??, was the owner of a haberdashery shop in Semipolki, near Kiev
- Gershka Ovseevich Sagalov 1835-18 ??, was the owner of a tannery in the town of Radomysl (production volume of 1200 pcs.)
- Mordukh Ovseevich Sagalov 1833-18 ??. He had a son, Joseph, and the daughter Ita.
- Yosif Mordukhovich Sagalov 187? - 1943, was the owner of a haberdashery shop and the manufacture of hats for women in Radomysl the early 20 century.
Four sons:
- Marcus (Mordukh) Sagalov (1892-1957). Marcus was a construction foreman at the construction site (Ilia's grandfather)
- Abram Sagalov (1898-1980). Abram was an accountant
- German Sagalov (189? -19 ??). German was an accountant
- Yakov Sagalov (19 ?? - 19 ??). Yakov was a lawyer
- Yunia Sagalova (19 ?? - 19 ??)
- Genia Sagalova (19 ?? - 19 ??)
- Fania Sagalova (19 ?? - 19 ??)
- Rosa Sagalova (19 ?? - 19 ??)
- Babsia Sagalova (19 ?? - 19 ??)
Advanced search has also found other Sagalovs, who may also be our relatives, or maybe not, but so far we can not say exactly. This category includes the following Sagalovs:
- Leib Sagalov (1840- ??) had the son of Chaim
- Khaim Sagalov was the owner of the smelter in Zhitomir, near Radomysl.
- Elka Sagalova was the owner of a pharmacy in the town of Skvyra in the Kiev province.
- Sura Sagalova was the owner of a haberdashery store in the city of Cherkassy, Kiev province.
For example, the sisters Sura and Elka, who lived and did business in the cities near Radomysl. And Yosef, Khatsk and Sura were owners of haberdashery shops near each other. Abram Yosifovich Sagalov, his wife and Khaim Sagalov were involved in the alcohol business.
Content
INTRODUCTION
OUR ANCESTORS UP TO THE 18TH CENTURY
SAGALOV FAMILY IN UKRAINE
DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK SEGAL
KHAIM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK)
AYZIK SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
DAVID-MORDUKH YOSELEVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
ABRAM SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KATERINOVKA
MEER SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
OVSHIA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM ANNOPOL
SHMUL SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM RADIVILOV
SEGALS FROM SHUMSK
MORDKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KREMENETS
SEGALS FROM VYSHNIVETS
SEGALS FROM YAMPOL
SEGALS FROM POCHAEV
SEGALS FROM VISHGORODOK
MOSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SHLOMA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
LEIB SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
KOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
BERKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
YOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
SHIMON SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
DESCENDANTS OF MOSHKO
OVSEY BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
GERSHKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
SUB-BRANCHES MOSHKO, LEIBA, ITSKO, BASIA, YANKEL, AVRUMA (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
SOKHARA SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DUVID SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DESCENDANTS OF GERSHKO
USHER BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
VOLKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
GERSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHENDER SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
MIKHAIL SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHLOMO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
OUR ANCESTORS FROM FASTOV
ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
CHASKEL LEYBOVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAMA BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
YOS SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MOSHKO SUB BRANCH (SAGALOV FAMILY TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MEER SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
DUVID SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
YANKEL SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
RADOMYSL
RADOMYSL - BUSINESS PEOPLE IN 1895, 1899, 1913.
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF MALIN
THE ORIGIN OF JEWISH NAMES IN OUR FAMILY
SCARY TIMES FOR OUR RADOMYSL ANCESTORS
INTRODUCTION
OUR ANCESTORS UP TO THE 18TH CENTURY
SAGALOV FAMILY IN UKRAINE
DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK SEGAL
KHAIM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK)
AYZIK SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
DAVID-MORDUKH YOSELEVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
ABRAM SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KATERINOVKA
MEER SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
OVSHIA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM ANNOPOL
SHMUL SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM RADIVILOV
SEGALS FROM SHUMSK
MORDKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KREMENETS
SEGALS FROM VYSHNIVETS
SEGALS FROM YAMPOL
SEGALS FROM POCHAEV
SEGALS FROM VISHGORODOK
MOSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SHLOMA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
LEIB SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
KOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
BERKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
YOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
SHIMON SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
DESCENDANTS OF MOSHKO
OVSEY BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
GERSHKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
SUB-BRANCHES MOSHKO, LEIBA, ITSKO, BASIA, YANKEL, AVRUMA (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
SOKHARA SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DUVID SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DESCENDANTS OF GERSHKO
USHER BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
VOLKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
GERSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHENDER SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
MIKHAIL SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHLOMO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
OUR ANCESTORS FROM FASTOV
ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
CHASKEL LEYBOVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAMA BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
YOS SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MOSHKO SUB BRANCH (SAGALOV FAMILY TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MEER SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
DUVID SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
YANKEL SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
RADOMYSL
RADOMYSL - BUSINESS PEOPLE IN 1895, 1899, 1913.
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF MALIN
THE ORIGIN OF JEWISH NAMES IN OUR FAMILY
SCARY TIMES FOR OUR RADOMYSL ANCESTORS
Biblical ancestors
The surname of SAGALOV goes back to the Hebrew priestly rank Sagal, which is translated into Russian as "Levite-helper" (Hebrew "Sagan Levi"). The bearers of this family are considered descendants of the Levites. The Levites, according to the Jewish tradition, were representatives of the tribe of Levi, the third son of Jacob (Israel) from his wife Leah. Levi had three sons: Gershon, Kohath, and Merari, who were the ancestors of the separate tribes of the Levites, and the daughter of Jehovahud, who became the wife of Amram, the son of Kohath, and gave birth to Aaron and Moses. According to legend, Levi died at the age of 137 years, leaving numerous offspring. On the Levites lay the duties of the priesthood: they guarded the order during worship, led the people at sacrifices, were musicians and sang psalms, and also traditionally taught people the law of the Torah.
The Family Tree of the Biblical Levi
A more detailed family tree of the biblical Abraham, the father-founder of the Covenant, and his grandson Jacob.
https://en.wikipedia.org/wiki/Levi
https://en.wikipedia.org/wiki/Levi
Levi,
from the Twelve sons of Jacob, Holland c. 1590 Ilia Goldfarb's painting "Confrontation," which depicts Jacob wrestling with the Angel. Oil on canvas, Fredericton, 1997.
|
The Levites (from the Hebrew לִוִי, Levi) are part of the Jews, representatives of the tribe of Levi. In the broadest sense of the word, all the descendants of Levi are called, including koen (priests). In the narrow meaning of the word, the Levites mean those members of the tribe of Levi who did not descend from Aaron [1], that is, the cohens in this sense do not refer to them. From the Levites, ministers were recruited (singers, musicians, guardians, etc.) in the portable temple - the Tabernacle, and later - in the Jerusalem temple. Examples of these meanings of the word are in the Bible.
The tribe is named after Levi, one of the twelve sons of Jacob (also called Israel). Levi had three sons: Gershon, Kaaf and Merari (Genesis 46:11). The main role of the Levites in the Temple included the singing of psalms during the service of the temple, construction and maintenance for the Temple, they also acted as guards, and also performed other services. The Levites also served as teachers and judges, supported the city's refuge in biblical times. The book of Ezra reports that the Levites were responsible for the construction of the Second Temple, as well as for translating and explaining the Torah when there was a need to read publicly. In Egypt, the Levites were only one tribe that maintained a commitment to God. During the Exodus, the Levites of the tribe were particularly zealous in defending the law of Moses from those who worshiped the golden calf, which may have been the reason for their priestly status. Painting by Ilia Goldfarb "The Golden Calf". Canvas on cardboard, oil, Fredericton, 2002.
|
Article from the book of Rav Zamir Cohen "The Coup"
... As you know, when the Jews left Egypt, only one person, Aaron, brother of Moses, was chosen from the tribe of Levi by the Most High for carrying out the sacred service in the Temple, thus obtaining a special status of a koen. The remaining members of this tribe, including Moshe himself, remained Levites and did not receive the Cohen status.
Assigning Aaron as the Great Cohen (high priest), the Creator commanded that the title of koen pass from father to son. And for this reason, until the end of time, only the direct descendants of Aaron from the marriages allowed to the Kohanas performed service in the Temple, blessed the people with the special blessing of the cohens and accepted the holy offerings from the Jews (parts of sacrifices, separation from crops, etc.). A daughter of a cohen, who married not for a cohen, lost her status, and her children could no longer be koen (1).
The reason why cohenism goes only to sons is certainly spiritual nature, as, indeed, all the other commandments of the Torah.
However, it is striking that this fact was reflected in material reality, as it follows from the results of an extensive international project on the study of the genome of cohens, which caused an unusual interest among geneticists. This research was carried out by the Israeli scientific team under the guidance of prof. Karla Skoretsky, head of the laboratory of nephrology and molecular medicine at the medical faculty of the Haifa Technion and the head of the nephrology department of Rambam Hospital in Haifa, with the participation of famous researchers from the USA and England - Dr. David Goldstein, Dr. Neil Bredman of University College in London and others . A scientific review of the findings was published in the Discovery (2) journals in 1997 and Science News (3) in 1998.
In the course of the study, which lasted several years in different countries of the world, it was found that all the cohens from completely different communities: English, Tunisian, Russian, Yemen, etc., a certain "genetic mark" in DNA is more likely to be found than In representatives of any other group of the population, although these communities existed completely independently of each other for hundreds or even thousands of years. This "genetic mark", on average, is 80% cohen, regardless of the country of origin, while among other Jews it is found in less than 20%, among non-Jews it appears even less often - less than 5%!
From a scientific point of view, on the basis of such statistics, it is possible to say with certainty that Jewish koens are relatives from a common ancestor, and this ancestor lived long before the separation of the Jewish people into different communities in exile (4).
The most interesting is that this gene, common for the vast majority of cohens, is in the male chromosome Y, and therefore, is transmitted only on the paternal line! This means that all koenas are not just members of the same genus, but the direct descendants of one ancestor, to which their ancestry on the paternal line goes back.
Dr. Abraham Amar from the hospital "Hadassah-Ein Karem" in Jerusalem summed up his impressions from the research of prof. Skreetsky: "Those who refused to believe in the authenticity of the Jewish tradition still have to bow their heads to irrefutable scientific evidence, fully confirming its truth and reliability, which are the consequence of the pedantic severity with which this tradition was handed down by Jews from generation to generation" ...
http://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post404110046/
The above-mentioned scientific research fully explains the practice of Jewish marriages in Russia in the years 1800-1900. For example, in the book
Jewish Marriage and Divorce in Imperial Russia By ChaeRan Y. Freeze
The following strategies are mentioned for organizing Jewish marriages in the Pale of Settlement:
"... In order to organize a profitable marriage within the limited world of the Pale of Settlement, Jewish families could use four basic strategies: (1) hire a professional Shadhan (matchmaker); (2) A contract with relatives about marriage; And (3) will stop on endogam marriage in a small group of local families ... "
All of these strategies include for the cohens the restrictions on getting married to a non-cohen, while the daughter of a cohen who did not marry for a cohen lost her status, and her children could no longer be koenis.
Now we can conclude, assuming that all these customs were carried out, and when the marriage took place between Hania Kaganskaya (daughter of the kohen) and Mark Maloratsky, Mark was born into a family of a kohen or a Levite. This is confirmed by the fact that their daughter Sonia (Sarah) Maloratskaya was married to Mordukh Sagalov, who was a Levite.
... As you know, when the Jews left Egypt, only one person, Aaron, brother of Moses, was chosen from the tribe of Levi by the Most High for carrying out the sacred service in the Temple, thus obtaining a special status of a koen. The remaining members of this tribe, including Moshe himself, remained Levites and did not receive the Cohen status.
Assigning Aaron as the Great Cohen (high priest), the Creator commanded that the title of koen pass from father to son. And for this reason, until the end of time, only the direct descendants of Aaron from the marriages allowed to the Kohanas performed service in the Temple, blessed the people with the special blessing of the cohens and accepted the holy offerings from the Jews (parts of sacrifices, separation from crops, etc.). A daughter of a cohen, who married not for a cohen, lost her status, and her children could no longer be koen (1).
The reason why cohenism goes only to sons is certainly spiritual nature, as, indeed, all the other commandments of the Torah.
However, it is striking that this fact was reflected in material reality, as it follows from the results of an extensive international project on the study of the genome of cohens, which caused an unusual interest among geneticists. This research was carried out by the Israeli scientific team under the guidance of prof. Karla Skoretsky, head of the laboratory of nephrology and molecular medicine at the medical faculty of the Haifa Technion and the head of the nephrology department of Rambam Hospital in Haifa, with the participation of famous researchers from the USA and England - Dr. David Goldstein, Dr. Neil Bredman of University College in London and others . A scientific review of the findings was published in the Discovery (2) journals in 1997 and Science News (3) in 1998.
In the course of the study, which lasted several years in different countries of the world, it was found that all the cohens from completely different communities: English, Tunisian, Russian, Yemen, etc., a certain "genetic mark" in DNA is more likely to be found than In representatives of any other group of the population, although these communities existed completely independently of each other for hundreds or even thousands of years. This "genetic mark", on average, is 80% cohen, regardless of the country of origin, while among other Jews it is found in less than 20%, among non-Jews it appears even less often - less than 5%!
From a scientific point of view, on the basis of such statistics, it is possible to say with certainty that Jewish koens are relatives from a common ancestor, and this ancestor lived long before the separation of the Jewish people into different communities in exile (4).
The most interesting is that this gene, common for the vast majority of cohens, is in the male chromosome Y, and therefore, is transmitted only on the paternal line! This means that all koenas are not just members of the same genus, but the direct descendants of one ancestor, to which their ancestry on the paternal line goes back.
Dr. Abraham Amar from the hospital "Hadassah-Ein Karem" in Jerusalem summed up his impressions from the research of prof. Skreetsky: "Those who refused to believe in the authenticity of the Jewish tradition still have to bow their heads to irrefutable scientific evidence, fully confirming its truth and reliability, which are the consequence of the pedantic severity with which this tradition was handed down by Jews from generation to generation" ...
http://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post404110046/
The above-mentioned scientific research fully explains the practice of Jewish marriages in Russia in the years 1800-1900. For example, in the book
Jewish Marriage and Divorce in Imperial Russia By ChaeRan Y. Freeze
The following strategies are mentioned for organizing Jewish marriages in the Pale of Settlement:
"... In order to organize a profitable marriage within the limited world of the Pale of Settlement, Jewish families could use four basic strategies: (1) hire a professional Shadhan (matchmaker); (2) A contract with relatives about marriage; And (3) will stop on endogam marriage in a small group of local families ... "
All of these strategies include for the cohens the restrictions on getting married to a non-cohen, while the daughter of a cohen who did not marry for a cohen lost her status, and her children could no longer be koenis.
Now we can conclude, assuming that all these customs were carried out, and when the marriage took place between Hania Kaganskaya (daughter of the kohen) and Mark Maloratsky, Mark was born into a family of a kohen or a Levite. This is confirmed by the fact that their daughter Sonia (Sarah) Maloratskaya was married to Mordukh Sagalov, who was a Levite.
OUR ANCESTORS UP TO THE 18TH CENTURY
13 c. 1264 1290 1306 1334 14 c. 1400 1492 1495 1507 1569 17 c. |
A brief chronology of the movement of Jews:
13 century. The first small Jewish communities existed in Poland as early as the 13th century, and then the Polish Jewish population increased significantly by accepting Jews, Expelled from other European countries, including Germany (1346), Austria (1420), Spain (1492), Portugal (1497), France (1394), Kiev (1886), Moscow (1891), Hungary (1349-1526 and 1686-1740). 1264. In Poland, privileges were granted to Jews throughout the western part of the country. Privilege to Jews was given by the specific Polish prince Boleslav Pious in the city Kalishe. It was the famous Kalish statute, a general diploma, which later formed the basis of all Polish legislation on Jews. Boleslaw's charter extended only to its specific principality. Jews from other regions of Poland were under the rule of other princes, and these the privileges spread to them only in the next century, in the reign of King Casimir the Great. 1290 . In England, after the expulsion, there were no Jews left at all. 16,000 British Jews boarded the ships and left their cruel homeland forever. They went mainly to France. 1306. About one hundred thousand Jews were expelled from France (King Philip IV). In 1394, the King of France expels the remaining Jews, finally completing the thousand-year history of French Jewry. Most of the exiled Jews moved to the German lands. 1334. Casimir the Great brought the Jews out of the jurisdiction of German law and from that time the Jewish communities were directly under the jurisdiction of the royal court. After the decision of Casimir the Great to provide security and interests of the Jews, the Polish Kingdom became the home of the Semitic people, expelled from the rest of Europe. King Casimir III the Great is considered the patron of the Jews in Poland. 14 century, the end of the century. Many Jews settled in Lithuania. The union of Poland with the Grand Duchy of Lithuania and Russia led to the fact that Lithuanian Jews in 1388 were given a similar diploma - as in Poland, they were equated with Christian townspeople. After the conclusion of the Polish-Lithuanian union in 1375, an intensive formation of Jewish communities in Lithuania began, as in Poland. 1400. The number of Jews in the most indigenous Poland, without Russia was at least 100 thousand people. 1492. Spanish King Ferdinand ordered his Jewish subjects "to accept Christianity or to leave." Most of the three hundred thousand left the country. Some of the refugees moved to Portugal, from which they were expelled ten years later. Others have found refuge in Holland, Turkey (~ 100,000), North Africa (~ 100,000), and Germany. The Jews who settled in Germany were persecuted and moved eastward to Poland. The rulers of Poland were loyal to the Jewish refugees, who, they hoped, would contribute to the development of the economy. Jews were guaranteed safety and freedom of religion. As a result, many Jews settled in Poland, having founded large and influential communities. 100 thousand expelled Jews at the same time from France, moved to the countries around the Mediterranean Sea. Only a very small number of French Jews sent their footsteps from the south of the country to distant Germany. However, most of the fugitives from France settled in Alsace and Lorraine, that is, in the border area between Germany and France. 1495. Grand Duke Alexander, King of Poland in 1501, expelled Jews from the Grand Duchy, and in 1503 allowed them to return. 1507. Sigismund I confirmed the privileges of former kings. The wealthy Jews in his time took on board the collection of state taxes and duties, rented royal estates and always knew how to make a considerable income from them. Sigismund II August expanded the rights of Jewish communities in their self-government. Until 1569, the Lithuanian state was multinational. The large territories of Kievan Rus were under the rule of Lithuania. July 1, 1569 Lublin Union - the alliance between Poland and Lithuania, as a result of which Rzeczpospolita emerged. Poland was the only European state tolerant to the Jews, becoming the home of one of the largest and dynamically developing Jewish communities. Jews in Rzeczpospolita occupied a special socio-economic niche. These people lived in rural areas, but their occupation was typically urban: craft and trade. Jews often became tenants of estates of the Polish and Russian gentry, because the nobility preferred not to farm. For the habitats of the Jews had to enter new terms - "place" and "shtetl." 17 century, the second half. The Polish-Lithuanian union began to weaken due to military and religious conflicts (between Protestants and the Catholic Counter-Reformation, as well as between Orthodox and Brest Unity), and traditional Polish tolerance also disappeared. In general, from the second half of the 17th century, the situation of Polish Jews deteriorated. |
JEWS IN THE TERRITORY OF UKRAINE BEFORE THE END OF THE 18th..
The first mentioning of Jews on lands that by the end of the 20th century belong to Ukraine is found on the first centuries BC Jewish inscriptions in Greek from Panticapaeum (modern Kerch); the most ancient of them researchers date to the 4th century BC. Starting from the middle of the 7th century, a significant part of the Crimea fell under the power of the Turkic nomads of the Khazars. In the late 8 century, the ruler of Khazaria Ovadia and the supreme nobility of the state adopted Judaism. In 690 Khazaria accepted Jews from the Iranian provinces of the Baghdad Caliphate, who were threatened by a government army that pacified the rebellious Shiites, and in 723 - Byzantine Jews, who fled from forced baptism. Some scholars suggest there was migration of Jews to subordinate Khazars regions from Spain and the Frankish lands in the 8-10 centuries. No later than the beginning of the 10th century, in Kiev there was a Jewish community. In the annals of Kievan Rus a note was made of the Zhydovsky Quarter and the Zhidovsky Gate in the capital of the principality. In addition to Kiev, Jews in the 12-13 centuries lived in a number of other cities of Kievan Rus. In the Galicia-Volyn principality, where rulers’ religious tolerance was typical, Jews flocked not only from the east, but also from German lands, Bulgaria, Hungary. In Lviv, which in 1270 became the capital of an independent principality, a Jewish community also appeared. In the 14-15 centuries, a large number of Ashkenazi Jews, primarily from the western regions of Poland, as well as from the German principalities (including Austria), Hungary, Bohemia, and Moravia, resettled on the Ukrainian lands that experienced a period of rapid economic growth.. By the end of the 14th century, Ashkenazi Jews accounted for the majority of the Jewish population of Eastern Galicia and Volhynia. In many regions of Ukraine Jews were a part of the local militia; in 1551 they defended Bratslav from the Tatars after despite the escape of the garrison and the greater part of the population.
In the XVI century, anti-Jewish sentiments have intensified in various circles of Polish and Lithuanian society, largely under the influence of the church.
Lithuania in the beginning of the XVI century.
Under the rule of Sigismund I Old (1506-48), the period of economic and political flourishing of Lithuanian Jewry has begun. The King confirmed the charter of Vitovt (in 1529 it was included in the 1st Lithuanian Statute).
Up to the Union of Lublin (1569), Jews lived mainly on the lands of princely cities and enjoyed the patronage of the prince. According to the 1st Lithuanian Statute, the murder of a nobleman, a Jew or a citizen was punishable by death, and the family of the murderer was obliged to pay the penalty to the family of the murdered. The penalty for the murder of a Jew, as well as the murder of a nobleman - 100 groschen, and for the murder of a citizen - only 12 groschen.
The greatest Polish King Casimir the Great, under the rule of whom was the golden age of Poland issued a special charter of Jewish privileges. Not only did he give freedom to the Jews, not only did Jews enjoy the same rights as the bulk of the Polish population, but also strangely enough, he even granted privileges to Jews.
What happened at this time? Poland has reached unprecedented glory days with this king – the reason why he was called Casimir the Great - where Jews enjoyed incredible rights for the Middle Ages, and Poland flourished. Incidentally, this king was also called Zhidovsky Krul and Khlop Krul. Why? Because he tried to build the life of Poland based on Biblical justice, and issued a number of laws that protected the rights of Christians. Unfortunately, this is a not a well-known page of history for many of us. Subsequent historians have been influenced so much by an anti-Semitic approach that it was not beneficial for them to describe such incredible times of history that undermined their argument against the Jews. Poland, which at that time was called Great Poland, included the Polish and Lithuanian Kingdoms. These two kingdoms united in "Rech Pospolitaya", and they included a significant part of the Belarusian and Ukrainian lands. Kiev was a part of this territory. And to this Great Poland the mass of Jews fled. Here, despite efforts of the Catholic clergy, for a certain time, the Jews were protected by kings and laws, and lived in a more or less tolerant society.
In the 16th century. On the Ukrainian lands that were part of Poland and Lithuania (as a result of the Lublin Union of 1569 they formed a single state - Rzeczpospolita), some Sephardi families from the Ottoman Empire and Italy settled; the mass migration of Ashkenazi from Central and Western Europe continued.
Our ancestors in the 18th century.
Map of the uprising led by Bogdan Khmelnitsky
1648 - 1649 Map of the uprising led by Zheleznyaka
1768 (Koliivshchyna) |
When you start looking for our ancestors on the territory, where they lived, you need to take into account the historical events of the 17-18 centuries. These events could significantly affect the place of residence of Jews in this territory. Especially it is necessary to pay attention to two such episodes: the uprising of the Zaporozhians of 1648 against Poland under the leadership of Bogdan Khmelnitsky and the Haidamatchina and koliivshchina in 1715, 1734, 1740, 1750 and 1768.
The massacre of the Jews 1648 - 1649 gg. Was arranged by Bogdan Khmelnitsky, the Ukrainian hetman, who led the uprising against Polish domination. Since many Jews served with the Polish nobles who owned the land in Ukraine, Khmelnitsky's wrath turned against the Jews. Khmelnytsky hated all Jews indiscriminately. It is believed that his Cossack detachments killed more than one hundred thousand Jews (at a time when the total number of Jewish population in this territory ranged from two hundred to three hundred thousand people). In other words, after Bogdan Khmelnitsky in places like Radomysl, Malin, Fastov, Zaslav, Korostyshev and Rzhishchev, there are practically no Jews left. After Khmelnytscheny, the Jews slowly returned to these places, but in the middle of the 18th century the Haidamatchina rose. For example, In 1740, the revolt of the ataman rose. His troops were joined by peasants and small gentry, and they began to plunder cities and towns in the area of Bykhov, Krichev and Mstislavl. Vasko Voshchilo, who called himself "the great ataman" and "grandson of Bogdan Khmelnytsky," pointed out in his proclamations that the purpose of his uprising was not a rebellion against the government and the gentry, but "the extermination of the Jewish people and the defense of Christianity"; Detachments of Haidamaks ravaged Vinnitsa, Granov, Fastov, Uman, Radomysl , Letychiv, Moshny. The testimony of captured Haidamaks is preserved. Cossack Andrei Sulyak said that in the places where he visited with his detachment, "there was not a single Jew, since the Zaporozhye Cossacks had visited earlier ..." Cossacks do not receive any salary, but they are allowed to rob Jews and llahs and kill First. " Cossack Petro Demjanovich showed that in Zhamekhov they found two repressed Jews on the banks of the river, in reeds, and they were killed. The Cossacks were amazed at the negligence of their predecessors, saying: "What kind of Cossacks are they, after the departure of which there are lyakhs, Jews and priests, after us there will be nothing left, they all will be killed." Thus, the search for our ancestors in the beginning of the 18th century is necessary in places where Jews could survive these massacres. According to some sources, it can be established that the Haidamaks could not enter Ostrog, where at that time there were quite a lot of Jews. |
The census (the revision tale) of the Ostrog Jews for 1795 has been preserved. http://kehilalinks.jewishgen.org/ostroh/
HAYDAMAK CITY
The Perepyat Haidamaki
They quietly spent the night.
Before sunrise in Fastiv
The guys walked.
Come from the Mezhyhiria,
Our glorious Palia,
See that he's Guda
In Fastov it works!
It works well! In Fastov,
In a nice city ...
T. Shevchenko "Shvachka"
After Prut march of Russia 1711 Right-bank Ukraine again moved to Poland. Once again, the colonization of the region occurred, the oppression of Orthodoxy resumed. In Fastov, which at the beginning of the century was the property of Bishop Pivnitsky, the Jesuits and gentry returned. In the Fastivschina there appeared the domains of Branicki, Hayetsky.
The first Haidamak detachment in Fastivshine appeared in 1713, headed by M. Jankowski. Gaydamaky near Fastov seized the horses of visiting merchants and things, the money of the tenant.
Over time, the performances of small detachments began to develop into mass uprisings, and Fastivshchina did not stay aloof from these events. The first major Haidamak uprising broke out in 1734 and enveloped Kievschina, Podillya, Volhynia. In the Fastivshine, on the territory of the Motovilov key, in 1734 a detachment of Lazar Tarants operated. At the end of 1738, Russian and Polish troops defeated the main forces of the insurgents. However, in the Fastivshchyna detachments continued their struggle.
In 1749, a detachment led by Ivan Boroda attacked Fastov and captured the castle castle, and on April 16, 1750, about 50 rebels led by the Cossack Ivan Khvalunsky attacked the city. In the same year, a detachment of 27 men, led by Alexei Pismenny, captured twenty-five horses in the local lords. In January 1756 Fastov was attacked once.
In June-July 1768 on the Right Bank operated about 30 detachments. In the Kyiv region they were led by I. Bondarenko, A. Zhurba, M. Shvachko. Separating from the main forces of the insurgents, 200 haydamaks led by M. Shvachka and A. Zhurba destroyed the church, stopped the activities of the Jesuits, expelled the priests from the city, and Fastov made the main center. They brought here to the court pans-nobles, tenants, clerks.
In April-May 1769 the Haidamak uprising was suppressed.
The Perepyat Haidamaki
They quietly spent the night.
Before sunrise in Fastiv
The guys walked.
Come from the Mezhyhiria,
Our glorious Palia,
See that he's Guda
In Fastov it works!
It works well! In Fastov,
In a nice city ...
T. Shevchenko "Shvachka"
After Prut march of Russia 1711 Right-bank Ukraine again moved to Poland. Once again, the colonization of the region occurred, the oppression of Orthodoxy resumed. In Fastov, which at the beginning of the century was the property of Bishop Pivnitsky, the Jesuits and gentry returned. In the Fastivschina there appeared the domains of Branicki, Hayetsky.
The first Haidamak detachment in Fastivshine appeared in 1713, headed by M. Jankowski. Gaydamaky near Fastov seized the horses of visiting merchants and things, the money of the tenant.
Over time, the performances of small detachments began to develop into mass uprisings, and Fastivshchina did not stay aloof from these events. The first major Haidamak uprising broke out in 1734 and enveloped Kievschina, Podillya, Volhynia. In the Fastivshine, on the territory of the Motovilov key, in 1734 a detachment of Lazar Tarants operated. At the end of 1738, Russian and Polish troops defeated the main forces of the insurgents. However, in the Fastivshchyna detachments continued their struggle.
In 1749, a detachment led by Ivan Boroda attacked Fastov and captured the castle castle, and on April 16, 1750, about 50 rebels led by the Cossack Ivan Khvalunsky attacked the city. In the same year, a detachment of 27 men, led by Alexei Pismenny, captured twenty-five horses in the local lords. In January 1756 Fastov was attacked once.
In June-July 1768 on the Right Bank operated about 30 detachments. In the Kyiv region they were led by I. Bondarenko, A. Zhurba, M. Shvachko. Separating from the main forces of the insurgents, 200 haydamaks led by M. Shvachka and A. Zhurba destroyed the church, stopped the activities of the Jesuits, expelled the priests from the city, and Fastov made the main center. They brought here to the court pans-nobles, tenants, clerks.
In April-May 1769 the Haidamak uprising was suppressed.
PLACES WHERE SAGALOV LIVED (in the 19th century and the beginning of the 20th century):
Fastov, Vasilkovsky district, the Kiev province
Vasilkov, Vasilkovsky district, the Kiev province
Malin, Radomyselsky district, Kiev province
Radomysl, Radomyselsky district, the Kiev province
Semapolki, Oster County, Kiev province
Skvira, Skvirsky uyezd, the Kiev province
Cherkassy, Cherkassy district, Kiev province
Zhytomyr, Zhytomyr county, Volyn province
Kiev
Fastov, Vasilkovsky district, the Kiev province
Vasilkov, Vasilkovsky district, the Kiev province
Malin, Radomyselsky district, Kiev province
Radomysl, Radomyselsky district, the Kiev province
Semapolki, Oster County, Kiev province
Skvira, Skvirsky uyezd, the Kiev province
Cherkassy, Cherkassy district, Kiev province
Zhytomyr, Zhytomyr county, Volyn province
Kiev
Where did the Jews with the surname Sagalov come from in Ukraine?
The surname SAGALOV goes back to the Hebrew priestly title Sagal, which is translated into Russian as "Levite-helper" (Hebrew "Gan Levi"). The bearers of this surname are considered the descendants of the Levites. According to Jewish tradition, the Levites were the representatives of the tribe of Levi, the third son of Jacob (Israel) from his wife Leah.
Where did the Jews with the surname Segal, Sagal, Sigalov, Sagalov, etc. come from in Ukraine?
Most historians believe that the bulk of the Jews, most likely, moved to Belarus in the 12th century from Poland and Lithuania.
Thus, the Jews, once in Belarus, moved further to Ukraine.
After the uprising of B. Khmelnitsky in 1648-1649, the invasion of the Swedes in the late 1650s, the war of 1654-1667. Russia with the Commonwealth, the total extermination of Jews took place in the east of Poland, and 1648–60. were a terrible time for all Polish Jewry. Only those Jews who managed to escape to places not affected by these events survived.
An indirect confirmation of this hypothesis may be the facts of finding identical genealogical lines with surnames originating from the same root in Lithuania and Ukraine.
More recently, while researching the Lithuanian database LitvakSID, I came across information that falls into this category:
In the revision tales of 1816 in the town of Kvedarno (not far from Klaipeda), the family of Segal Mark Yoselevich was recorded. 36 years old according to the revision of 1811 (born 1775), died in 1812. At the same time, the names of Haskel, Itsik, Leiser, Shlomo come across among his close relatives ...
This line can be compared with the line of our relatives from Ukraine Mark Yosevich Sagalov (my grandfather), who has all these names along the line of his ancestors.
Checking the revisions a little to the south, on the territory of modern Belarus, a little later, according to the revision of 1818, in the town of Novy Dvor there is even a family with the surname Sagolov (Sagalov) Wolf Shmulevich, born in 1738.
And when the Jews, moving from Lithuania and Poland in the middle of the 17th century, began to repopulate the territories of Belarus, it happened slowly and carefully. And only after that they began to appear in Ukraine. Thus, we believe that a significant part of the Jews of Ukraine were descendants of Jews from Belarus and Lithuania.
Where did the Jews with the surname Segal, Sagal, Sigalov, Sagalov, etc. come from in Ukraine?
Most historians believe that the bulk of the Jews, most likely, moved to Belarus in the 12th century from Poland and Lithuania.
Thus, the Jews, once in Belarus, moved further to Ukraine.
After the uprising of B. Khmelnitsky in 1648-1649, the invasion of the Swedes in the late 1650s, the war of 1654-1667. Russia with the Commonwealth, the total extermination of Jews took place in the east of Poland, and 1648–60. were a terrible time for all Polish Jewry. Only those Jews who managed to escape to places not affected by these events survived.
An indirect confirmation of this hypothesis may be the facts of finding identical genealogical lines with surnames originating from the same root in Lithuania and Ukraine.
More recently, while researching the Lithuanian database LitvakSID, I came across information that falls into this category:
In the revision tales of 1816 in the town of Kvedarno (not far from Klaipeda), the family of Segal Mark Yoselevich was recorded. 36 years old according to the revision of 1811 (born 1775), died in 1812. At the same time, the names of Haskel, Itsik, Leiser, Shlomo come across among his close relatives ...
This line can be compared with the line of our relatives from Ukraine Mark Yosevich Sagalov (my grandfather), who has all these names along the line of his ancestors.
Checking the revisions a little to the south, on the territory of modern Belarus, a little later, according to the revision of 1818, in the town of Novy Dvor there is even a family with the surname Sagolov (Sagalov) Wolf Shmulevich, born in 1738.
And when the Jews, moving from Lithuania and Poland in the middle of the 17th century, began to repopulate the territories of Belarus, it happened slowly and carefully. And only after that they began to appear in Ukraine. Thus, we believe that a significant part of the Jews of Ukraine were descendants of Jews from Belarus and Lithuania.
This is a map of the Commonwealth in 1867 after the uprising led by Bogdan Khmelnitsky in 1648-1649.
Overlaid on it:
The red border (approximately, for illustration) is the territory of the uprisings led by Bogdan Khmelnitsky.
The pink border (approximately, for illustration) is the territories annexed by Russia after the third partition of Poland in 1795.
Green border (approximately, for illustration) - the territory of modern Ukraine.
Blue arrows indicate Jewish migration after 1680. It is difficult to say how many migrated from where, but based on the length of the border and the area of the territory (more Jews could live in a larger territory), we can assume that at least half.
Therefore, we decided to start our search for the very first Levites on the territory of Belarus. The earliest mention of a Jew with the name Aron Segal on the territory of Belarus, we found in the town of Gorki, in the Gorki pinkos for 1686.
Overlaid on it:
The red border (approximately, for illustration) is the territory of the uprisings led by Bogdan Khmelnitsky.
The pink border (approximately, for illustration) is the territories annexed by Russia after the third partition of Poland in 1795.
Green border (approximately, for illustration) - the territory of modern Ukraine.
Blue arrows indicate Jewish migration after 1680. It is difficult to say how many migrated from where, but based on the length of the border and the area of the territory (more Jews could live in a larger territory), we can assume that at least half.
Therefore, we decided to start our search for the very first Levites on the territory of Belarus. The earliest mention of a Jew with the name Aron Segal on the territory of Belarus, we found in the town of Gorki, in the Gorki pinkos for 1686.
Gorki (about Jews) Beyond the distant times.
Where did the Jews come from to the Gorky land? Most likely, in the same way as all the Jews of eastern Belarus. Most historians believe that the bulk of the Jews, most likely, moved to Belarus in the 12th century from Poland and Lithuania, and there - from Germany and other countries of Western Europe.
The memory of the Jewish migration from west to east is preserved in the surnames of Jews. Many of these surnames were formed from the names of the cities in which Jews lived before resettlement.
At this time, Gorki was geographically located in the border zone of the Grand Duchy of Lithuania and the development of the town was greatly influenced by the wars waged by the Grand Duchy of Lithuania, and then the Rzeczpospolita with the Russian state. So, it is known that during the bloodiest war of 1654-1667 of Russia with the Commonwealth, when up to 80% of the population of the Mogilev region died, the Jewish community in Gorki did not exist and was revived only in 1669.
Where did the Jews come from to the Gorky land? Most likely, in the same way as all the Jews of eastern Belarus. Most historians believe that the bulk of the Jews, most likely, moved to Belarus in the 12th century from Poland and Lithuania, and there - from Germany and other countries of Western Europe.
The memory of the Jewish migration from west to east is preserved in the surnames of Jews. Many of these surnames were formed from the names of the cities in which Jews lived before resettlement.
At this time, Gorki was geographically located in the border zone of the Grand Duchy of Lithuania and the development of the town was greatly influenced by the wars waged by the Grand Duchy of Lithuania, and then the Rzeczpospolita with the Russian state. So, it is known that during the bloodiest war of 1654-1667 of Russia with the Commonwealth, when up to 80% of the population of the Mogilev region died, the Jewish community in Gorki did not exist and was revived only in 1669.
Gorki region in the middle of the XVII century
Jewish communities were located in Gorki and in the townships of Romanovo and Gory. Some families lived in the villages: Maslaki, Rudkovshchina and Sava.
The Russian-Polish wars brought many troubles to the Jews living in the battle zone. As a result of the wars, many Jews ended up in Russian captivity. Most of them were resettled in the Volga region, the Urals and Siberia. Some eventually ended up in the Moscow German settlement, where Lutherans and Catholics lived. In 1659, a check carried out in the Nemetskaya Sloboda identified Jews from Gorki: Marko Yakovleva with his wife Dvorka. Often the captives were forced to accept Orthodoxy or Lutheranism, tonsured as monks. It is known that the girl Makhlya from Gorki adopted Lutheranism.
In Gorki, as elsewhere in the Grand Duchy of Lithuania, the community was headed by a kahal (kahal - literally, a community).
Kagal collected taxes from Jews on the principle of mutual responsibility, that is, not from an individual, but from the community as a whole. According to the Polish charters of the 16th century, the kagal was given not only the right of rabbis to supervise the religious life of Jews, but also the right to punish violators of the Law by excommunication, expulsion from the community, corporal punishment and even the death penalty. Kagal was re-elected annually by lottery electors from among the taxpayers. During elections (as a rule, on the third day of Passover), the composition of the kagal usually remained almost the same, and the members who left were usually replaced by their relatives.
The Russian-Polish wars brought many troubles to the Jews living in the battle zone. As a result of the wars, many Jews ended up in Russian captivity. Most of them were resettled in the Volga region, the Urals and Siberia. Some eventually ended up in the Moscow German settlement, where Lutherans and Catholics lived. In 1659, a check carried out in the Nemetskaya Sloboda identified Jews from Gorki: Marko Yakovleva with his wife Dvorka. Often the captives were forced to accept Orthodoxy or Lutheranism, tonsured as monks. It is known that the girl Makhlya from Gorki adopted Lutheranism.
In Gorki, as elsewhere in the Grand Duchy of Lithuania, the community was headed by a kahal (kahal - literally, a community).
Kagal collected taxes from Jews on the principle of mutual responsibility, that is, not from an individual, but from the community as a whole. According to the Polish charters of the 16th century, the kagal was given not only the right of rabbis to supervise the religious life of Jews, but also the right to punish violators of the Law by excommunication, expulsion from the community, corporal punishment and even the death penalty. Kagal was re-elected annually by lottery electors from among the taxpayers. During elections (as a rule, on the third day of Passover), the composition of the kagal usually remained almost the same, and the members who left were usually replaced by their relatives.
Pages of Gorky Pinkos.
Each kagal kept its own chronicle - the pinkos. It was conducted in Gorki from 1643 to 1929.
According to the Goretsky Pinkos (1686), the kagal was headed by 18 people (7 Tuvim, 4 Gabaim, 3 Alufim and 4 Dayanim).
In addition to the members of the kagal, there were also elected trustees of charity (gabbai tsedaka gdola), controllers (roei heshbon), trustees of religious schools (heders and Talmud Torah). At the kagal there were bailiffs (shammashim). Kagal monitored trade, the correctness of measures and weights, the behavior of newcomers, the deanery, as well as the cleanliness of the streets where Jews lived, regulated the right to rent, issued decrees regarding the election of a rabbi, the education of children, payment of servants and maids and the norms of their behavior, and etc., that is, it completely regulated the life of community members.
As can be seen from the pinkos, the Goretskiy kagal paid taxes: on households - 100, for each member of the community - 100, on the sale of tobacco - 40 and vodka - 300 zlotys.
The community with its kagal was a part of the Lithuanian VAAD - congresses of rabbis and kagal representatives. VAAD consisted of three main communities with centers in Brest, Pinsk and Grodno. The Goretsk kagal was part of the Brest community.
According to the inventory of 1683, there were 510 "smokes" in Gorki, ie houses, as well as two suburbs - District and Kazimirovskaya Sloboda.
As in all Polish and Lithuanian cities, the Jews of Gorki settled in special quarters. This is due to the Orthodox and Catholic legislation that required Jews to live apart. And the Jews themselves strove to live separately in order to avoid conflicts with the Christian population and to observe their laws and customs without interference.
The construction of Jewish houses was carried out only within the city, mainly in those areas where the streets are currently located: Sovetskaya, Yakubovskiy and Brucero-Erofeevskaya. In the suburbs of the District and Kazimirovskaya Sloboda, the Highlanders' Jews did not settle at first. However, as the analysis of the "Revision Tales" (1772) showed, several families lived there.
Many Jewish families were involved in various types of crafts. According to the above-mentioned inventory, artisans of 28 specialties worked in Gorki, among them weavers, potters, riflemen, distillers, etc.
Trading took place in three markets. It is known that merchants came here from Smolensk, Mstislavl, Mogilev, Shklov, Orsha and other cities.
In turn, the Gorki merchants, among whom were Jews, as evidenced by the customs books of Moscow and Smolensk, traded in these cities in cloth, linen and fish. There is information that merchants from Gorki traded in other cities of the Grand Duchy of Lithuania and Russia. The Gorki Jews also rented mills and distilleries.
For many years the Gorki Jews had to negotiate with the local feudal lord about their living conditions and economic activities. Negotiations were assigned to one of the members of the community, who was rewarded for this.
In Goretsky Pinkos for 1686 we read: “Before the undersigned, the leaders gathered: the venerable r. Aaron Segal against the venerable leaders of the kagal (may the Almighty protect him) about 120 zlotys, which were owed to the kagal (may the almighty protect him) from the leaders-tenants over the past year, and r. A.S. will receive them for himself after Passover 5446 (1686) and for this he undertook a great obligation to intercede and obtain from the new ruler confirmation of the right to exist for the community (may the Almighty preserve it) in this way, and on such a condition that if this petition needs to be addressed and to the voivode (may his glory increase), then he will receive all these 120 zlotys, and if it is necessary to appeal only to the sovereign, then he will receive only 100 zlotys, no more, and this includes all expenses and gifts to the voivode's wife and his servants, and for everything about everything - no more than this amount, and so that at r. A.S. there was no authority to demand from the kagal (may the Almighty protect him) more than this amount, even not by much, and he pledged to mortgage all his property on the security of this case, and after that he went to petition ... and did not find the ruler at home, and received only a letter from the wife of the sovereign to the official, in order to leave all rights intact until the return of the sovereign himself, and when the kagal asked him to return the money, he again pledged, as before, with a full obligation to r. Abraham of Gorki and reaffirmed all his commitments, in full, without the possibility of refusal, change or correction, and all this includes both commitments, from the month of Iyar last year and the month of Tamuz last year. Signed on Sunday 5 Elul 5446 (1686).
Yakov-Abraham testifies ”.
According to the Goretsky Pinkos (1686), the kagal was headed by 18 people (7 Tuvim, 4 Gabaim, 3 Alufim and 4 Dayanim).
In addition to the members of the kagal, there were also elected trustees of charity (gabbai tsedaka gdola), controllers (roei heshbon), trustees of religious schools (heders and Talmud Torah). At the kagal there were bailiffs (shammashim). Kagal monitored trade, the correctness of measures and weights, the behavior of newcomers, the deanery, as well as the cleanliness of the streets where Jews lived, regulated the right to rent, issued decrees regarding the election of a rabbi, the education of children, payment of servants and maids and the norms of their behavior, and etc., that is, it completely regulated the life of community members.
As can be seen from the pinkos, the Goretskiy kagal paid taxes: on households - 100, for each member of the community - 100, on the sale of tobacco - 40 and vodka - 300 zlotys.
The community with its kagal was a part of the Lithuanian VAAD - congresses of rabbis and kagal representatives. VAAD consisted of three main communities with centers in Brest, Pinsk and Grodno. The Goretsk kagal was part of the Brest community.
According to the inventory of 1683, there were 510 "smokes" in Gorki, ie houses, as well as two suburbs - District and Kazimirovskaya Sloboda.
As in all Polish and Lithuanian cities, the Jews of Gorki settled in special quarters. This is due to the Orthodox and Catholic legislation that required Jews to live apart. And the Jews themselves strove to live separately in order to avoid conflicts with the Christian population and to observe their laws and customs without interference.
The construction of Jewish houses was carried out only within the city, mainly in those areas where the streets are currently located: Sovetskaya, Yakubovskiy and Brucero-Erofeevskaya. In the suburbs of the District and Kazimirovskaya Sloboda, the Highlanders' Jews did not settle at first. However, as the analysis of the "Revision Tales" (1772) showed, several families lived there.
Many Jewish families were involved in various types of crafts. According to the above-mentioned inventory, artisans of 28 specialties worked in Gorki, among them weavers, potters, riflemen, distillers, etc.
Trading took place in three markets. It is known that merchants came here from Smolensk, Mstislavl, Mogilev, Shklov, Orsha and other cities.
In turn, the Gorki merchants, among whom were Jews, as evidenced by the customs books of Moscow and Smolensk, traded in these cities in cloth, linen and fish. There is information that merchants from Gorki traded in other cities of the Grand Duchy of Lithuania and Russia. The Gorki Jews also rented mills and distilleries.
For many years the Gorki Jews had to negotiate with the local feudal lord about their living conditions and economic activities. Negotiations were assigned to one of the members of the community, who was rewarded for this.
In Goretsky Pinkos for 1686 we read: “Before the undersigned, the leaders gathered: the venerable r. Aaron Segal against the venerable leaders of the kagal (may the Almighty protect him) about 120 zlotys, which were owed to the kagal (may the almighty protect him) from the leaders-tenants over the past year, and r. A.S. will receive them for himself after Passover 5446 (1686) and for this he undertook a great obligation to intercede and obtain from the new ruler confirmation of the right to exist for the community (may the Almighty preserve it) in this way, and on such a condition that if this petition needs to be addressed and to the voivode (may his glory increase), then he will receive all these 120 zlotys, and if it is necessary to appeal only to the sovereign, then he will receive only 100 zlotys, no more, and this includes all expenses and gifts to the voivode's wife and his servants, and for everything about everything - no more than this amount, and so that at r. A.S. there was no authority to demand from the kagal (may the Almighty protect him) more than this amount, even not by much, and he pledged to mortgage all his property on the security of this case, and after that he went to petition ... and did not find the ruler at home, and received only a letter from the wife of the sovereign to the official, in order to leave all rights intact until the return of the sovereign himself, and when the kagal asked him to return the money, he again pledged, as before, with a full obligation to r. Abraham of Gorki and reaffirmed all his commitments, in full, without the possibility of refusal, change or correction, and all this includes both commitments, from the month of Iyar last year and the month of Tamuz last year. Signed on Sunday 5 Elul 5446 (1686).
Yakov-Abraham testifies ”.
Gorki, 17 century. Jewish families lived in the city center.
In 1695 the owner of Gorki E. Sapega gave Jews the right to build a synagogue. It was located in the center of the city, near the market square (at present, the building of the beverage plant and Belarusbank is located there). Subsequently, another synagogue was built nearby, and the square in front of the synagogues was called the Synagogskaya.
Descendants of Itsko-Ayzik Segal
(Sagalov tree)
ANCESTORS FROM SLUTSK
Was Khaim ben Itsko-Ayzik Segal one of the ancestors of the Sagalovs in Boguslav?
Let's start with the history of the Jewish people in the Polish-Lithuanian state in the modern times (XVI-XVIII centuries)
In the second half of the XVI - the first half of the XVII centuries. there was a rapid growth in the Jewish population of Poland. In 1648 it was 300 thousand people (tripled in 70 years). At the end of the XVI century in Ukraine there were 80 Jewish communities, and in 1648 - already 115.
Most of the Jewish communities in Belarus were under the control of the Brest-Lithuanian community, and only a few were under the jurisdiction of the Pinsk community. In 1692 the Slutsk community also became one of the main ones. Small communities also grew, under the auspices of Polish magnates, who leased their estates, villages, taverns and inns to Jews.
The situation of the Jews under the jurisdiction of the magnates in the 16th - first half of the 17th centuries was more durable. But in Ukraine and Belarus (where most of the magnate possessions were located), Jews often suffered during Cossack riots, as well as Russian and Turkish invasions.
Polish Jews were not allowed into Russia. When the Polish king intended to send his Jewish agent to Moscow in 1638, the Tsar forbade his arrival, since the Jews "have never been to Russia, and with whom the Christians have no communication."
Since the beginning of the XVII century, Jews began to engage mostly in renting, selling agricultural products, buying out various taxes and fees, distilling, burning potash; the proportion of moneylenders and especially artisans (excluding Galicia) has dropped significantly.
The lease system reached its peak in the second quarter of the 17th century, immediately before the tragic events of 1648. Despite the fact that the Jewish tenants and estate managers treated serfs better than the Poles (in particular, according to the order of the Va'ads, they provided rest on Saturday ), the Orthodox population of Ukraine hated Jews, considering them their main oppressors.
B. Khmelnitsky's uprising and its consequences in the second half of the 17th century.
When the Polish authorities began to limit "Cossack liberties", Cossack riots began. After several unsuccessful riots, the Cossack rebels led by B. Khmelnitsky, nicknamed by the Jews "Khmel the Villain", succeeded in 1648–49 to oust the Poles from most of the Ukrainian territory. In dozens of cities in Ukraine, Poland, Lithuania, Belarus, captured by the Cossacks and Ukrainian peasants, all Jews who refused to accept Christianity were exterminated, and their property was mercilessly plundered.
Tens of thousands of Jews were martyred for their faith; many communities resisted selflessly. The result of these events was the rout of prosperous Jewish communities in Belarus and Ukraine; masses of refugees flooded into the Polish-Lithuanian communities unaffected by the disaster.
Many Jews from Gomel, Starodub, Chernigov, Bragin, Pinsk, Slutsk and other cities managed to escape. Large communities of Brest and Pinsk suffered greatly.
Russia's entry into the war brought new misfortunes to the Jews. The Moscow troops, which came out in 1654 on the side of the Cossacks, mercilessly killed the Jews. Thousands were destroyed by Russian troops and Cossacks, many were taken as prisoners to Russia.
The invasion of the Swedes in the late 1650s also had a detrimental effect on the situation of the Jews of Central and Western Poland, who did not suffer from the pogroms of Khmelnytsky, who were forced to pay exorbitant indemnities to the conquerors. Thus, although almost universal extermination of the Jews occurred only in the east of Poland, 1648-60 were a terrible time for all Polish Jewry.
The events of those years dealt a blow to Polish Jewry from which it could not recover for a long time. Sources call a different number of victims, but, apparently, the total losses of the Jewish population over the years amounted to about 100 thousand people.
Since then, Jewish emigration has changed its direction. Previously, the flow of Jewish emigration went from Western Europe to Poland, but now Jews fled in droves to Germany, the Netherlands, and the Czech Republic. On the left-bank Ukraine, which ceded to Russia in 1667, there were no Jews left at all. In the cities and towns of Volyn, only several Jewish houses remained intact; in some places everything was destroyed.
Tens of thousands of people have lost all means of subsistence. Jewish spiritual life was severely damaged, and Jewish self-government also fell into complete decline. For many years the yeshivas did not work, as most of the teachers and students were killed. When the yeshivas reopened, they could no longer reach their previous level. Famous rabbis who fled to Western Europe soon began teaching there. The center of Jewish scholarship has moved to the West.
Fighting the consequences of Khmelnichy.
In the second half of the 17th century. a partial revival of Polish Jewry began. In the 1660s, the Vaad of the Four Lands vigorously rebuilt communities and tried to strengthen the legal and social status of the Jews.
Vaad collected money to help the victims, passed a decree allowing the wives of the missing husbands to get married. Jan Casimir (1648–68), at the request of Vaad, allowed Jews who were forcibly converted to Orthodoxy to return to Judaism. The communities of Lithuania, which suffered less than Poland and Ukraine during these years, rendered great assistance to the refugees.
In the 1660s-90s. the position of the Jews under the jurisdiction of the Polish crown improved somewhat. For economic reasons, the royal government was interested in rebuilding the communities affected by the crisis. Jan Kazimierz allowed them to trade on Christian holidays, gave privileges to a number of communities, including Krakow.
The nobility, for their part, was interested in the correct receipt of Jewish taxes and therefore did not require radical measures to restrict the economic activity of the Jews.
The situation of the broad strata of the Jewish population was extremely difficult, communities borrowed at high interest rates from nobles and monasteries. Vaad, in order to pay interest, was forced to resort to new loans. Jewish communities were so badly in need of funds that they borrowed on any terms. In 1666, the Vaad of the Four Lands agreed that in the event of non-payment of the debt, any Jew of the crown could be persecuted, arrested and imprisoned until the debt was paid.
......................
Let's start with the history of the Jewish people in the Polish-Lithuanian state in the modern times (XVI-XVIII centuries)
In the second half of the XVI - the first half of the XVII centuries. there was a rapid growth in the Jewish population of Poland. In 1648 it was 300 thousand people (tripled in 70 years). At the end of the XVI century in Ukraine there were 80 Jewish communities, and in 1648 - already 115.
Most of the Jewish communities in Belarus were under the control of the Brest-Lithuanian community, and only a few were under the jurisdiction of the Pinsk community. In 1692 the Slutsk community also became one of the main ones. Small communities also grew, under the auspices of Polish magnates, who leased their estates, villages, taverns and inns to Jews.
The situation of the Jews under the jurisdiction of the magnates in the 16th - first half of the 17th centuries was more durable. But in Ukraine and Belarus (where most of the magnate possessions were located), Jews often suffered during Cossack riots, as well as Russian and Turkish invasions.
Polish Jews were not allowed into Russia. When the Polish king intended to send his Jewish agent to Moscow in 1638, the Tsar forbade his arrival, since the Jews "have never been to Russia, and with whom the Christians have no communication."
Since the beginning of the XVII century, Jews began to engage mostly in renting, selling agricultural products, buying out various taxes and fees, distilling, burning potash; the proportion of moneylenders and especially artisans (excluding Galicia) has dropped significantly.
The lease system reached its peak in the second quarter of the 17th century, immediately before the tragic events of 1648. Despite the fact that the Jewish tenants and estate managers treated serfs better than the Poles (in particular, according to the order of the Va'ads, they provided rest on Saturday ), the Orthodox population of Ukraine hated Jews, considering them their main oppressors.
B. Khmelnitsky's uprising and its consequences in the second half of the 17th century.
When the Polish authorities began to limit "Cossack liberties", Cossack riots began. After several unsuccessful riots, the Cossack rebels led by B. Khmelnitsky, nicknamed by the Jews "Khmel the Villain", succeeded in 1648–49 to oust the Poles from most of the Ukrainian territory. In dozens of cities in Ukraine, Poland, Lithuania, Belarus, captured by the Cossacks and Ukrainian peasants, all Jews who refused to accept Christianity were exterminated, and their property was mercilessly plundered.
Tens of thousands of Jews were martyred for their faith; many communities resisted selflessly. The result of these events was the rout of prosperous Jewish communities in Belarus and Ukraine; masses of refugees flooded into the Polish-Lithuanian communities unaffected by the disaster.
Many Jews from Gomel, Starodub, Chernigov, Bragin, Pinsk, Slutsk and other cities managed to escape. Large communities of Brest and Pinsk suffered greatly.
Russia's entry into the war brought new misfortunes to the Jews. The Moscow troops, which came out in 1654 on the side of the Cossacks, mercilessly killed the Jews. Thousands were destroyed by Russian troops and Cossacks, many were taken as prisoners to Russia.
The invasion of the Swedes in the late 1650s also had a detrimental effect on the situation of the Jews of Central and Western Poland, who did not suffer from the pogroms of Khmelnytsky, who were forced to pay exorbitant indemnities to the conquerors. Thus, although almost universal extermination of the Jews occurred only in the east of Poland, 1648-60 were a terrible time for all Polish Jewry.
The events of those years dealt a blow to Polish Jewry from which it could not recover for a long time. Sources call a different number of victims, but, apparently, the total losses of the Jewish population over the years amounted to about 100 thousand people.
Since then, Jewish emigration has changed its direction. Previously, the flow of Jewish emigration went from Western Europe to Poland, but now Jews fled in droves to Germany, the Netherlands, and the Czech Republic. On the left-bank Ukraine, which ceded to Russia in 1667, there were no Jews left at all. In the cities and towns of Volyn, only several Jewish houses remained intact; in some places everything was destroyed.
Tens of thousands of people have lost all means of subsistence. Jewish spiritual life was severely damaged, and Jewish self-government also fell into complete decline. For many years the yeshivas did not work, as most of the teachers and students were killed. When the yeshivas reopened, they could no longer reach their previous level. Famous rabbis who fled to Western Europe soon began teaching there. The center of Jewish scholarship has moved to the West.
Fighting the consequences of Khmelnichy.
In the second half of the 17th century. a partial revival of Polish Jewry began. In the 1660s, the Vaad of the Four Lands vigorously rebuilt communities and tried to strengthen the legal and social status of the Jews.
Vaad collected money to help the victims, passed a decree allowing the wives of the missing husbands to get married. Jan Casimir (1648–68), at the request of Vaad, allowed Jews who were forcibly converted to Orthodoxy to return to Judaism. The communities of Lithuania, which suffered less than Poland and Ukraine during these years, rendered great assistance to the refugees.
In the 1660s-90s. the position of the Jews under the jurisdiction of the Polish crown improved somewhat. For economic reasons, the royal government was interested in rebuilding the communities affected by the crisis. Jan Kazimierz allowed them to trade on Christian holidays, gave privileges to a number of communities, including Krakow.
The nobility, for their part, was interested in the correct receipt of Jewish taxes and therefore did not require radical measures to restrict the economic activity of the Jews.
The situation of the broad strata of the Jewish population was extremely difficult, communities borrowed at high interest rates from nobles and monasteries. Vaad, in order to pay interest, was forced to resort to new loans. Jewish communities were so badly in need of funds that they borrowed on any terms. In 1666, the Vaad of the Four Lands agreed that in the event of non-payment of the debt, any Jew of the crown could be persecuted, arrested and imprisoned until the debt was paid.
......................
Cartouche from the Mogilev Synagogue.
|
Khaim bin Itshok Segal (born about 1690 from Slutsk) painted the famous synagogue of 1680 in Mogilev.
The translation was kindly provided by Misha Shauli: "... This is Hebrew. Literal translation - in italics (Latin - transliteration from Hebrew): (done) by a holy craft worker, Khaim BehaRaR (abbreviation ben ha-rav rabbi = rabbi the son of a rabbi) Isaac Ayzik Segal ZTsL (abbreviation zekher tsadik le-brakha = blessed memory of the righteous). Below in smaller letters: from KK (abbreviation kehilat kodesh = holy community) of Slutsk, the capital city. ... " |
Information about the life of Segal himself is also very vague. Thus, the time of his birth is attributed to the end of the 17th century - the beginning of the 18th century. When did he work in Mogilev? Well-known Polish art historians and specialists in European synagogues, Maria and Kazimir Piechotki, talk about the year 1740.
El Lissitzky assessed the skill of Chaim Segal: “The wealth of artistic forms seems inexhaustible. You can see how all this pours out, as if from a cornucopia, how the virtuoso’s hand does not get tired and does not delay the rapid flow of thoughts. On the side of the sacred arch I found the initial brush sketch, the “outlines” of the entire painting, which served as the basis for further development in color. This sketch on the wall was sketched by a master with remarkable discipline, whose brush is completely subordinate to his will. The palette is amber-pearl with brick-red rays. The painting cannot be grasped: it lives and moves due to its inherent specific glow.”
Further, regarding Chaim Segal, El Lissitzky mentions legends, usually widespread in relation to old masters who created a certain miracle: “They say that he painted other synagogues: in Mogilev, Kapustyany (apparently, he means Kopys. - A.L. ) and Dolginovo (other cities are also called). They say that when he finished his work in the Mogilev synagogue, he fell from the scaffolding and died. This legend is told, with slight variations, in each of these cities.
...This story demonstrates the respect that the artist enjoyed. His creation was so great that further life would only discredit it. After finishing his work, his soul no longer needed to remain in his body.”
We assume that Khaim bin Itshok-Ayzik Segal who painted the famous synagogue in Mogilev (built in 1680) was born around 1710 in Slutsk. Thus, he was one of the descendants of the rabbi who returned to Slutsk after the Khmelnitsky region. At this time, in the cities and towns on the territory of the right-bank Ukraine and Volhynia, almost all Jews were destroyed, only a few Jewish houses remained intact; in many places everything was destroyed.
And when the Jews moving from Lithuania and Belarus at the beginning of the 18th century began to again populate the territories of the Volyn and Kiev provinces, this was done slowly and carefully.
Our main hypothesis is based on a simple fact - Khaim bin Itshok-Ayzik Segal was born around 1710 in Slutsk (Belarus).Thus he should be an ancestor of many Levites in the territories of Volyn and Kiev provinces. We assume that he was one of the Sagalovs ancestors in Fastov. This can explain our assumption that if some Sagalovs from Fastov were on the run from recruiting, they may of found support from relatives in Belarus.
El Lissitzky assessed the skill of Chaim Segal: “The wealth of artistic forms seems inexhaustible. You can see how all this pours out, as if from a cornucopia, how the virtuoso’s hand does not get tired and does not delay the rapid flow of thoughts. On the side of the sacred arch I found the initial brush sketch, the “outlines” of the entire painting, which served as the basis for further development in color. This sketch on the wall was sketched by a master with remarkable discipline, whose brush is completely subordinate to his will. The palette is amber-pearl with brick-red rays. The painting cannot be grasped: it lives and moves due to its inherent specific glow.”
Further, regarding Chaim Segal, El Lissitzky mentions legends, usually widespread in relation to old masters who created a certain miracle: “They say that he painted other synagogues: in Mogilev, Kapustyany (apparently, he means Kopys. - A.L. ) and Dolginovo (other cities are also called). They say that when he finished his work in the Mogilev synagogue, he fell from the scaffolding and died. This legend is told, with slight variations, in each of these cities.
...This story demonstrates the respect that the artist enjoyed. His creation was so great that further life would only discredit it. After finishing his work, his soul no longer needed to remain in his body.”
We assume that Khaim bin Itshok-Ayzik Segal who painted the famous synagogue in Mogilev (built in 1680) was born around 1710 in Slutsk. Thus, he was one of the descendants of the rabbi who returned to Slutsk after the Khmelnitsky region. At this time, in the cities and towns on the territory of the right-bank Ukraine and Volhynia, almost all Jews were destroyed, only a few Jewish houses remained intact; in many places everything was destroyed.
And when the Jews moving from Lithuania and Belarus at the beginning of the 18th century began to again populate the territories of the Volyn and Kiev provinces, this was done slowly and carefully.
Our main hypothesis is based on a simple fact - Khaim bin Itshok-Ayzik Segal was born around 1710 in Slutsk (Belarus).Thus he should be an ancestor of many Levites in the territories of Volyn and Kiev provinces. We assume that he was one of the Sagalovs ancestors in Fastov. This can explain our assumption that if some Sagalovs from Fastov were on the run from recruiting, they may of found support from relatives in Belarus.
Slutsk (Yuri Tatarinov - Cities of Belarus in some interesting historical sources.)
Anatoly Petrovich Gritskevich reports that in the 30-50s. XVII century Slutsk was turned into a first-class fortress.
The center of the Old Town was fortified with the Upper and Lower Castles. This twin fortress was separated from the city quarters not only by the Bychkoy River, but also by a canal. The water level in the canal was regulated by dams.
The upper castle was an almost absolute circular structure. It occupied an area of 1.5 hectares and was surrounded by wooden defensive structures. A drawbridge with a handrail was thrown across the moat, which led to the entrance castle gate. Above the gate stood a tower on which the clock was placed. In turn, at the top of the tower was a gilded copper ball with the figure of an eagle on it.
The lower castle had a large area - about 2 hectares. It was also surrounded by wooden defensive structures.
Another castle was built in Novy Gorod (on the left bank of the Sluch). This one was in the shape of a square. Bastions were built in the corners, and towers stood on the bastions. This castle covered an area of only 1.1 hectares. It flanked the city from the northeast side.
The entire territory of the city was surrounded by defensive structures - an earthen rampart, a moat with water, bastions. The circumference of the fortifications was 3.8 km. It was possible to enter the city through four gates: Vilensky, Kopylsky, Ostrovsky (in the Old City) and Novomeysky (in the New City). In front of the gate, drawbridges were thrown across the moat, which were raised and lowered on chains. Guards were constantly at the gate. Two suburbs - Ostrov (in the north-east of the city) and Troychany (in the south) - were not included in the system of city fortifications.
Slutsk's Jews
Igor Titkovsky in his "Krajaznaўchay Gazetz" for June 2006 reports that the first news of the Slutsk Jews dates back to the last quarter of the 16th century. In the will of Prince Yuri Yuryevich Olelkovich, who died in 1578, Jews are mentioned as tenants of the customs.
In 1623 the Slutsk Jewish community was subordinated to the Brest kagal by the decision of the Lithuanian Vaad (the Seimas of rabbis and representatives of the country's main communities) and became its branch. This allowed the community to have its own synagogue and its own cemetery.
Finally, in 1691 the Slutsk community was declared independent.
A place in the Old City was chosen for its members. From the east it was bounded by the Bychok River, from the west - by Kopylskaya Street, in the north - by the city rampart, and in the south - by a moat encircling the Old Castle.
In the middle of this place, a square was formed, on which a synagogue was erected from wood. There was a school at the synagogue, so the quarter where the Jews were settled was called Shkolishche. The main street here was Jewish, which led from the square towards the Old Castle. In the XIX century, it was named School. Now this street, for some inexplicable reason, is called the Paris Commune ...
The Jews founded their cemetery outside the city, on the high left bank of the Sluch. The last burial took place there before the Great Patriotic War. In the 1970s, this cemetery was liquidated. The Slutsk Pinkos, which was carefully conducted in the city from 1679 to 1924, registered more than 20 thousand burials during this period.
In 1690 the Slutsk kagal borrowed 10 thousand zlotys from the Jesuits of Nesvizh at 10% per annum. Then they borrowed more money (in 1764 - more than 30 thousand). Only in interest in 1766-1773 the Jesuits received 17693 zlotys from the Slutsk kagal, while the debt remained 34293 zlotys.
And yet, the Slutsk kagal began to grow rich. At the end of the 18th century the city's Jewish population was 37%. Gradually, the whole niche in urban trade and handicraft was occupied by Jews. Here are some simple statistics: in 1800 there were 3 Christian merchants and 47 Jewish merchants working in Slutsk.
The tsarist government's prohibitions on Jews living in villages led to an increase in the Jewish population in cities. Slutsk became almost the first example of how quickly the Jewish population arrived here: in 1867 - out of 15 689 residents of the city 5 406 were Jews, 1877 - out of 16 651 residents 10 881 were Jews. In 1897 Jews accounted for 77% of the inhabitants of Slutsk. Their place of residence here still remained the central streets.
The Jews were engaged in petty trade, renting, craft activities. One of the richest in the city in the 1810-1820s was the merchant Evna Iserlis (1771-1850). He was engaged in the supply of timber from Slutchina to Königsberg.
There were two synagogues in Slutsk: an old wooden one and a new stone one. The stone one was built at the end of the 18th century on the money of Abram and his son Evna Izerlisov.
At the end of the XIX century. at the convergence of Vilenskaya and Sadovaya streets, another stone synagogue appeared - the choral (main) one.
There were schools at the synagogues. Primary schools (khedars) were different: private, general education, professional. They were attended by children from 5 to 16 years old, 8-10 people in each school. In total there were twenty such schools in Slutsk at the end of the 19th century. There was a yeshibot, a higher educational institution, on Melnichnaya Street.
Anatoly Petrovich Gritskevich reports that in the 30-50s. XVII century Slutsk was turned into a first-class fortress.
The center of the Old Town was fortified with the Upper and Lower Castles. This twin fortress was separated from the city quarters not only by the Bychkoy River, but also by a canal. The water level in the canal was regulated by dams.
The upper castle was an almost absolute circular structure. It occupied an area of 1.5 hectares and was surrounded by wooden defensive structures. A drawbridge with a handrail was thrown across the moat, which led to the entrance castle gate. Above the gate stood a tower on which the clock was placed. In turn, at the top of the tower was a gilded copper ball with the figure of an eagle on it.
The lower castle had a large area - about 2 hectares. It was also surrounded by wooden defensive structures.
Another castle was built in Novy Gorod (on the left bank of the Sluch). This one was in the shape of a square. Bastions were built in the corners, and towers stood on the bastions. This castle covered an area of only 1.1 hectares. It flanked the city from the northeast side.
The entire territory of the city was surrounded by defensive structures - an earthen rampart, a moat with water, bastions. The circumference of the fortifications was 3.8 km. It was possible to enter the city through four gates: Vilensky, Kopylsky, Ostrovsky (in the Old City) and Novomeysky (in the New City). In front of the gate, drawbridges were thrown across the moat, which were raised and lowered on chains. Guards were constantly at the gate. Two suburbs - Ostrov (in the north-east of the city) and Troychany (in the south) - were not included in the system of city fortifications.
Slutsk's Jews
Igor Titkovsky in his "Krajaznaўchay Gazetz" for June 2006 reports that the first news of the Slutsk Jews dates back to the last quarter of the 16th century. In the will of Prince Yuri Yuryevich Olelkovich, who died in 1578, Jews are mentioned as tenants of the customs.
In 1623 the Slutsk Jewish community was subordinated to the Brest kagal by the decision of the Lithuanian Vaad (the Seimas of rabbis and representatives of the country's main communities) and became its branch. This allowed the community to have its own synagogue and its own cemetery.
Finally, in 1691 the Slutsk community was declared independent.
A place in the Old City was chosen for its members. From the east it was bounded by the Bychok River, from the west - by Kopylskaya Street, in the north - by the city rampart, and in the south - by a moat encircling the Old Castle.
In the middle of this place, a square was formed, on which a synagogue was erected from wood. There was a school at the synagogue, so the quarter where the Jews were settled was called Shkolishche. The main street here was Jewish, which led from the square towards the Old Castle. In the XIX century, it was named School. Now this street, for some inexplicable reason, is called the Paris Commune ...
The Jews founded their cemetery outside the city, on the high left bank of the Sluch. The last burial took place there before the Great Patriotic War. In the 1970s, this cemetery was liquidated. The Slutsk Pinkos, which was carefully conducted in the city from 1679 to 1924, registered more than 20 thousand burials during this period.
In 1690 the Slutsk kagal borrowed 10 thousand zlotys from the Jesuits of Nesvizh at 10% per annum. Then they borrowed more money (in 1764 - more than 30 thousand). Only in interest in 1766-1773 the Jesuits received 17693 zlotys from the Slutsk kagal, while the debt remained 34293 zlotys.
And yet, the Slutsk kagal began to grow rich. At the end of the 18th century the city's Jewish population was 37%. Gradually, the whole niche in urban trade and handicraft was occupied by Jews. Here are some simple statistics: in 1800 there were 3 Christian merchants and 47 Jewish merchants working in Slutsk.
The tsarist government's prohibitions on Jews living in villages led to an increase in the Jewish population in cities. Slutsk became almost the first example of how quickly the Jewish population arrived here: in 1867 - out of 15 689 residents of the city 5 406 were Jews, 1877 - out of 16 651 residents 10 881 were Jews. In 1897 Jews accounted for 77% of the inhabitants of Slutsk. Their place of residence here still remained the central streets.
The Jews were engaged in petty trade, renting, craft activities. One of the richest in the city in the 1810-1820s was the merchant Evna Iserlis (1771-1850). He was engaged in the supply of timber from Slutchina to Königsberg.
There were two synagogues in Slutsk: an old wooden one and a new stone one. The stone one was built at the end of the 18th century on the money of Abram and his son Evna Izerlisov.
At the end of the XIX century. at the convergence of Vilenskaya and Sadovaya streets, another stone synagogue appeared - the choral (main) one.
There were schools at the synagogues. Primary schools (khedars) were different: private, general education, professional. They were attended by children from 5 to 16 years old, 8-10 people in each school. In total there were twenty such schools in Slutsk at the end of the 19th century. There was a yeshibot, a higher educational institution, on Melnichnaya Street.
To revive the old paintings of Slutsk, we decided to add these photographs to the city plan for Slutsk of the XXII-XXIII centuries.
Map of Slutsk of the late 18th century superimposed on the modern map of Slutsk (reconstruction)
OUR ANCESTORS FROM BOGUSLAV
Khaim Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik)
Ayzik Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
List of Jews of the city of Boguslav, 1767
In this list of Jews of the city of Boguslav in 1767, the names Chaim and Itsko (Itsko-Ayzik) appear without surnames (at that time Jews did not have surnames in Poland).
Family of Ayzik Khaimovich (1735). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
Fund 193 Inventory 1 Case 11.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795. (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Ayzik Khaimovich appears,
Age 60 years old, b. in 1735,
Ayzik Khaimovich's wife: Stasia, age 41 years old, b. in 1754,
Ayzik Khaimovich's daughter:
Rukhlia, age 20 years old, b. in 1775,
Zlata, age 13 years old, b. in 1782.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795. (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Ayzik Khaimovich appears,
Age 60 years old, b. in 1735,
Ayzik Khaimovich's wife: Stasia, age 41 years old, b. in 1754,
Ayzik Khaimovich's daughter:
Rukhlia, age 20 years old, b. in 1775,
Zlata, age 13 years old, b. in 1782.
Family of Khaim Ayzikovich (1760). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
Family of Khaim Ayzikovich (1760). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
-Fund 193 Inventory 1 Case 11.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795. (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Khaim Ayzikovich appears,
Age 35 years old, b. in 1760,
Khaim Ayzikovich's wife: Etia, age 31 years old, b. in 1764,
Khaim Aizikovich's daughter:
Khasia, age 13 years old, b. in 1782,
Yfes, age 5 years old, b. in 1790.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795. (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Khaim Ayzikovich appears,
Age 35 years old, b. in 1760,
Khaim Ayzikovich's wife: Etia, age 31 years old, b. in 1764,
Khaim Aizikovich's daughter:
Khasia, age 13 years old, b. in 1782,
Yfes, age 5 years old, b. in 1790.
Family of Khaim Godlevich Sigalov (1790-1866). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
Family of Khaim Godlevich Sigalov (1790-1866). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
-Fund 383 Inventory 1 Case 161.
Family recruitment list of Jews in the city of Tarashcha. 1834 year. (14 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Khaim Godlevich Sigalov appears,
Age 40 years old, b. in 1794,
Khaim Godlevich's son:
Godle, age 10 years old, b. in 1824.
Family recruitment list of Jews in the city of Tarashcha. 1834 year. (14 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Khaim Godlevich Sigalov appears,
Age 40 years old, b. in 1794,
Khaim Godlevich's son:
Godle, age 10 years old, b. in 1824.
-Fund 280 Inventory 164 Case 1450.
List of families of the Tarashcha's tradesmen subject to serving recruiting duty. 1868. (70 p.)
In this document dated 1868, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Khaim Godlevich Sigalov appears,
age 68 years old, in 1858, b. in 1790, died in 1866,
Khaim Godlevich's son:
Yos-Godlyo, age 44 years old, b. in 1824,
Yos-Godlyo Khaimovich's sons:
Srul, age 16 years old, b. in 1852,
Mikhel, age 15 years old, b. in 1843,
Khaim Godlevich's 2 son:
Avrum, age 48 years old, b. in 1820,
Avrum Khaimovich's sons:
Eina, age 27 years old, b. in 1841,
Aron-Godel, age 22 years old, b. in 1846,
Tsal, age 20 years old, b. in 1848,
Khaim Godlevich's grandson:
Eikel, age 21 years old, b. in 1847.
List of families of the Tarashcha's tradesmen subject to serving recruiting duty. 1868. (70 p.)
In this document dated 1868, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Khaim Godlevich Sigalov appears,
age 68 years old, in 1858, b. in 1790, died in 1866,
Khaim Godlevich's son:
Yos-Godlyo, age 44 years old, b. in 1824,
Yos-Godlyo Khaimovich's sons:
Srul, age 16 years old, b. in 1852,
Mikhel, age 15 years old, b. in 1843,
Khaim Godlevich's 2 son:
Avrum, age 48 years old, b. in 1820,
Avrum Khaimovich's sons:
Eina, age 27 years old, b. in 1841,
Aron-Godel, age 22 years old, b. in 1846,
Tsal, age 20 years old, b. in 1848,
Khaim Godlevich's grandson:
Eikel, age 21 years old, b. in 1847.
-Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, m. Pyatigory, m. Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Godel Khaimovich Sigalov appears, where his wife Sura and the birth of his son Michel are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, m. Pyatigory, m. Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Godel Khaimovich Sigalov appears, where his wife Sura and the birth of his son Michel are mentioned.
-Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, m. Pyatigory, m. Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1852, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Itska Khaimovich Sigalov appears, age 22 years old, b. in 1830, which mentions the divorce from his lawful wife Tsipa Bentsionovna,
age 20 years old, b. in 1832.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, m. Pyatigory, m. Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1852, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Itska Khaimovich Sigalov appears, age 22 years old, b. in 1830, which mentions the divorce from his lawful wife Tsipa Bentsionovna,
age 20 years old, b. in 1832.
Family of Aron-Shmil Godlevich Sigalov (1793). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 73
On the verification of revision tales of the tradesmen Jews of the Tarashchansky district of the Kiev province. (29 p.)
In this document dated July 15, 1820, among the male Jews, in the city of Tarashcha, appears the family of our relative Aron-Shmil Godlevich Sigalov, age 27 years old, b. in 1793.
On the verification of revision tales of the tradesmen Jews of the Tarashchansky district of the Kiev province. (29 p.)
In this document dated July 15, 1820, among the male Jews, in the city of Tarashcha, appears the family of our relative Aron-Shmil Godlevich Sigalov, age 27 years old, b. in 1793.
- Fund 280 Inventory 164 Case 1125.
List of tradesmen Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Aron-Shmil Sigalov, age 71, b. in 1791.
List of tradesmen Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Aron-Shmil Sigalov, age 71, b. in 1791.
Family of Moshka Shmulevich Sigalov (1858). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
- Fund 1 Inventory 129 Case 705.
About the release of money from the remnants of the Stavishchensky box collection to help the poor Jews in Stavishche. 1893 (130p.)
In this document dated April 25, 1893, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Moshka Shmulevich Sigalov appears, age 35 years old, b. in 1858,
Moshka Shmulevich's wife Khaya, age 35 years old, b. in 1858,
Moshka Shmulevich's children:
Mordko, age 15 years old, b. in 1878,
Shmul, age 12 years old, b. in 1881,
Bashiva, age 6 years old, b. in 1887,
Basia, age 4 years old, b. in 1889,
Dvoira, age 1 year old, b. in 1892.
About the release of money from the remnants of the Stavishchensky box collection to help the poor Jews in Stavishche. 1893 (130p.)
In this document dated April 25, 1893, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Moshka Shmulevich Sigalov appears, age 35 years old, b. in 1858,
Moshka Shmulevich's wife Khaya, age 35 years old, b. in 1858,
Moshka Shmulevich's children:
Mordko, age 15 years old, b. in 1878,
Shmul, age 12 years old, b. in 1881,
Bashiva, age 6 years old, b. in 1887,
Basia, age 4 years old, b. in 1889,
Dvoira, age 1 year old, b. in 1892.
Family of Itsko Shulimovich Sigalov (1803). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
Family of Itsko Shulimovich Sigalov (1803). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 73
On the verification of revision tales of the tradesmen Jews of the Tarashchansky district of the Kiev province. (29 p.)
In this document dated July 15, 1820, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Itsko Shulimovich Segalov, age 17 years old, b. in 1803 and Meer Shulimovich Segalov, age 25 years old, b. in 1795.
On the verification of revision tales of the tradesmen Jews of the Tarashchansky district of the Kiev province. (29 p.)
In this document dated July 15, 1820, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Itsko Shulimovich Segalov, age 17 years old, b. in 1803 and Meer Shulimovich Segalov, age 25 years old, b. in 1795.
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Itsko Shulimovich Sigalov, age 31 years old, b. in 1803 and Leib Shlemovich Sigalov, age 46 years old, b. in 1788.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Itsko Shulimovich Sigalov, age 31 years old, b. in 1803 and Leib Shlemovich Sigalov, age 46 years old, b. in 1788.
- Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevatoe. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Itsko Shulimovich Sogolov appears, age 47 years old, in 1850, b. in 1803.
Itsko Shulimovich's son:
Meer, age 10 years old, b. in 1848.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevatoe. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Itsko Shulimovich Sogolov appears, age 47 years old, in 1850, b. in 1803.
Itsko Shulimovich's son:
Meer, age 10 years old, b. in 1848.
Family of Aron Khaimovich Sigalov (1786). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
Family of Aron Khaimovich Sigalov (1786). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 999.
Additional revision tale of the town of Boguslav. 1800 (46 p.)
In this document dated October 30, 1800, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Aron Khaimovich appears, age 14 years old, b. in 1786.
Additional revision tale of the town of Boguslav. 1800 (46 p.)
In this document dated October 30, 1800, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Aron Khaimovich appears, age 14 years old, b. in 1786.
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 102.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Khaim Aronovich Sigalov, age 18, b. in 1800,
Khaim Aronovich's wife: Sura-Leia, age 17 years old, b. in 1801.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Khaim Aronovich Sigalov, age 18, b. in 1800,
Khaim Aronovich's wife: Sura-Leia, age 17 years old, b. in 1801.
Family of Khaim-Usher Aronovich Sigalov (1800). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Chaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 730
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1847 (73 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Khaim-Usher Aronovich Sigalov appears, age 47 years old, b. in 1800.
Khaim-Usher Aronovich's sons:
Yankel-Yos, age 28 years old, b. in 1819,
Avrum-Itsko, age 23 years old, b. in 1824.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1847 (73 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Khaim-Usher Aronovich Sigalov appears, age 47 years old, b. in 1800.
Khaim-Usher Aronovich's sons:
Yankel-Yos, age 28 years old, b. in 1819,
Avrum-Itsko, age 23 years old, b. in 1824.
History of Bohuslav
Bohuslav is a district center 183 km south of Kiev on the Ros River. The population is about 18 thousand people.
The first mention is in the Ipatiev Chronicle under 1032. But archaeologists found on this place the remains of the ancient Russian settlement and Roman coins. In 1240 it was destroyed by the Tatars.
17-18 centuries
From 1360 - as part of the Grand Duchy of Lithuania, from 1569 - the city of Kiev Povet and Voivodship in the Commonwealth.
Jews have lived in Boguslav since the beginning of the 17th century. In 1622 there were 15 Jewish houses, in 1765 - 123, in 1789 - 100.
A heavy blow was inflicted on the Jewish population of Boguslav in 1702 during the Cossack raid and as a result of the Haidamak pogrom in 1768 (“koliivshchina”), when only property was lost for 284,000 zlotys.
In 1765, 574 Jews lived in Boguslav, and 622 in 1784. After the partition of Poland, local citizens demanded that the authorities drive the Jews out of the town.
Since 1793, Boguslav was part of the Kiev province of the Russian Empire.
19 century
In 1797, the Jewish population of Boguslav totaled 1288 people, in 1863 - 6980. In 1897, 7745 Jews lived in the city (65% of the population).
The house was built in 1727, it was used as a kheder, then a school for deaf children. The house is located in the territory where the Boguslav ghetto was located. 19 century
In 1797, the Jewish population of Boguslav totaled 1288 people, in 1863 - 6980. In 1897, 7745 Jews lived in the city (65% of the population).
In the middle of the XIX century. Boguslavskaya drinking rental belonged to the merchant of the 1st guild Gersh Balakhovsky, and at the end of the XIX century. the merchant Mordko Yuzefov owned a cloth factory, the distillery was rented by Khaya Nemirovskaya.
In 1864, there were 5986 Jews in the city, including 44 merchants of the 3rd guild.
In 1863 there were 3 synagogues in Boguslav, in 1897 there were 16 synagogues (the Bolshaya, according to legend, was founded in the 17th century) and 15 craft synagogues (shoemakers, weavers, tailors, furriers, joiners, etc.), founded at the end of the 17th century - the beginning of the XIX century., There were 2 Jewish cemeteries. Since 1895, the rabbis in Boguslav were Joseph Zaslavsky and Pinchas Avrum Berger.
20th century
In 1901, the Talmud Torah functioned in Boguslav (130 students in 1909), the private male college of M. Ginsburg, the women's college K. Ginsberg, in 1909 the hospital, the almshouse, the guardianship society for orphans, the society for the benefit of the poor, 3 private male schools and over 20 headers (400 students in total), 3 women's schools (including one free; 150 students in total), a 2nd-level school created by the local educational society (over 50 students).
Box collection in the 1900s reached 6 thousand rubles. per year (2.6 thousand rubles were spent on the needs of the community). Since 1910, the Society for the Care of Poor Children of Jews was in operation, in 1912 - the Jewish Loan and Savings Partnership.
During the civil war in 1919, Denikin killed 40 Jews. The Jews created a self-defense organization that included about a thousand people. Bohuslav became a refuge for Jews from neighboring towns and villages.
In 1926, 6432 Jews lived in Boguslav (53% of the population). In 1939, the Jewish population of Boguslav was 2230 people.
During the Holocaust on July 26, 1941, Boguslav was occupied by German troops. A significant part of the Jewish population of Boguslav managed to evacuate.
On September 15, 1941, the remaining Jewish population of Boguslav was destroyed. 322 Jews were shot. Some Jews were saved by neighbors - the Righteous of the world.
The first mention is in the Ipatiev Chronicle under 1032. But archaeologists found on this place the remains of the ancient Russian settlement and Roman coins. In 1240 it was destroyed by the Tatars.
17-18 centuries
From 1360 - as part of the Grand Duchy of Lithuania, from 1569 - the city of Kiev Povet and Voivodship in the Commonwealth.
Jews have lived in Boguslav since the beginning of the 17th century. In 1622 there were 15 Jewish houses, in 1765 - 123, in 1789 - 100.
A heavy blow was inflicted on the Jewish population of Boguslav in 1702 during the Cossack raid and as a result of the Haidamak pogrom in 1768 (“koliivshchina”), when only property was lost for 284,000 zlotys.
In 1765, 574 Jews lived in Boguslav, and 622 in 1784. After the partition of Poland, local citizens demanded that the authorities drive the Jews out of the town.
Since 1793, Boguslav was part of the Kiev province of the Russian Empire.
19 century
In 1797, the Jewish population of Boguslav totaled 1288 people, in 1863 - 6980. In 1897, 7745 Jews lived in the city (65% of the population).
The house was built in 1727, it was used as a kheder, then a school for deaf children. The house is located in the territory where the Boguslav ghetto was located. 19 century
In 1797, the Jewish population of Boguslav totaled 1288 people, in 1863 - 6980. In 1897, 7745 Jews lived in the city (65% of the population).
In the middle of the XIX century. Boguslavskaya drinking rental belonged to the merchant of the 1st guild Gersh Balakhovsky, and at the end of the XIX century. the merchant Mordko Yuzefov owned a cloth factory, the distillery was rented by Khaya Nemirovskaya.
In 1864, there were 5986 Jews in the city, including 44 merchants of the 3rd guild.
In 1863 there were 3 synagogues in Boguslav, in 1897 there were 16 synagogues (the Bolshaya, according to legend, was founded in the 17th century) and 15 craft synagogues (shoemakers, weavers, tailors, furriers, joiners, etc.), founded at the end of the 17th century - the beginning of the XIX century., There were 2 Jewish cemeteries. Since 1895, the rabbis in Boguslav were Joseph Zaslavsky and Pinchas Avrum Berger.
20th century
In 1901, the Talmud Torah functioned in Boguslav (130 students in 1909), the private male college of M. Ginsburg, the women's college K. Ginsberg, in 1909 the hospital, the almshouse, the guardianship society for orphans, the society for the benefit of the poor, 3 private male schools and over 20 headers (400 students in total), 3 women's schools (including one free; 150 students in total), a 2nd-level school created by the local educational society (over 50 students).
Box collection in the 1900s reached 6 thousand rubles. per year (2.6 thousand rubles were spent on the needs of the community). Since 1910, the Society for the Care of Poor Children of Jews was in operation, in 1912 - the Jewish Loan and Savings Partnership.
During the civil war in 1919, Denikin killed 40 Jews. The Jews created a self-defense organization that included about a thousand people. Bohuslav became a refuge for Jews from neighboring towns and villages.
In 1926, 6432 Jews lived in Boguslav (53% of the population). In 1939, the Jewish population of Boguslav was 2230 people.
During the Holocaust on July 26, 1941, Boguslav was occupied by German troops. A significant part of the Jewish population of Boguslav managed to evacuate.
On September 15, 1941, the remaining Jewish population of Boguslav was destroyed. 322 Jews were shot. Some Jews were saved by neighbors - the Righteous of the world.
Bohuslav. Brockhaus-Efron "Jewish Encyclopedia", published in 1908-1913.
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%95%D0%AD%D0%91%D0%95/%D0%91%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2
Boguslav - in the era of historical Poland, the city of the Kiev district, Kiev region: found in chronicles of the 12th century. In 1589, B. received various rights and privileges from Prince. Ivan Ostrozhsky, confirmed by King Sigismund in 1620. Jews who lived here from the beginning of the 17th century. (and maybe even earlier), Cossacks under the leadership of Samus in 1702 and in the era of the Haidamatchina in 1768 suffered greatly from enemy raids, especially in 1672, in addition, they constantly had to fight economically bourgeois . The privilege of 1620 says that the latter complained of oppression by the Jews, as a result of which King Sigismund ordered that none of the Jews rent “Brovars”, malt houses and urban “grounds”. Due to the fact that there were quite a lot of Jews and they occupied almost the entire market and all the streets of the city with their houses and shops, the king sent a special commission to Boguslav to examine the conditions in which Jews live and determine the amount of taxes paid by them. In the lustration of 1622 there are 15 shinkars, but it is not indicated whether they are Jews. According to official data of 1765, there were 875 people in B. Kagal and in the neighboring areas subordinate to him (in B. 574), in 1775 - 355 (251), in 1778 - 514 (297), in 1784 - 896 (622) and in 1787 - 851 (587); the number of houses in the last two years - 56 and 137. According to other sources in 1765 and 1789. 123 Jews lived permanently, and the number of houses in 1789 was 100; in the middle of the market there were 18 stone shops. At this time, shortly before the partition of Poland, petty bourgeois were quite hostile to Jews. Kagal turned on this in 1789 with the following request to the auditors who made the lustration: “The bourgeoisie should not rebel against us and wish to evict Jews from the city when the Polish-Lithuanian Commonwealth allowed us to live here. Indeed, in addition to the special taxes that we pay, we benefit the state by exporting Polish products to foreign lands and by importing goods from there for which we pay duties to the treasury ... We do not interfere with the trades in trade; we import from foreign cities (from Leipzig and Frankfurt) various goods that we trade, Catholics do not do this. When the riot of the mob was suppressed (meaning the guide of 1768), we returned to the city and found neither our homes nor our property ”(robbed of 284 thousand gold). - Cf .: Baliński-Lipiński, Starozytna Polska, II, 643; "Arch. Southwest Russia ”, part V, v. II; Slownik geograficzny, I.
Now - places. Kanevsk. County, Kiev. lips. In 1796, the town was appointed the county town of Kiev governorship; in 1837 the county government was moved to Kanev, but until 1844 the county was called Boguslavsky. In the county, together with the town, in 1797 there were 19 Jewish merchants (Christ. 10), philistines 1680 (Christ. 3265); in 1805, a merchant. 19 (Christ. 62). Mesh 1921 (Christ. 2165); in 1847, Boguslav Jewish society consisted of 5294 souls; according to the census of 1897 - lives. 11372, of which 7445 Jews, reign. 3690. There are: A large synagogue and 15 prayer houses (a chapel of tailors, shoemakers, weavers, furriers, joiners, a funeral society, etc.).
There is no exact data on the time of the appearance of houses of worship; but tradition relates the foundation of the Great Synagogue to the very birth of the Jewish community, "Old Clause" - to the beginning of the 18th century .; other chapels arose in the late 18th and early 19th centuries (the Yellow School was organized in 1821 by the local rich man and figure Yampolsky). At one time, the device of some prayers was caused by the struggle with the Hasidim. In the big bet ha midrash, an ancient so-called clergyman who served during the service has been preserved. "ציץ", which has the date ת״קד (1743/4). There are two cemeteries. Old, which dates back to the emergence of the community; there is only one monument preserved above the tomb of the tzadik r. Jonah, son of Eliezer from Ostrog (comrade R. Loeb Suresa and Arie-Loeb, the so-called "grandfather from Shpola"); here also r. Shaya, the founder of the current Rzhishchevsky tzaddiks. A new cemetery was established in 1816/7 (תקע״ז); however, older monuments are also found on it, since the remains from the old cemetery, which, being above the ravine, were gradually destroyed, were transferred here.
Two excerpts from the ancient pinkos of the funeral brotherhood have also been preserved; the older one is written on parchment in 1749 (ת״קט), the other is part of the charter of the funeral brotherhood, written in 1780/1 (ת״קמא) by the Ostrog rabbi of r. Meer. In the passage of 1747, by the way, there is the following note: "... We have long had a sacred fraternity (חנדה קדישא) and pinkos with a charter (הקנות), as usual; but due to the חנדיחות’ exits in our community, we have lost all this ... Now we have resumed all this as before and have established good and fair institutions, as it was before "(it is not known what" escapes "are; Gonta’s raids followed 20 years later). It is seen from the pinkos that along with the funeral fraternity there once existed a “hospital society” (חנדת נקוד חולים), which cared for the poor and provided services to the rich sick. Pinkos points out that the electors (נודדים) of the funeral brotherhood chose the “gabai” of the Great Synagogue, members of the “Bikkur Kholim”, the head of the community and others. The passages contain a characteristic decision not to allow artisans, as well as paramedics, to occupy public posts, but if they are elected by lot (קלפי), then to fulfill these honorable duties they should be replaced by other, more worthy (יותד חשונים) community members. - Now (1909) there is: a hospital, for a long time functioning in the form of the so-called. “Gekdesha”, guardianship for orphans and a society of benefits for the poor, spending annually more than 8,000 rubles, a Talmud tor with 130 students, three private male schools and more than 20 headers with 400 scholars, three female schools with 150 students (one free) , a school of the 2nd category, established by the Boguslavsky educational society, headed by a Christian and where more than 50 Jewish students are studying. The total box collection is about 6,000 rubles per year, of which only 2,600 p. Are spent for Jewish needs, the rest are for general needs (fire truck 900 p. Etc.). - Cf .: Semenov, “Stat. geo vocabulary"; Mn, “Ust. Heb. total. "; Personal information (reported by D. Luchinsky); arch. Mater.
https://ru.wikisource.org/wiki/%D0%95%D0%AD%D0%91%D0%95/%D0%91%D0%BE%D0%B3%D1%83%D1%81%D0%BB%D0%B0%D0%B2
Boguslav - in the era of historical Poland, the city of the Kiev district, Kiev region: found in chronicles of the 12th century. In 1589, B. received various rights and privileges from Prince. Ivan Ostrozhsky, confirmed by King Sigismund in 1620. Jews who lived here from the beginning of the 17th century. (and maybe even earlier), Cossacks under the leadership of Samus in 1702 and in the era of the Haidamatchina in 1768 suffered greatly from enemy raids, especially in 1672, in addition, they constantly had to fight economically bourgeois . The privilege of 1620 says that the latter complained of oppression by the Jews, as a result of which King Sigismund ordered that none of the Jews rent “Brovars”, malt houses and urban “grounds”. Due to the fact that there were quite a lot of Jews and they occupied almost the entire market and all the streets of the city with their houses and shops, the king sent a special commission to Boguslav to examine the conditions in which Jews live and determine the amount of taxes paid by them. In the lustration of 1622 there are 15 shinkars, but it is not indicated whether they are Jews. According to official data of 1765, there were 875 people in B. Kagal and in the neighboring areas subordinate to him (in B. 574), in 1775 - 355 (251), in 1778 - 514 (297), in 1784 - 896 (622) and in 1787 - 851 (587); the number of houses in the last two years - 56 and 137. According to other sources in 1765 and 1789. 123 Jews lived permanently, and the number of houses in 1789 was 100; in the middle of the market there were 18 stone shops. At this time, shortly before the partition of Poland, petty bourgeois were quite hostile to Jews. Kagal turned on this in 1789 with the following request to the auditors who made the lustration: “The bourgeoisie should not rebel against us and wish to evict Jews from the city when the Polish-Lithuanian Commonwealth allowed us to live here. Indeed, in addition to the special taxes that we pay, we benefit the state by exporting Polish products to foreign lands and by importing goods from there for which we pay duties to the treasury ... We do not interfere with the trades in trade; we import from foreign cities (from Leipzig and Frankfurt) various goods that we trade, Catholics do not do this. When the riot of the mob was suppressed (meaning the guide of 1768), we returned to the city and found neither our homes nor our property ”(robbed of 284 thousand gold). - Cf .: Baliński-Lipiński, Starozytna Polska, II, 643; "Arch. Southwest Russia ”, part V, v. II; Slownik geograficzny, I.
Now - places. Kanevsk. County, Kiev. lips. In 1796, the town was appointed the county town of Kiev governorship; in 1837 the county government was moved to Kanev, but until 1844 the county was called Boguslavsky. In the county, together with the town, in 1797 there were 19 Jewish merchants (Christ. 10), philistines 1680 (Christ. 3265); in 1805, a merchant. 19 (Christ. 62). Mesh 1921 (Christ. 2165); in 1847, Boguslav Jewish society consisted of 5294 souls; according to the census of 1897 - lives. 11372, of which 7445 Jews, reign. 3690. There are: A large synagogue and 15 prayer houses (a chapel of tailors, shoemakers, weavers, furriers, joiners, a funeral society, etc.).
There is no exact data on the time of the appearance of houses of worship; but tradition relates the foundation of the Great Synagogue to the very birth of the Jewish community, "Old Clause" - to the beginning of the 18th century .; other chapels arose in the late 18th and early 19th centuries (the Yellow School was organized in 1821 by the local rich man and figure Yampolsky). At one time, the device of some prayers was caused by the struggle with the Hasidim. In the big bet ha midrash, an ancient so-called clergyman who served during the service has been preserved. "ציץ", which has the date ת״קד (1743/4). There are two cemeteries. Old, which dates back to the emergence of the community; there is only one monument preserved above the tomb of the tzadik r. Jonah, son of Eliezer from Ostrog (comrade R. Loeb Suresa and Arie-Loeb, the so-called "grandfather from Shpola"); here also r. Shaya, the founder of the current Rzhishchevsky tzaddiks. A new cemetery was established in 1816/7 (תקע״ז); however, older monuments are also found on it, since the remains from the old cemetery, which, being above the ravine, were gradually destroyed, were transferred here.
Two excerpts from the ancient pinkos of the funeral brotherhood have also been preserved; the older one is written on parchment in 1749 (ת״קט), the other is part of the charter of the funeral brotherhood, written in 1780/1 (ת״קמא) by the Ostrog rabbi of r. Meer. In the passage of 1747, by the way, there is the following note: "... We have long had a sacred fraternity (חנדה קדישא) and pinkos with a charter (הקנות), as usual; but due to the חנדיחות’ exits in our community, we have lost all this ... Now we have resumed all this as before and have established good and fair institutions, as it was before "(it is not known what" escapes "are; Gonta’s raids followed 20 years later). It is seen from the pinkos that along with the funeral fraternity there once existed a “hospital society” (חנדת נקוד חולים), which cared for the poor and provided services to the rich sick. Pinkos points out that the electors (נודדים) of the funeral brotherhood chose the “gabai” of the Great Synagogue, members of the “Bikkur Kholim”, the head of the community and others. The passages contain a characteristic decision not to allow artisans, as well as paramedics, to occupy public posts, but if they are elected by lot (קלפי), then to fulfill these honorable duties they should be replaced by other, more worthy (יותד חשונים) community members. - Now (1909) there is: a hospital, for a long time functioning in the form of the so-called. “Gekdesha”, guardianship for orphans and a society of benefits for the poor, spending annually more than 8,000 rubles, a Talmud tor with 130 students, three private male schools and more than 20 headers with 400 scholars, three female schools with 150 students (one free) , a school of the 2nd category, established by the Boguslavsky educational society, headed by a Christian and where more than 50 Jewish students are studying. The total box collection is about 6,000 rubles per year, of which only 2,600 p. Are spent for Jewish needs, the rest are for general needs (fire truck 900 p. Etc.). - Cf .: Semenov, “Stat. geo vocabulary"; Mn, “Ust. Heb. total. "; Personal information (reported by D. Luchinsky); arch. Mater.
Photos of Bohuslav at the end of 19th - 20th centuries
Bohuslav. General panoramic view.
Bohuslav. General view from the banks of the Ros River.
Bohuslav. After Ros River.
Bohuslav. Heder. 1726
Heder in the city of Boguslav, is one of the oldest Jewish buildings in the Kiev region. Boguslav is considered one of the oldest cities in Ukraine and the first mention of it appeared back in the 12th century and the Jewish diaspora has long lived here.
In 1726, at the request of the Jewish community, Header was opened, where the Jews could receive the elementary basics of grammar, arithmetic and study the scriptures in depth. For many years, the building was the cultural and religious center of the Jewish diaspora of the city. But with the beginning of the 1917 Revolution, the building was taken from the Jewish community of the city and a school for people with disabilities was created here. During the Second World War, with the advent of the occupation power, the Gestapo was located here. But in the post-war years, the building was restored and transferred to the needs of the public. Since then, a museum has been opened in the heder building.
Today, in the former heder building, the cultural heritage of different peoples, including Jews, who made a special contribution to the cultural heritage of the city, is collected. The building needs cosmetic repairs, but it managed to preserve many authentic details that emphasize its true identity.
Heder in the city of Boguslav, is one of the oldest Jewish buildings in the Kiev region. Boguslav is considered one of the oldest cities in Ukraine and the first mention of it appeared back in the 12th century and the Jewish diaspora has long lived here.
In 1726, at the request of the Jewish community, Header was opened, where the Jews could receive the elementary basics of grammar, arithmetic and study the scriptures in depth. For many years, the building was the cultural and religious center of the Jewish diaspora of the city. But with the beginning of the 1917 Revolution, the building was taken from the Jewish community of the city and a school for people with disabilities was created here. During the Second World War, with the advent of the occupation power, the Gestapo was located here. But in the post-war years, the building was restored and transferred to the needs of the public. Since then, a museum has been opened in the heder building.
Today, in the former heder building, the cultural heritage of different peoples, including Jews, who made a special contribution to the cultural heritage of the city, is collected. The building needs cosmetic repairs, but it managed to preserve many authentic details that emphasize its true identity.
Bohuslav. Postal street.
The Jewish cemetery in Boguslav is almost 400 years old. Gravestones are covered with moss, the inscriptions on many are very difficult to read.
In the Jewish cemetery of Bohuslav, the ancestors of famous people rest. Which of the celebrities at different times walked the streets of Bohuslav?
Probably the most famous is Sholom Aleichem. After the death of his mother, he lived in the family of her parents - his grandparents Gitl and Moyshe-Yosi Gamarnitsky. Unfortunately, the house where the family lived and where Sholom Aleichem’s room was unknowingly demolished by the new owners.
In the village of Sofievka near Bohuslav, the 17-year-old Sholom Aleichem was a teacher of his future wife Olga (Gold) Loeva, daughter of the landowner Elimelekh Loev, for three years.
The writer tells about life in Bohuslav in his Biography "From the Fair".
In Bohuslav there is a monument to Sholom Aleichem.
At the Jewish cemetery are the graves of the mother of Ilya Ilf - Mindl Aronovna Fainzilberg (nee Kotlova, 1868-1922).
On one of the plates you can see the name of Sigalov.
Probably the most famous is Sholom Aleichem. After the death of his mother, he lived in the family of her parents - his grandparents Gitl and Moyshe-Yosi Gamarnitsky. Unfortunately, the house where the family lived and where Sholom Aleichem’s room was unknowingly demolished by the new owners.
In the village of Sofievka near Bohuslav, the 17-year-old Sholom Aleichem was a teacher of his future wife Olga (Gold) Loeva, daughter of the landowner Elimelekh Loev, for three years.
The writer tells about life in Bohuslav in his Biography "From the Fair".
In Bohuslav there is a monument to Sholom Aleichem.
At the Jewish cemetery are the graves of the mother of Ilya Ilf - Mindl Aronovna Fainzilberg (nee Kotlova, 1868-1922).
On one of the plates you can see the name of Sigalov.
The sidewalk in front of the municipality is paved with tombstones (matsevot) from the old Jewish cemetery.
|
Interesting story:
http://newsru.co.il/world/27jun2010/ukr_001.html The Israelis who came to the city of Bohuslav to find the graves of their ancestors found that the sidewalk in front of the municipality was paved with tombstones from the old Jewish cemetery. The Yediot Ahronot newspaper reports that the tombstones were discovered by the brothers David and Zwick Gorbich, the Israelis who arrived in the city where their ancestors once lived. They say that on the way to the local administration, they noticed the strange stones that paved the sidewalk. Representatives of the Jewish community said that the Jewish cemetery was looted after the Second World War, when tombstones and monuments began to be used for restoration of sidewalks. According to members of the Jewish community, dozens of Jewish philanthropists transferred money to the local council in order to transfer the gravestones to the cemetery, but their money was used for completely different purposes. |
Pogrom of 1919
Bohuslav after the pogrom of 1919. A child who accidentally survives wanders through the ruins, looking for relatives.
To revive the photographs of Bohuslav at the beginning of the 20th century, we decided to add these photographs to the 1868 plan of Boguslav.
Leib Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yosel Leibovich Segal (1808) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yosel Leibovich Segal (1808) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
National Archive of Belarus, Minsk.
- Fund 2151 Inventory 1 Case 127
Revision lists of the Jews of the city of Mogilev. 1858.
In this document dated May 28, 1858, among the male Jews, in Mogilev, the family of our relative Yosel Leibovich Segal, age 43, in 1851, b. in 1808, died in 1851.
Yosel Leibovich's son:
Leib, age 37 years old, b. in 1821,
Yosel Leibovich's brother:
Faybish Leibovich, age 48 years old, b. in 1810,
And among the female Jews:
Faybish Leibovich's wife Khasia, age ? years old, b. in ?:,
Faybish Leibovich's daughter:
Feiga, age ?, b. in ?.
- Fund 2151 Inventory 1 Case 127
Revision lists of the Jews of the city of Mogilev. 1858.
In this document dated May 28, 1858, among the male Jews, in Mogilev, the family of our relative Yosel Leibovich Segal, age 43, in 1851, b. in 1808, died in 1851.
Yosel Leibovich's son:
Leib, age 37 years old, b. in 1821,
Yosel Leibovich's brother:
Faybish Leibovich, age 48 years old, b. in 1810,
And among the female Jews:
Faybish Leibovich's wife Khasia, age ? years old, b. in ?:,
Faybish Leibovich's daughter:
Feiga, age ?, b. in ?.
The information collected about the family of David Yoselevich Sagal is in the following sources:
Geni Genealogy Site
National Historical Archive of Belarus
Geni Genealogy Site
National Historical Archive of Belarus
Family of David Yoselevich Sagal (1824-1886) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Information from GENI
David Yoselevich Shagal
Russian: Давид-Мордух Иоселевич Шагал (Сагал) Birthdate: 1824 Birthplace: Babinichi, Vitebsk region, Belarus Death: 1886 (61-62) Immediate Family: Son of Иосель Сагал (Сегаль) Husband of Hana (Sara Henni) Shagal Ex-husband of Лея-Сара Shagal Father of Chezkel Zachar Mordechai Chagall; Zusl Zussia Shagal; Абрам Давидович Шагал; Янкель Давидович Шагал; Реля Давидовна Чернина; Шата Давидович Шагал; Zussia Chagall; Гирш Давидович Shagal and Лейб Давидович Shagal |
NIAB, fund 1416, inventory 1, case 2680, p. 60.
"The general list of male Jews living in the 1st part of the city of Vitebsk" 1874
In this document, under No. 374, the Babynichsky tradesman of the Mogilev province, the landowner, was recorded
David Yoselevich Sagal, his age was determined "by passport" and was 50 years old, b. 1824
his sons:
Khatskel, age 12 years old, b. in 1862,
Ziska, age 8 years old, b. in 1866
Abram, age 1 year, b. in 1873
Moreover, the age of the first two was determined "by appearance", and the last one - by metric.
"The general list of male Jews living in the 1st part of the city of Vitebsk" 1874
In this document, under No. 374, the Babynichsky tradesman of the Mogilev province, the landowner, was recorded
David Yoselevich Sagal, his age was determined "by passport" and was 50 years old, b. 1824
his sons:
Khatskel, age 12 years old, b. in 1862,
Ziska, age 8 years old, b. in 1866
Abram, age 1 year, b. in 1873
Moreover, the age of the first two was determined "by appearance", and the last one - by metric.
NIAB, fund 1416, inventory 1, case 2680, p. 96.
"The general list of male Jews, who determined the age by appearance, living in the 1st part of the city of Vitebsk" 1874
In this document, under No. 292, the Babynichsky tradesman of the Mogilev province, the landowner, was recorded
Khatskel Davidovich Sagal, age 12 years old, b. in 1862,
Ziska Davidovich Sagal, age 8 years old, p. in 1866
Moreover, the age of the two was determined "by appearance".
"The general list of male Jews, who determined the age by appearance, living in the 1st part of the city of Vitebsk" 1874
In this document, under No. 292, the Babynichsky tradesman of the Mogilev province, the landowner, was recorded
Khatskel Davidovich Sagal, age 12 years old, b. in 1862,
Ziska Davidovich Sagal, age 8 years old, p. in 1866
Moreover, the age of the two was determined "by appearance".
Family of Hirsh Davidovich Shagall (1849) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Information from GENI
Hirsh Davidovich Shagal
Russian: Hirsch Davidovich Chagall Birthdate: 1849 Birthplace: Liozna, Liozno District, Vitebsk Region, Belarus Death: Immediate Family: Son of David Иоселевич Shagal and Лея-Сара Shagal Husband of Фейга Father of Мовша-Аарон; Есель; Абрам and Мендель Brother of Лейб Давидович Shagal Half brother of Chezkel Zachar Mordechai Chagall; Zusl Zussia Shagal; Абрам Давидович Шагал; Янкель Давидович Шагал; Реля Давидовна Чернина; Шата Давидович Шагал |
NIAB, fund 1416, inventory 1, case 2680, l. 60.
"The general list of male Jews living in the 1st part of the city of Vitebsk" 1874
In this document, under number 75, the Babinichsky tradesman Girsha Davidovich Shagall was recorded, his age was determined "by passport" and was 26 years old, b. 1848
his son:
Movsha, age 5 years old, b. in 1869
Moreover, age was determined "by appearance".
"The general list of male Jews living in the 1st part of the city of Vitebsk" 1874
In this document, under number 75, the Babinichsky tradesman Girsha Davidovich Shagall was recorded, his age was determined "by passport" and was 26 years old, b. 1848
his son:
Movsha, age 5 years old, b. in 1869
Moreover, age was determined "by appearance".
NIAB, fund 2496, inventory 1, case 2546, p.249.
A family-wide list of bourgeois Jews in Vitebsk, 1889
In this document under No. 2881 the family of Hirshe Davidovich Shagall, age 40 years old, was recorded, b. in 1849, listed from the Jewish community of the town of Dobromysl, Orsha district, Mogilev province,
his sons:
Movsha-Aron, age 20 years old, b. in 1869,
Abram, age 7 years old, b. in 1882,
Hirshe Davidovich's wife - Feiga, age 39 years old, b. in 1850,
daughter:
Mentha, age 16 years old, b. in 1873.
A family-wide list of bourgeois Jews in Vitebsk, 1889
In this document under No. 2881 the family of Hirshe Davidovich Shagall, age 40 years old, was recorded, b. in 1849, listed from the Jewish community of the town of Dobromysl, Orsha district, Mogilev province,
his sons:
Movsha-Aron, age 20 years old, b. in 1869,
Abram, age 7 years old, b. in 1882,
Hirshe Davidovich's wife - Feiga, age 39 years old, b. in 1850,
daughter:
Mentha, age 16 years old, b. in 1873.
Family of Leib Davidovich Shagall (1855) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Information from GENI
Leib Davidovich Shagal
Russian: Leib Davidovich Chagall Birthdate: 1855 Birthplace: Liozna, Liozno District, Vitebsk Region, Belarus Death: Immediate Family: Son of David Иоселевич Shagal and Лея-Сара Shagal Father of Муся Лейбовна Шагал Brother of Гирш Давидович Shagal Half brother of Chezkel Zachar Mordechai Chagall; Zusl Zussia Shagal; Абрам Давидович Шагал; Янкель Давидович Шагал; Реля Давидовна Чернина; Шата Давидович Шагал. |
Family of Zus Davidovich Shagall (1868 - 1934) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Information from GENI
Zusl Davidovich Shagal
Russian: Зус Давидович Шагал Also Known As: Zusya Birthdate: 1868 Death: 1934 (65-66) Immediate Family: Son of David Иоселевич Shagal and Hana (Sara Henni) Shagal Husband of Сора Shagal Father of David Shagal; Isak Shagalov; Sonia Epshtein; Basia Shagalova (Shagal) Brother of Chezkel Zachar Mordechai Chagall; Абрам Давидович Шагал; Янкель Давидович Шагал; Реля Давидовна Чернина; Шата Давидович Шагал; Half brother of Josef (Osip) Chagal; Chezkel Zachar Mordechai Chagall; Leibe Chagal; (Zussy) Chagal; Feige-Ite Менделевна Chagall; Песя Раскина; Yehuda Chernin; Noach Chernin; Leiba Chernin; Mussia Chernin; Private; Гирш Давидович Shagal and Лейб Давидович Shagal |
Marc Chagall. Uncle Zussi The Barbers Shop. Tretyakov Gallery - Moscow
Family of Abram Davidovich Chagall (1873) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Information from GENI
Abram Davidovich Chagall
Russian: Абрам Давидович Шагал Birthdate: August 18, 1873 Death: Immediate Family: Son of David Иоселевич Shagal and Hana (Sara Henni) Shagal Husband of Элька-Буня Лейбовна Шагал Father of Хаим-Давид Абрамович Шагал; Гирш Абрамович Шагал; Миня Абрамовна Шагал; Моисей Абрамович Шагал and Хая-Миня Абрамовна Шагал Brother of Chezkel Zachar Mordechai Chagall; Zusl Zussia Shagal; Янкель Давидович Шагал; Реля Давидовна Чернина; Шата Давидович Шагал; Half brother of Josef (Osip) Chagal; Chezkel Zachar Mordechai Chagall; Leibe Chagal; (Zussy) Chagal; Feige-Ite Менделевна Chagall; Песя Раскина; Yehuda Chernin; Noach Chernin; Leiba Chernin; Mussia Chernin; Private; Гирш Давидович Shagal and Лейб Давидович Shagal |
Family of Khaskell-Mordukh Davidovich Shagall (1863 - 1921) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Information from GENI
Chezkel Zachar Mordechai Chagall (Shagal)
Russian: Хацкель-Мордух (Захар) Давидович Шагал Also Known As: "Zalman", "Katskl Mordechai" Birthdate: 1863 Death: August 01, 1921 (57-58) Immediate Family: Son of David Yoselevich Shagal; and Hana (Sara Henni) Shagal Husband of Feige-Ite Mendelevna Chagall Father of Marc Chagall; Chana Chagall (Shagal); David Chagall; Lisa Zaharovna Chagall; Rachel Chagall; Manja Zaharovna Chagall Shagal; Zina Zisla Заровна Markowitsch ( Marković); Mariashka Chagall (Shagal); Roza Chagall (Shagal); Private; Private; Private; Private and Private. Brother of Zusl Zussia Shagal; Abram Davidovich Shagal, Yankel Davidovich Shagal; Relia Davidovna Chernina; Shata Davidovich Shagal; Zussia Chagall; Josef (Osip) Chagal; Leibe Chagal . Half brother of Feige-Ite Mendelevna Chagall; Pesia Raskina; Yehuda Chernin; Noach Chernin; Leiba Chernin; Mussia Chernin; Private; Girsh Davidovich Shagal and Leib Davidovich Shagal. |
Khatskel Davidovich Chagall and Feigel-Ita Mendelevna Chagall
NIAB, fund 2618, inventory 5, case 1, p.26.
Information about urban real estate in the 3rd part of Vitebsk along Bolshaya Pokrovskaya Street.
The most detailed information is contained in one of the documents for 1904. This is “Information on urban real estate in the 3rd part of Vitebsk on Bolshaya Pokrovskaya Street”, where the following is noted: the landlord is Shagal Khatskel Mordukhovich (incidentally, the biographers of M. Shagal consider that the artist’s grandfather had the double name David-Morduh), a tradesman. There is also a brief description of the property. This is a 1-story residential wooden house, 1-story stone residential house, 1-story residential wooden house in the courtyard and another 1-story residential wooden house in the courtyard. In addition, Khatskel Shagall owned 130 square fathoms of his own land. Unfortunately, it was not possible to find graphic materials depicting a plan of the land plot belonging to the Shagals, as well as drawings of their buildings. It is known that these materials were once in the archives of the Vitebsk city government. For example, in the "Alphabet of Affairs of the Construction Table of the Vitebsk City Council for 1894-1898," there is evidence that on January 1, 1897, under No. 1, a case was filed on the construction of a wooden house in the 3rd part of Vitebsk on Pokrovskaya street Khatskel Mordukhov Chagall and his wife Feiga Mendeleva. However, these documents were not preserved in the modern archival fund of the Vitebsk city council.
Information about urban real estate in the 3rd part of Vitebsk along Bolshaya Pokrovskaya Street.
The most detailed information is contained in one of the documents for 1904. This is “Information on urban real estate in the 3rd part of Vitebsk on Bolshaya Pokrovskaya Street”, where the following is noted: the landlord is Shagal Khatskel Mordukhovich (incidentally, the biographers of M. Shagal consider that the artist’s grandfather had the double name David-Morduh), a tradesman. There is also a brief description of the property. This is a 1-story residential wooden house, 1-story stone residential house, 1-story residential wooden house in the courtyard and another 1-story residential wooden house in the courtyard. In addition, Khatskel Shagall owned 130 square fathoms of his own land. Unfortunately, it was not possible to find graphic materials depicting a plan of the land plot belonging to the Shagals, as well as drawings of their buildings. It is known that these materials were once in the archives of the Vitebsk city government. For example, in the "Alphabet of Affairs of the Construction Table of the Vitebsk City Council for 1894-1898," there is evidence that on January 1, 1897, under No. 1, a case was filed on the construction of a wooden house in the 3rd part of Vitebsk on Pokrovskaya street Khatskel Mordukhov Chagall and his wife Feiga Mendeleva. However, these documents were not preserved in the modern archival fund of the Vitebsk city council.
NIAB, fund 2496, inventory 1, case 5182, p. 354-355.
Lists of owners of real estate in Vitebsk for 1915
This document indicates that the Dobromyslensky tradesman Shagal Khatskel Mordukhovich owned a stone 1-storey house with a bench, a wooden house and two outbuildings in the courtyard and a plank shed on Pokrovskaya Street.
Lists of owners of real estate in Vitebsk for 1915
This document indicates that the Dobromyslensky tradesman Shagal Khatskel Mordukhovich owned a stone 1-storey house with a bench, a wooden house and two outbuildings in the courtyard and a plank shed on Pokrovskaya Street.
On this photo:
1 row Moishe (Mark) Chagall (upper left) was the eldest of nine children, Zina Zakharovna Markovich, David Chagall,
2nd row of Khana Chagall, Maryashka Chagall, Feige-Ite Mendelevna Chagall (mother), Hatskel-Mordukh Davidovich Chagall (father), Liza Zakharovna Chagall, Manya Zakharovna Chagall,
3 row Rosa Chagall.
1 row Moishe (Mark) Chagall (upper left) was the eldest of nine children, Zina Zakharovna Markovich, David Chagall,
2nd row of Khana Chagall, Maryashka Chagall, Feige-Ite Mendelevna Chagall (mother), Hatskel-Mordukh Davidovich Chagall (father), Liza Zakharovna Chagall, Manya Zakharovna Chagall,
3 row Rosa Chagall.
Looking for our relatives, I came across such information.
Of particular interest are the following articles.
Of particular interest are the following articles.
On the occasion of the 125th birthday of Marc Chagall
Source: http://niab.by/vystavka_szagal/text/
National Historical Archive of Belarus
The archival funds of various institutions of the former Vitebsk province and the city of Vitebsk, stored in the National Historical Archive of Belarus, contain a number of documents related to the family tree of M. Chagall and his life in Vitebsk. The earliest of the documents dates back to 1874. This is the “General List of Male Jews Living in the 1st Part of Vitebsk”, in which under the number 374 was written the artist’s grandfather Segal David Ioselevich, the Babinich tradesman, Mogilev province, and the landlord. His age was determined "by passport" and was 50 years old. His sons were included in the same list: Khatskel, who was 12 years old, Ziska, 8 years old, and Abram, 1 year old. Moreover, the age of the first two was determined "by appearance", and the last - by metric. In addition, the sons of David Segal - Khatskel and Ziska were additionally included in the "Special List for male Jews who determine the age by appearance who live in the Vitebsk province." Under a separate number in the list of residents of the first part of Vitebsk, the eldest son of David Segal - Hirsch Davidov, also a Babynichsky tradesman, was entered. However, he was recorded under the name not Segal, but Shagall. His age was determined "by passport" - 26 years. He had a son, Movsha, who had "outward appearance" for 5 years. These documents indicate that the ancestors of Marc Chagall moved to Vitebsk from Babinovichi, who were in the Mogilev province. By the way, in the Mogilev province in the XIX century there were several settlements with the name Babinovichi or Babinichi. There is information that one family of Shagals in the XIX century. She lived in the outskirts of Babynichi of the Mstislavsky district of the Mogilev province and was assigned to the Mstislavsky Jewish community. There is archival evidence that people with the surname Chagall lived in the city of Babinovichi, which in the second half of the XVIII - the first half of the XIX centuries. was the county center of the Mogilev province, and after 1840, as a non-government city, it became part of the Orsha district on the territory of the Dobromyslensky volost. Now it is a village in the Liozno district of the Vitebsk region. Most likely, the ancestors of Marc Chagall came precisely from there. Unfortunately, very few archival sources on the history of the Jewish communities of the Mogilev province have survived to our time, and rigorous archival searches are necessary to confirm this hypothesis. A separate group of documents is represented by materials related to property belonging to the father of the future artist Khatskel Shagal in Vitebsk. Documents on the home ownership of Kh. Chagall in Vitebsk on Bolshaya Pokrovskaya street of the late XIX - early XX centuries have been preserved. The most detailed information is contained in one of the documents for 1904. This is “Information on urban real estate in the 3rd part of Vitebsk on Bolshaya Pokrovskaya Street”, where the following is noted: the landlord is Shagal Khatskel Mordukhovich (incidentally, the biographers of M. Shagal consider that the artist’s grandfather had the double name David-Morduh), a tradesman. There is also a brief description of the property. This is a 1-story residential wooden house, 1-story stone residential house, 1-story residential wooden house in the courtyard and another 1-story residential wooden house in the courtyard. In addition, Khatskel Chagall owned 130 square fathoms of his own land. Unfortunately, we were not able to find graphic materials depicting a plan of the land plot belonging to the Shagals, as well as drawings of their buildings. It is known that these materials were once in the archives of the Vitebsk city government. For example, in the "Alphabet for the Construction Desk Affairs of the Vitebsk City Council for 1894-1898," there is evidence that on January 1, 1897, under No. 1, a case was filed on the construction of a wooden house in the 3rd part of Vitebsk on Pokrovskaya street Hatskel Mordukhov Chagall and his wife Feiga Mendeleva. However, these documents were not preserved in the modern archival fund of the Vitebsk city council. Of particular interest are the documents on the study of Marc Chagall in the 1st Vitebsk four-grade city school from 1898 to 1905. On July 14, 1898, Khatskel Chagall turned to the inspector of the Vitebsk City School with a petition in which he wrote: “Wanting to identify my Movsha’s son in the Vitebsk City School, 1st department, I have the honor to ask, Your High Honor, to allow my son to come to "acceptance tests in this year 1898. When I present this, I present certificates: metric No. 1403 and on vaccination." The archival fund "The First Vitebsk 4-class city school" has preserved very interesting documents about the studies of Movshi Chagall. For example, in the “List of Persons Who Wanted to Enter the Vitebsk City School in 1898”, under number 62 was Shagal Movsha Khatskelev, a tradesman of the Jewish faith, born on June 24, 1887. In the classroom and grade books of the school for 1900-1905. there is information about the successes in the studies of M. Chagall. There are lists of students in which there are marks on making tuition fees for M. Chagall. Examination lists with marks of the future artist have also been preserved. I managed to find autographs of a student of the 2nd class of the 2nd division of M. Chagall. These are two exam papers on the Russian language - a dictation and a presentation on the topic “A Brief History of the Patriotic War of 1812”, dated May 7, 1902. For dictation Movsha Chagall received 5, and for historical presentation - 4 with a minus. Unfortunately, the certificates of students about graduating from college in 1905 were not preserved (for other years they are available). The personal file of the student of Chagall did not survive. Identified documents made it possible to clarify some aspects of the biography of Marc Chagall and his family tree..
From the history of the Shagalov family: new archival documents
Source: http://chagal-vitebsk.com/node/49
Julia Stepanets.
Bulletin of the Marc Chagall Museum. No. 2. 2000.P. 3.
Attempts to link together and fully reveal the pedigree of Marc Chagall have been made for a long time. As a basis for any study of the artist’s life and work, his memoirs from the autobiographical book My Life, the biography of Chagall written by his son-in-law Franz Meyer, or the memoirs of his contemporaries were always taken. Substantial articles by Arkady Shulman "From great-grandfather to great-grandson" and "Flesh from the flesh" were published in the magazine "Mishpoha", which is published in Vitebsk (Mishpoha. No. 3, 1997. P.86-88, 90-93). Of interest is the study on the family history of Marc Chagall's wife Bella Rosenfeld, which was conducted by Lyudmila Khmelnitskaya (Mishpoha. No. 4, 1998. P.30-32).
In order to study the biography of Marc Chagall in more detail, we began the study of numerous volumes of the "Family lists of merchants and bourgeois Jews of the city of Vitebsk" of the second half of the XIX - early XX centuries, which are stored in the National Historical Archive of Belarus in Minsk. In this regard, I would like to thank Vyacheslav Nosevich for the help provided during the archival searches.
Family lists began to be compiled by the Vitebsk city government in 1874, and the latest entries in them relate to the pre-revolutionary years. Of the surnames of interest to us - Shagal, Chernin (relatives of the mother), Rosenfelds (relatives of the wife of Marc Chagall) - the most frequently found documents are families with the names of Chernin and Rosenfeld.
The first mention of the Shagal family is found in the volume "Family-wide lists of merchants and philistines of the Jews of Vitebsk", compiled on January 1, 1881 (NIAB, f. 2496, op. 1, d.2525). Under No. 1558, according to the revision tale in the column "Prose (or last name), first name, patronymic of males" we read: "Shagall Dovid Yeseliev." In the column "Age. Summer by January 1 of the year in which the family-wide list is compiled (i.e., 1881 - Yu.S.)" - 56 years. There are no entries in the column "Year, month and birthday by metric". In the column “Profit and loss mark of males after compiling the list” we read: “Entered by the date indicated by the Meshchansky Board on August 15, 1880 No. 2551. Dovid Yeseliev and his son Girshey were excluded by the order of the Treasury dated December 5, 1883 No. 18306, listed in The Good-Ordinary Society of Orsha Council. The ratio of the bourgeois board on December 15, 1882, No. 4829. Order of the Council No. 4428. "
At that time, the village of Dobromysl, despite its territorial proximity to Vitebsk, administratively belonged to the Mogilev province. Apparently, later, the father of the artist Khatskel Chagall was also included in the Dobromyslyansk society, because in the "Lists of property owners of the city of Vitebsk for 1915" he is listed as a good tradesman, the owner of a one-story stone house with a bench, a wooden house, two outbuildings in the yard and a boardwalk a shed on Pokrovskaya street in the 3rd part of Vitebsk (NIAB, f.2496, op.1, d.5182, l.354-355).
In the biography of Marc Chagall, written by Franz Meyer, we read: "A few generations earlier, the ancestors of Chagall left for Vitebsk from the more southern Mogilev province, his birth certificate was not registered in Vitebsk yet, but in his real community, of which he was a native of Kindness . At first the surname sounded like Segal. It was changed to Chagall only by the artist’s father "(Meyer Fr. Marc Chagall. Paris, 1995. P.19).
We look further "Family-by-family lists of merchants and philistines of the Jews of Vitebsk" for 1881. In the column where “female persons belonging to families” were recorded, we read: “David is the wife of 2 marriages - Bashev.” Age 36 years old.
A mention of the fact that the grandfather and grandmother of Marc Chagall was called David and Basheva, respectively, we find in the book "My Life". In her, the artist wrote: “Grandmother said, pointing to the stove:“ Here is the grave of your grandfather, the father of your father and my first husband. ”She did not know how to cry, she just fingered, whispered: either she was talking to herself or praying. I heard her wailing, bowing before a stone and a knoll, as if before her grandfather himself, as if he were speaking deep into the earth or in a closet where an object was locked forever: "Pray for us, David, I ask you. It's me, your Basheva. Pray for your sick son, Shatu, for poor Zusia, for their children. Pray that they will always be clean before God and people "(Chagall M. My life. M., 1994. S. 10-11)."
We read "Family lists" on. In the column, which shows the names and patronymics of males, the following is written: "His sons (that is, the sons of David - Yu.S.): 1. Hirsch, 32 years old; his son Movsha-Aron, 12 years old (born in 1869). 2. Khatskel, 18 years old. 3. Zusya, 13 years old. 4. Abram, 8 years old (born August 18, 1873). 5. Yankel, 3 years. "
Then we read again Franz Meyer: “Although grandfather David Segal was a teacher in a religious school, he sent two of his sons to study: Zakhar - to the herder merchant Yakhnin, and Zusia - to the hairdresser” (Meyer Fr. Marc Chagall. P.20). And Marc Chagall himself mentioned in “My Life” his uncle Zusia, a hairdresser, “who could have worked in Paris” (Chagall M. My life. C.24).
Thus, a document was found in the archive, which is a list of the family of the grandfather of Marc Chagall: David Eselev Chagall. Obviously, the artist’s grandfather had a double name - David-Mordukh, because the father of Marc Chagall is mentioned in other archival documents as Khatskel Mordukhov Chagall. As can be seen from the "Family Lists", the artist's grandfather did not carry the name Segal, but Shagall. All the rest, however, coincides with the data of other sources: both Good thinking, and Grandma Bashyova, and Uncle Zusya, recorded in the Lists as Zusya, and the father of Shagall Khatskel, who later changed his name to Russian and became Zakhar. Basheva was the second wife of David-Morduch Shagall, since the age difference between her and the eldest son of David : Hirsch was only four years.
It remains to add that, according to the "Lists", the son of Hirschi Chagall - Movsha-Aron was called up for active military service with a privilege of the 2nd category in 1890. In the "Lists" is also named the wife of Hirshe : Feiga, who was 32 years old in 1881. The same data on the family of Girshi Davidov Shagall can be found in the “Family Lists” for 1889 (NIAB, f. 2496, op. 1, d. 2546), where this family appears already as an independent unit. We learn that the Hirshi family grew significantly, and by 1889 he already had three sons in addition to his son Movshi-Aron: Abram, born in 1882, Mendel, who was 2 years old by January 1, 1889, and Esel 1875 year of birth, which for some reason was not included in the 1881 Lists. Gersha also had a daughter, Mentha, who turned 16 years old in 1889. In the column "Mark on the profit and loss of males" is written: "From the bourgeois town Dobromysl. It is brought from the ratio of the bourgeois council in No. 123 - 1890."
The son of Hirshi: Movsha-Aron was drafted into the army in 1890, and in 1894 he was enlisted in the 1st class militia warriors according to the testimony of the Vitebsk district military presence of 1890. Abram Girshev was included in the draft lists in 1903 without benefits. On February 26, 1907, the Vitebsk district military presence notified that Abram Girshevich Chagall was completely dismissed from service due to illness. Yesel Girshev was included in the draft lists in 1896, but was excluded from the death on February 4.
So, summing up the results of our study, we can say that we now have the exact birth dates of Marc Chagall's relatives on the paternal side. The artist’s grandfather, David-Mordukh Chagall, was born in 1825, Bashev’s grandmother in 1845, Uncle Hirsch in 1849, Bashyev’s eldest son Khatskel (future father of Marc Chagall) in 1863, Zusya in 1868, Abram in 1873, Yankel in 1878. We also have exact birthdays for cousins of Marc Chagall (children of his uncle Hirsch).
Violinist on the Lyozhensky roof.
Arkady Shulman. "The place of Marc Chagall"
http://www.m-chagall.ru/library/mestechko-shagala9.html
One of the most famous names in the five hundred-year history of Liozno is the world famous artist Marc Chagall. When the Chagalls appeared in Liozno, one can only speculate based on the opinion of one or another specialist. The ancestors of Marc Chagall once lived in the Belarusian town of Slutsk. Chaim Aizik Segal, the son of Isaac, was born in Slutsk at the turn of the XVII-XVIII centuries. He was Mark's great-grandfather. The artist wrote about this in the essay “Leaflets” (“Bletlach”), published in the Berlin magazine “Storm”: “And what is the difference, actually, between my lame great-grandfather Segal, who painted the Mogilev synagogue, and me, who painted the Jewish Theater ( good theater) in Moscow? Believe me, we both left a lot of lice while we were lying on the floor in synagogues and theaters.
In addition, I am sure that if you shave me, you will see exactly his portrait ... "
True, the time factor is embarrassing. The difference between great-grandfather and great-grandson is two hundred years old. Perhaps at that time the heroes on the Jewish street were not yet extinct? Or this phenomenon has a philological explanation. Yiddish has the word "Iberianicul" - a great-grandson, but there is no word "Iberibericanic", that is, a great-great-great-grandson. Mark, or, nevertheless, in those years of Moysh, as a child heard that he was “Iberianicul” by Chaim Aizik. And making tracing paper from Yiddish, he began to claim that he was the great-grandson of Segal.
Chaim Aizik at the beginning of the 18th century (circa 1710) painted two wooden synagogues in Kopyl and Mogilev.
His paintings of synagogues in the towns of Dolginovo, Kapustina are also known. Chaim Aizik was a famous artist.
In Mogilev it was said that, while painting the walls and ceiling of their cold synagogue, Khaim Aizik fell from the woods and crashed to death. True, you could hear the same legend in Dolginovo or Kapustiani, only there you would say that he fell from the forests in their place. Probably, people believed that the painting of their synagogue is a swan song of the artist and he will never make the best. So, life for him is over. Chaim Aizik fell from scaffolding, received injuries, but survived to old age and died his death.
According to the local historian and a great expert on the Lyoznevchina Nina Tikhomirova, they moved from Slutsk to Liozno Segals at the beginning of the XVIII century.
During these years, Chaim Aizik was held in high esteem and received orders for painting the synagogues. Why you moved to Liozno, you can only guess. One of the versions: they promised to give him a synagogue for painting in Liozno, in Vitebsk, in neighboring towns. He decided that there would be enough work for many years, and he moved with his family. Something did not work out with the order. But the family remained in Liozno. True, this is only a version.
Who in the family changed the name of Segal to Chagall?
Segal is an ancient Hebrew surname, an abbreviation of the words “Lebanon shgan” - “Levi’s tribe”, that is, a descendant of the temple’s minister. For religious people, and then almost everything was religious, it means a lot.
Probably, the name was accidentally changed by writing out a Russian document. The Russian letters "ш" and "c" in Hebrew are written the same way, only the dot (nikudot) in one case is placed above, in the other below. Vowels for Hebrew spelling of the names Segal or Chagall are not necessary at all. So it turns out that it’s easy, when transferring a document from Hebrew to Russian, to make Chagall from the name Segal.
In 1874, the “General List of Male Jews Living in the 1st Part of Vitebsk” was compiled. There, under number 374, the artist’s grandfather Segal David Ioselevich, the Babinovich tradesman of the Mogilev province, and the landowner are listed. His age was determined by passport and was 50 years old. His sons were also recorded on the same list: Khatskel (father of Mark Zakharovich), who was 12 years old at that time, Ziska - 8 years old, and one-year-old Abram. Moreover, the age of Khatskel and Ziska was determined by appearance, and Abram - according to the metric.
Under a special number, the eldest son of David Segal - Hirsch Davidov, also a Babinovich tradesman, was added to the list of residents of the first part of the city of Vitebsk. It is not written under the name Segal, but under the name Chagall. His age was determined by passport - 26 years. He had a son Moishe, who had 5 years in appearance.
So in the artist’s family a new surname first appears.
The artist’s grandfather, David Ioselevich, or Mordukh-David, lived in Vitebsk for some time, and then returned to the town with the name Chagall.
By the end of the 19th century, there were no people with the surname Segal in Liozno, but several families with the surname Chagall lived. Morduh-David taught at the local heder - the primary Jewish religious school - was a very respected person in the town. Heder was on Babinovichskaya street. Behind the heder, on the river bank, was a synagogue, where Morduh-David had a place of honor by the eastern wall. Such an honor was given either to rich people who donated money to the synagogue, or to scientists, experts in the Torah and Talmud.
Morduh-David died, barely passed for sixty years, in 1886, when the artist's parents only got married. In his memoirs, “My Life,” Mark Zakharovich wrote about him: “... first we would have to finish the portrait of my long-bearded grandfather. I don’t know how long he taught. They say he was universally respected.
When the last time, about ten years ago, I visited his grave with my grandmother, then, looking at the tombstone, I was once again convinced that he was indeed a respectable man. An impeccable, holy man.
He is buried near a muddy, fast river, from which a blackened hedge separated the cemetery. Under the knoll, next to other "righteous", lying here since time immemorial.
The letters on the plate are almost erased, but you can still distinguish the Hebrew inscription: "Here lies ..."
Grandmother told her grandson: “Here is the grave of your grandfather, your father’s father and my first husband.
She did not know how to cry, she only fingered her lips, whispered: she was either talking to herself or praying. I listened to her wailing, bowing before a stone and a knoll, as before her grandfather himself; as if speaking deep into the earth or in a closet where a locked object lies forever:
“Pray for us, David, please.” It's me, your Basheva. Pray for your sick son, Shatu, for poor Zusia, for their children. Pray that they will always be clean before God and people. ”
That was in 1914. Marc Chagall, a well-known artist in Europe, arrived in Liozno. Of course, I looked at all the numerous relatives, otherwise you won’t get insults. They will say: "Confessed, lost respect." And then he went with his grandmother to the cemetery. Grandmother said: “Moshka (she still called him as in her childhood), you need to go to the cemetery. I dreamed about your grandfather David yesterday. He said that you have not come to his grave for a long time. ”
The Jewish cemetery in Liozno was well-groomed, fenced with a wooden fence. Behind the cemetery was the funeral fraternity of Khevra Kadisha. At the gate was a wooden building, where the corpses were washed and dressed in a shroud. Then the deceased's eyes were covered with shards, and his face was smeared with beaten egg white. For this, chicken feather was used. Sand was poured into the pillowcase. They dug a hole, covered it with boards. A pinch of earth brought from Jerusalem was poured on the deceased's forehead. Men were in one row, women in the other, as tradition demanded. There were no expensive monuments of black granite on the graves. The tombstones stood - matseyva - made of stone with a sharp top, one smooth side, on which the first letters of the words: "Here rests" were embossed. And then the name and surname. Father's name. Date of birth and date of death according to the Jewish calendar. Below is the abbreviation of the biblical text "Let his soul be woven into the eternal knot of life."
.............
Source: http://niab.by/vystavka_szagal/text/
National Historical Archive of Belarus
The archival funds of various institutions of the former Vitebsk province and the city of Vitebsk, stored in the National Historical Archive of Belarus, contain a number of documents related to the family tree of M. Chagall and his life in Vitebsk. The earliest of the documents dates back to 1874. This is the “General List of Male Jews Living in the 1st Part of Vitebsk”, in which under the number 374 was written the artist’s grandfather Segal David Ioselevich, the Babinich tradesman, Mogilev province, and the landlord. His age was determined "by passport" and was 50 years old. His sons were included in the same list: Khatskel, who was 12 years old, Ziska, 8 years old, and Abram, 1 year old. Moreover, the age of the first two was determined "by appearance", and the last - by metric. In addition, the sons of David Segal - Khatskel and Ziska were additionally included in the "Special List for male Jews who determine the age by appearance who live in the Vitebsk province." Under a separate number in the list of residents of the first part of Vitebsk, the eldest son of David Segal - Hirsch Davidov, also a Babynichsky tradesman, was entered. However, he was recorded under the name not Segal, but Shagall. His age was determined "by passport" - 26 years. He had a son, Movsha, who had "outward appearance" for 5 years. These documents indicate that the ancestors of Marc Chagall moved to Vitebsk from Babinovichi, who were in the Mogilev province. By the way, in the Mogilev province in the XIX century there were several settlements with the name Babinovichi or Babinichi. There is information that one family of Shagals in the XIX century. She lived in the outskirts of Babynichi of the Mstislavsky district of the Mogilev province and was assigned to the Mstislavsky Jewish community. There is archival evidence that people with the surname Chagall lived in the city of Babinovichi, which in the second half of the XVIII - the first half of the XIX centuries. was the county center of the Mogilev province, and after 1840, as a non-government city, it became part of the Orsha district on the territory of the Dobromyslensky volost. Now it is a village in the Liozno district of the Vitebsk region. Most likely, the ancestors of Marc Chagall came precisely from there. Unfortunately, very few archival sources on the history of the Jewish communities of the Mogilev province have survived to our time, and rigorous archival searches are necessary to confirm this hypothesis. A separate group of documents is represented by materials related to property belonging to the father of the future artist Khatskel Shagal in Vitebsk. Documents on the home ownership of Kh. Chagall in Vitebsk on Bolshaya Pokrovskaya street of the late XIX - early XX centuries have been preserved. The most detailed information is contained in one of the documents for 1904. This is “Information on urban real estate in the 3rd part of Vitebsk on Bolshaya Pokrovskaya Street”, where the following is noted: the landlord is Shagal Khatskel Mordukhovich (incidentally, the biographers of M. Shagal consider that the artist’s grandfather had the double name David-Morduh), a tradesman. There is also a brief description of the property. This is a 1-story residential wooden house, 1-story stone residential house, 1-story residential wooden house in the courtyard and another 1-story residential wooden house in the courtyard. In addition, Khatskel Chagall owned 130 square fathoms of his own land. Unfortunately, we were not able to find graphic materials depicting a plan of the land plot belonging to the Shagals, as well as drawings of their buildings. It is known that these materials were once in the archives of the Vitebsk city government. For example, in the "Alphabet for the Construction Desk Affairs of the Vitebsk City Council for 1894-1898," there is evidence that on January 1, 1897, under No. 1, a case was filed on the construction of a wooden house in the 3rd part of Vitebsk on Pokrovskaya street Hatskel Mordukhov Chagall and his wife Feiga Mendeleva. However, these documents were not preserved in the modern archival fund of the Vitebsk city council. Of particular interest are the documents on the study of Marc Chagall in the 1st Vitebsk four-grade city school from 1898 to 1905. On July 14, 1898, Khatskel Chagall turned to the inspector of the Vitebsk City School with a petition in which he wrote: “Wanting to identify my Movsha’s son in the Vitebsk City School, 1st department, I have the honor to ask, Your High Honor, to allow my son to come to "acceptance tests in this year 1898. When I present this, I present certificates: metric No. 1403 and on vaccination." The archival fund "The First Vitebsk 4-class city school" has preserved very interesting documents about the studies of Movshi Chagall. For example, in the “List of Persons Who Wanted to Enter the Vitebsk City School in 1898”, under number 62 was Shagal Movsha Khatskelev, a tradesman of the Jewish faith, born on June 24, 1887. In the classroom and grade books of the school for 1900-1905. there is information about the successes in the studies of M. Chagall. There are lists of students in which there are marks on making tuition fees for M. Chagall. Examination lists with marks of the future artist have also been preserved. I managed to find autographs of a student of the 2nd class of the 2nd division of M. Chagall. These are two exam papers on the Russian language - a dictation and a presentation on the topic “A Brief History of the Patriotic War of 1812”, dated May 7, 1902. For dictation Movsha Chagall received 5, and for historical presentation - 4 with a minus. Unfortunately, the certificates of students about graduating from college in 1905 were not preserved (for other years they are available). The personal file of the student of Chagall did not survive. Identified documents made it possible to clarify some aspects of the biography of Marc Chagall and his family tree..
From the history of the Shagalov family: new archival documents
Source: http://chagal-vitebsk.com/node/49
Julia Stepanets.
Bulletin of the Marc Chagall Museum. No. 2. 2000.P. 3.
Attempts to link together and fully reveal the pedigree of Marc Chagall have been made for a long time. As a basis for any study of the artist’s life and work, his memoirs from the autobiographical book My Life, the biography of Chagall written by his son-in-law Franz Meyer, or the memoirs of his contemporaries were always taken. Substantial articles by Arkady Shulman "From great-grandfather to great-grandson" and "Flesh from the flesh" were published in the magazine "Mishpoha", which is published in Vitebsk (Mishpoha. No. 3, 1997. P.86-88, 90-93). Of interest is the study on the family history of Marc Chagall's wife Bella Rosenfeld, which was conducted by Lyudmila Khmelnitskaya (Mishpoha. No. 4, 1998. P.30-32).
In order to study the biography of Marc Chagall in more detail, we began the study of numerous volumes of the "Family lists of merchants and bourgeois Jews of the city of Vitebsk" of the second half of the XIX - early XX centuries, which are stored in the National Historical Archive of Belarus in Minsk. In this regard, I would like to thank Vyacheslav Nosevich for the help provided during the archival searches.
Family lists began to be compiled by the Vitebsk city government in 1874, and the latest entries in them relate to the pre-revolutionary years. Of the surnames of interest to us - Shagal, Chernin (relatives of the mother), Rosenfelds (relatives of the wife of Marc Chagall) - the most frequently found documents are families with the names of Chernin and Rosenfeld.
The first mention of the Shagal family is found in the volume "Family-wide lists of merchants and philistines of the Jews of Vitebsk", compiled on January 1, 1881 (NIAB, f. 2496, op. 1, d.2525). Under No. 1558, according to the revision tale in the column "Prose (or last name), first name, patronymic of males" we read: "Shagall Dovid Yeseliev." In the column "Age. Summer by January 1 of the year in which the family-wide list is compiled (i.e., 1881 - Yu.S.)" - 56 years. There are no entries in the column "Year, month and birthday by metric". In the column “Profit and loss mark of males after compiling the list” we read: “Entered by the date indicated by the Meshchansky Board on August 15, 1880 No. 2551. Dovid Yeseliev and his son Girshey were excluded by the order of the Treasury dated December 5, 1883 No. 18306, listed in The Good-Ordinary Society of Orsha Council. The ratio of the bourgeois board on December 15, 1882, No. 4829. Order of the Council No. 4428. "
At that time, the village of Dobromysl, despite its territorial proximity to Vitebsk, administratively belonged to the Mogilev province. Apparently, later, the father of the artist Khatskel Chagall was also included in the Dobromyslyansk society, because in the "Lists of property owners of the city of Vitebsk for 1915" he is listed as a good tradesman, the owner of a one-story stone house with a bench, a wooden house, two outbuildings in the yard and a boardwalk a shed on Pokrovskaya street in the 3rd part of Vitebsk (NIAB, f.2496, op.1, d.5182, l.354-355).
In the biography of Marc Chagall, written by Franz Meyer, we read: "A few generations earlier, the ancestors of Chagall left for Vitebsk from the more southern Mogilev province, his birth certificate was not registered in Vitebsk yet, but in his real community, of which he was a native of Kindness . At first the surname sounded like Segal. It was changed to Chagall only by the artist’s father "(Meyer Fr. Marc Chagall. Paris, 1995. P.19).
We look further "Family-by-family lists of merchants and philistines of the Jews of Vitebsk" for 1881. In the column where “female persons belonging to families” were recorded, we read: “David is the wife of 2 marriages - Bashev.” Age 36 years old.
A mention of the fact that the grandfather and grandmother of Marc Chagall was called David and Basheva, respectively, we find in the book "My Life". In her, the artist wrote: “Grandmother said, pointing to the stove:“ Here is the grave of your grandfather, the father of your father and my first husband. ”She did not know how to cry, she just fingered, whispered: either she was talking to herself or praying. I heard her wailing, bowing before a stone and a knoll, as if before her grandfather himself, as if he were speaking deep into the earth or in a closet where an object was locked forever: "Pray for us, David, I ask you. It's me, your Basheva. Pray for your sick son, Shatu, for poor Zusia, for their children. Pray that they will always be clean before God and people "(Chagall M. My life. M., 1994. S. 10-11)."
We read "Family lists" on. In the column, which shows the names and patronymics of males, the following is written: "His sons (that is, the sons of David - Yu.S.): 1. Hirsch, 32 years old; his son Movsha-Aron, 12 years old (born in 1869). 2. Khatskel, 18 years old. 3. Zusya, 13 years old. 4. Abram, 8 years old (born August 18, 1873). 5. Yankel, 3 years. "
Then we read again Franz Meyer: “Although grandfather David Segal was a teacher in a religious school, he sent two of his sons to study: Zakhar - to the herder merchant Yakhnin, and Zusia - to the hairdresser” (Meyer Fr. Marc Chagall. P.20). And Marc Chagall himself mentioned in “My Life” his uncle Zusia, a hairdresser, “who could have worked in Paris” (Chagall M. My life. C.24).
Thus, a document was found in the archive, which is a list of the family of the grandfather of Marc Chagall: David Eselev Chagall. Obviously, the artist’s grandfather had a double name - David-Mordukh, because the father of Marc Chagall is mentioned in other archival documents as Khatskel Mordukhov Chagall. As can be seen from the "Family Lists", the artist's grandfather did not carry the name Segal, but Shagall. All the rest, however, coincides with the data of other sources: both Good thinking, and Grandma Bashyova, and Uncle Zusya, recorded in the Lists as Zusya, and the father of Shagall Khatskel, who later changed his name to Russian and became Zakhar. Basheva was the second wife of David-Morduch Shagall, since the age difference between her and the eldest son of David : Hirsch was only four years.
It remains to add that, according to the "Lists", the son of Hirschi Chagall - Movsha-Aron was called up for active military service with a privilege of the 2nd category in 1890. In the "Lists" is also named the wife of Hirshe : Feiga, who was 32 years old in 1881. The same data on the family of Girshi Davidov Shagall can be found in the “Family Lists” for 1889 (NIAB, f. 2496, op. 1, d. 2546), where this family appears already as an independent unit. We learn that the Hirshi family grew significantly, and by 1889 he already had three sons in addition to his son Movshi-Aron: Abram, born in 1882, Mendel, who was 2 years old by January 1, 1889, and Esel 1875 year of birth, which for some reason was not included in the 1881 Lists. Gersha also had a daughter, Mentha, who turned 16 years old in 1889. In the column "Mark on the profit and loss of males" is written: "From the bourgeois town Dobromysl. It is brought from the ratio of the bourgeois council in No. 123 - 1890."
The son of Hirshi: Movsha-Aron was drafted into the army in 1890, and in 1894 he was enlisted in the 1st class militia warriors according to the testimony of the Vitebsk district military presence of 1890. Abram Girshev was included in the draft lists in 1903 without benefits. On February 26, 1907, the Vitebsk district military presence notified that Abram Girshevich Chagall was completely dismissed from service due to illness. Yesel Girshev was included in the draft lists in 1896, but was excluded from the death on February 4.
So, summing up the results of our study, we can say that we now have the exact birth dates of Marc Chagall's relatives on the paternal side. The artist’s grandfather, David-Mordukh Chagall, was born in 1825, Bashev’s grandmother in 1845, Uncle Hirsch in 1849, Bashyev’s eldest son Khatskel (future father of Marc Chagall) in 1863, Zusya in 1868, Abram in 1873, Yankel in 1878. We also have exact birthdays for cousins of Marc Chagall (children of his uncle Hirsch).
Violinist on the Lyozhensky roof.
Arkady Shulman. "The place of Marc Chagall"
http://www.m-chagall.ru/library/mestechko-shagala9.html
One of the most famous names in the five hundred-year history of Liozno is the world famous artist Marc Chagall. When the Chagalls appeared in Liozno, one can only speculate based on the opinion of one or another specialist. The ancestors of Marc Chagall once lived in the Belarusian town of Slutsk. Chaim Aizik Segal, the son of Isaac, was born in Slutsk at the turn of the XVII-XVIII centuries. He was Mark's great-grandfather. The artist wrote about this in the essay “Leaflets” (“Bletlach”), published in the Berlin magazine “Storm”: “And what is the difference, actually, between my lame great-grandfather Segal, who painted the Mogilev synagogue, and me, who painted the Jewish Theater ( good theater) in Moscow? Believe me, we both left a lot of lice while we were lying on the floor in synagogues and theaters.
In addition, I am sure that if you shave me, you will see exactly his portrait ... "
True, the time factor is embarrassing. The difference between great-grandfather and great-grandson is two hundred years old. Perhaps at that time the heroes on the Jewish street were not yet extinct? Or this phenomenon has a philological explanation. Yiddish has the word "Iberianicul" - a great-grandson, but there is no word "Iberibericanic", that is, a great-great-great-grandson. Mark, or, nevertheless, in those years of Moysh, as a child heard that he was “Iberianicul” by Chaim Aizik. And making tracing paper from Yiddish, he began to claim that he was the great-grandson of Segal.
Chaim Aizik at the beginning of the 18th century (circa 1710) painted two wooden synagogues in Kopyl and Mogilev.
His paintings of synagogues in the towns of Dolginovo, Kapustina are also known. Chaim Aizik was a famous artist.
In Mogilev it was said that, while painting the walls and ceiling of their cold synagogue, Khaim Aizik fell from the woods and crashed to death. True, you could hear the same legend in Dolginovo or Kapustiani, only there you would say that he fell from the forests in their place. Probably, people believed that the painting of their synagogue is a swan song of the artist and he will never make the best. So, life for him is over. Chaim Aizik fell from scaffolding, received injuries, but survived to old age and died his death.
According to the local historian and a great expert on the Lyoznevchina Nina Tikhomirova, they moved from Slutsk to Liozno Segals at the beginning of the XVIII century.
During these years, Chaim Aizik was held in high esteem and received orders for painting the synagogues. Why you moved to Liozno, you can only guess. One of the versions: they promised to give him a synagogue for painting in Liozno, in Vitebsk, in neighboring towns. He decided that there would be enough work for many years, and he moved with his family. Something did not work out with the order. But the family remained in Liozno. True, this is only a version.
Who in the family changed the name of Segal to Chagall?
Segal is an ancient Hebrew surname, an abbreviation of the words “Lebanon shgan” - “Levi’s tribe”, that is, a descendant of the temple’s minister. For religious people, and then almost everything was religious, it means a lot.
Probably, the name was accidentally changed by writing out a Russian document. The Russian letters "ш" and "c" in Hebrew are written the same way, only the dot (nikudot) in one case is placed above, in the other below. Vowels for Hebrew spelling of the names Segal or Chagall are not necessary at all. So it turns out that it’s easy, when transferring a document from Hebrew to Russian, to make Chagall from the name Segal.
In 1874, the “General List of Male Jews Living in the 1st Part of Vitebsk” was compiled. There, under number 374, the artist’s grandfather Segal David Ioselevich, the Babinovich tradesman of the Mogilev province, and the landowner are listed. His age was determined by passport and was 50 years old. His sons were also recorded on the same list: Khatskel (father of Mark Zakharovich), who was 12 years old at that time, Ziska - 8 years old, and one-year-old Abram. Moreover, the age of Khatskel and Ziska was determined by appearance, and Abram - according to the metric.
Under a special number, the eldest son of David Segal - Hirsch Davidov, also a Babinovich tradesman, was added to the list of residents of the first part of the city of Vitebsk. It is not written under the name Segal, but under the name Chagall. His age was determined by passport - 26 years. He had a son Moishe, who had 5 years in appearance.
So in the artist’s family a new surname first appears.
The artist’s grandfather, David Ioselevich, or Mordukh-David, lived in Vitebsk for some time, and then returned to the town with the name Chagall.
By the end of the 19th century, there were no people with the surname Segal in Liozno, but several families with the surname Chagall lived. Morduh-David taught at the local heder - the primary Jewish religious school - was a very respected person in the town. Heder was on Babinovichskaya street. Behind the heder, on the river bank, was a synagogue, where Morduh-David had a place of honor by the eastern wall. Such an honor was given either to rich people who donated money to the synagogue, or to scientists, experts in the Torah and Talmud.
Morduh-David died, barely passed for sixty years, in 1886, when the artist's parents only got married. In his memoirs, “My Life,” Mark Zakharovich wrote about him: “... first we would have to finish the portrait of my long-bearded grandfather. I don’t know how long he taught. They say he was universally respected.
When the last time, about ten years ago, I visited his grave with my grandmother, then, looking at the tombstone, I was once again convinced that he was indeed a respectable man. An impeccable, holy man.
He is buried near a muddy, fast river, from which a blackened hedge separated the cemetery. Under the knoll, next to other "righteous", lying here since time immemorial.
The letters on the plate are almost erased, but you can still distinguish the Hebrew inscription: "Here lies ..."
Grandmother told her grandson: “Here is the grave of your grandfather, your father’s father and my first husband.
She did not know how to cry, she only fingered her lips, whispered: she was either talking to herself or praying. I listened to her wailing, bowing before a stone and a knoll, as before her grandfather himself; as if speaking deep into the earth or in a closet where a locked object lies forever:
“Pray for us, David, please.” It's me, your Basheva. Pray for your sick son, Shatu, for poor Zusia, for their children. Pray that they will always be clean before God and people. ”
That was in 1914. Marc Chagall, a well-known artist in Europe, arrived in Liozno. Of course, I looked at all the numerous relatives, otherwise you won’t get insults. They will say: "Confessed, lost respect." And then he went with his grandmother to the cemetery. Grandmother said: “Moshka (she still called him as in her childhood), you need to go to the cemetery. I dreamed about your grandfather David yesterday. He said that you have not come to his grave for a long time. ”
The Jewish cemetery in Liozno was well-groomed, fenced with a wooden fence. Behind the cemetery was the funeral fraternity of Khevra Kadisha. At the gate was a wooden building, where the corpses were washed and dressed in a shroud. Then the deceased's eyes were covered with shards, and his face was smeared with beaten egg white. For this, chicken feather was used. Sand was poured into the pillowcase. They dug a hole, covered it with boards. A pinch of earth brought from Jerusalem was poured on the deceased's forehead. Men were in one row, women in the other, as tradition demanded. There were no expensive monuments of black granite on the graves. The tombstones stood - matseyva - made of stone with a sharp top, one smooth side, on which the first letters of the words: "Here rests" were embossed. And then the name and surname. Father's name. Date of birth and date of death according to the Jewish calendar. Below is the abbreviation of the biblical text "Let his soul be woven into the eternal knot of life."
.............
Interesting facts from the life of Marc Chagall:
Ftom
The Elusive Marc Chagall
by Joseph A. Harriss
https://www.smithsonianmag.com/arts-culture/the-elusive-marc-chagall-95114921/
....
Movcha (Moses) Chagal was, as he put it, “born dead” on July 7, 1887, in the Belorussian town of Vitebsk, near the Polish border. His distraught family pricked the limp body of their firstborn with needles to try to stimulate a response. Desperate, they then took the infant outside and put him in a stone trough of cold water. Suddenly the baby boy began to whimper. With that rude introduction to life, it’s no wonder that Marc Chagall, as he later chose to be known in Paris, stuttered as a boy and was subject to fainting. “I was scared of growing up,” he told Virginia McNeil. “Even in my twenties I preferred dreaming about love and painting it in my pictures.”
...
Ftom
The Elusive Marc Chagall
by Joseph A. Harriss
https://www.smithsonianmag.com/arts-culture/the-elusive-marc-chagall-95114921/
....
Movcha (Moses) Chagal was, as he put it, “born dead” on July 7, 1887, in the Belorussian town of Vitebsk, near the Polish border. His distraught family pricked the limp body of their firstborn with needles to try to stimulate a response. Desperate, they then took the infant outside and put him in a stone trough of cold water. Suddenly the baby boy began to whimper. With that rude introduction to life, it’s no wonder that Marc Chagall, as he later chose to be known in Paris, stuttered as a boy and was subject to fainting. “I was scared of growing up,” he told Virginia McNeil. “Even in my twenties I preferred dreaming about love and painting it in my pictures.”
...
After additional research, we discovered in the 1858 audit in Mogilev the family of Yosel Leibovich Segal, born in 1808, who could be the great-grandfather of Marc Chagall and thus connects to the Chaim branch of the descendants of Itshak-Aizyk. Until this moment, we had another version of Marc Chagall's ancestors, which could be one of the possible scenarios, but with much less probability.
Below we present this unlikely version.
For some reason, most scholars of the biography of Marc Chagall are mainly limited to searching for documents related to the Chagall family of the late 19th and early 20th centuries. And even among these documents there are not many families with the surname Segal. My question naturally arose: where is the information about the families of the relatives of David-Mordukh Ioselevich Segal? He must have brothers, father, uncles, grandfather, etc. with the surname Segal, Sagal or Sigal. And no one is trying to explain this.
The simplest explanation is that David-Mordukh Ioselevich Segal was born elsewhere, and this place was probably Fastov. There we find enough families with the surname Sagalov in which there were Yos, Duvid, Khaskell, Leiba, Abram, Hirschi, Morduh, Zusia and Moshka.
For example: Family of Yos Khaskelovich Sagalov (1796-18 ??) (son of Khaskel Leibovich) (Sagalov tree, Abram branch, Leib branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 1000
Revision tales of merchants, burghers and Jews of Radomysl district. 1850 871 liters
In this document of December 20, 1850, among the male Jews, the family of our ancestor Sagalov, Yos Haskelevich, age 61, b. in 1789, where he was recorded as a merchant of the 3rd Guild.
Yos Khaskelevich's sons:
1. Khaskell, age 39 years old, b. in 1811
Khaskell's sons:
Duvid, age 19 years old, b. in 1831
Shaya, age 16, p. in 1834
2. Ovsey, age? years, b. in ? g., died in 1848,
Ovsey's sons:
Mordukh, age 17 years old, b. in 1833
Gersh, age 15 years old, b. in 1835
Khaskell, age 7 years old, b. in 1843,
3. Avrum, age 24 years old, b. in 1826,
And among the female Jews - Yos Haskelewich's wife - Ita, age 60, b. in 1790
1. Khaskel Yosifovich's wife - Etl Yoseva, age 38 years old, b. in 1812
Khaskel Yosifovich's daughters:
Dvera, age 18 years old, b. in 1832
Hima, age 15 years old, b. in 1835
Bryma, age 14 years old, p. in 1836,
Sura, age 12 years old, b. in 1838
Freuda, age 6 years old, b. in 1844,
Maryim, age 3 years old, b. in 1847,
Duvid Haskelevich's wife - Khima Gertsova, age 18 years old, b. in 1832
Duvid Haskelevich's daughter:
Leia, age 2 years old, b. in 1848,
2. Ovsey Yosifovich's wife - Khaya Yankelevna, age 30 years old, b. in 1820,
Ovsey Yosifovich's daughters:
Sura, age 8 years old, b. in 1842,
Bruha, age 4 years old, b. in 1846
3. Avrum Yosifovich's wife - Rifka Gertsova, age 23 years old, b. in 1827
Avrum Yosifovich's daughter:
Fruma, age 3 years old, b. in 1847.
The same family is also in revisions of 1818, 1834.
Fund 280 Inventory 2 Case 375. Record No. 107.
Additional revision tales about the bourgeois Jews of Kiev, Vasilkovsky, Boguslavsky and Radomysl districts for 1818 (875 p.)
In this document of June 28, 1818, the family of Yos Khaskelevich Sagalov appears among male Jews. Age 22 years old, b. in 1796,
and Yos Khaskelevich's wife Ida, age 20 years old, b. in 1798
And
Chaim-Yosif Itskovich Sagalov, age 25 years old, b. in 1793,
and Khaim-Yosif Itskovich's wife of Nakhama, age 25 years old, b. in 1793,
And
Avrum-Itsko Leibovich Sagalov, age 8 years old, b. in 1810,
Nukhim-Itsko Shaevich Sagalov, age 6 years old, b. in 1812
All of them were not recorded according to the latest revision, they belong to revision No. 186 according to the revision of 1816. (According to the copy of Revizsky Tales, to which we have access, this is No. 131).
- Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 258.
Revision tales of the Jewish Khagal of Vasilkovsky Uyezd for 1834 (745 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among male Jews, our ancestor, Yos Khaskelevich Sagalov (1789), probably appears.
Family of Yos Chaskelovich Sagalov - he had a wife, Ita, and a son, Khaskell, who had a wife, Etia, was recorded.
If we assume that David-Mordukh Yoselevich Segal was born in the family of Yos Khaskelevich Sagalov between 1818-1824, then he finds an ideal place in this family tree.
My arguments are:
Em. Fleecefish, CANTONISTS
http://jhist.org/russ/kanton_03_19.htm
"...
Every time the recruitment order was made public, a great horror seized all those who were to become the victim of recruitment. Houses, streets, townships were generally empty. Evasion of military service was of a massive epidemic nature. Each tried to save himself. How to get around the law? How to avoid the dreaded Canton school? Saved in all possible ways and means. Boys and young men hid as best they could: in a barrel in a locked barn, under stacks of straw in the field, in ovens, in attics, in wired featherbeds. Some fled abroad. The elders wandered for years without documents, loitering in a foreign land, hiding and working for nothing but grub. They were exploited, they were bullied, they were offended, humiliated, they were pushed around like slaves, and they took everything down patiently, without a murmur: the slightest denunciation of the police - and they died.
... "
Jews in the Russian Army: 1827-1914.
Yohanan Petrovsky-Stern
http://maxima-library.org/mob/b/406679?format=read
"...
The most striking example of the penetration of Brafman's ideas into the minds of officials of the War Ministry is the activities of the actual state councilor of Khomentovsky, the district leader of the Minsk nobility and one of the most active figures of the Commission for Combating Jewish Draft Dodging, created under Milutin. In a note sent to the General Staff in 1882, Khomentovsky gave a comprehensive analysis of the ways Jews evade military service due to the incompatibility of Jews and military service. According to Khomentovsky, all the fault was the mythological, mysterious and frightening kagal, a powerful body of Jewish self-government. Khomentovsky postulated: "The kagal performs military service by a special type of hiring: the rich pay a ransom to the kagal, this money is used by the kagal for voluntary or forced recruitment of recruits, recruiting them from disgraced families or from among the poor of draft age." There are many ways to dodge. They, emphasized Khomentovsky, are manifested in the distortion of all government orders on this subject by the kagal. The most common is self-harm {867}. There are other, less painful and time-consuming ways to evade: for example, you can get a benefit by attributing old people to yourself and taking on guardianship responsibilities; it is not necessary to ascribe relatives to yourself, you can take custody of strangers, on the recommendation of the kagal. In such cases, the guardian is called the "guardian of Israel." Thus, the kagal sabotaged recruitment into the army, skillfully manipulating the number of first-class conscripts {868}.
It is the kagal, Khomentovsky argues, that is the main enemy of conscription, since he has a tremendous influence on the formation of draft lists in city councils through direct bribery. Healthy and strong children of wealthy Jews at a young age Are assigned to the militia, therefore "strong Jews are not found in the ranks of the troops" {869}. Khomentovsky analyzes the reaction of the Jews of the Minsk province to government measures to combat evasion and comes to a disappointing conclusion: every time the Jews manage to find a new loophole in the legislation that allows them to skimp on the duties of service {870}. Thus, according to Khomentovsky, Jewish finance capital, in collusion with the rabbi, is invincible {871}. In other words, the kagal, with the participation of the Jewish capital, will always find a way out of the situation in order to free their fellow believers from the sacred duty - the military service.
... "
Cantonists
https://eleven.co.il/jews-of-russia/history-status-1772-1917/11955/
...
The recruits also included the so-called non-'elamim ("secret"), that is, those who were not specially included in the "revision tales" to reduce the total number of men in the community.
...
Below we present this unlikely version.
For some reason, most scholars of the biography of Marc Chagall are mainly limited to searching for documents related to the Chagall family of the late 19th and early 20th centuries. And even among these documents there are not many families with the surname Segal. My question naturally arose: where is the information about the families of the relatives of David-Mordukh Ioselevich Segal? He must have brothers, father, uncles, grandfather, etc. with the surname Segal, Sagal or Sigal. And no one is trying to explain this.
The simplest explanation is that David-Mordukh Ioselevich Segal was born elsewhere, and this place was probably Fastov. There we find enough families with the surname Sagalov in which there were Yos, Duvid, Khaskell, Leiba, Abram, Hirschi, Morduh, Zusia and Moshka.
For example: Family of Yos Khaskelovich Sagalov (1796-18 ??) (son of Khaskel Leibovich) (Sagalov tree, Abram branch, Leib branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 1000
Revision tales of merchants, burghers and Jews of Radomysl district. 1850 871 liters
In this document of December 20, 1850, among the male Jews, the family of our ancestor Sagalov, Yos Haskelevich, age 61, b. in 1789, where he was recorded as a merchant of the 3rd Guild.
Yos Khaskelevich's sons:
1. Khaskell, age 39 years old, b. in 1811
Khaskell's sons:
Duvid, age 19 years old, b. in 1831
Shaya, age 16, p. in 1834
2. Ovsey, age? years, b. in ? g., died in 1848,
Ovsey's sons:
Mordukh, age 17 years old, b. in 1833
Gersh, age 15 years old, b. in 1835
Khaskell, age 7 years old, b. in 1843,
3. Avrum, age 24 years old, b. in 1826,
And among the female Jews - Yos Haskelewich's wife - Ita, age 60, b. in 1790
1. Khaskel Yosifovich's wife - Etl Yoseva, age 38 years old, b. in 1812
Khaskel Yosifovich's daughters:
Dvera, age 18 years old, b. in 1832
Hima, age 15 years old, b. in 1835
Bryma, age 14 years old, p. in 1836,
Sura, age 12 years old, b. in 1838
Freuda, age 6 years old, b. in 1844,
Maryim, age 3 years old, b. in 1847,
Duvid Haskelevich's wife - Khima Gertsova, age 18 years old, b. in 1832
Duvid Haskelevich's daughter:
Leia, age 2 years old, b. in 1848,
2. Ovsey Yosifovich's wife - Khaya Yankelevna, age 30 years old, b. in 1820,
Ovsey Yosifovich's daughters:
Sura, age 8 years old, b. in 1842,
Bruha, age 4 years old, b. in 1846
3. Avrum Yosifovich's wife - Rifka Gertsova, age 23 years old, b. in 1827
Avrum Yosifovich's daughter:
Fruma, age 3 years old, b. in 1847.
The same family is also in revisions of 1818, 1834.
Fund 280 Inventory 2 Case 375. Record No. 107.
Additional revision tales about the bourgeois Jews of Kiev, Vasilkovsky, Boguslavsky and Radomysl districts for 1818 (875 p.)
In this document of June 28, 1818, the family of Yos Khaskelevich Sagalov appears among male Jews. Age 22 years old, b. in 1796,
and Yos Khaskelevich's wife Ida, age 20 years old, b. in 1798
And
Chaim-Yosif Itskovich Sagalov, age 25 years old, b. in 1793,
and Khaim-Yosif Itskovich's wife of Nakhama, age 25 years old, b. in 1793,
And
Avrum-Itsko Leibovich Sagalov, age 8 years old, b. in 1810,
Nukhim-Itsko Shaevich Sagalov, age 6 years old, b. in 1812
All of them were not recorded according to the latest revision, they belong to revision No. 186 according to the revision of 1816. (According to the copy of Revizsky Tales, to which we have access, this is No. 131).
- Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 258.
Revision tales of the Jewish Khagal of Vasilkovsky Uyezd for 1834 (745 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among male Jews, our ancestor, Yos Khaskelevich Sagalov (1789), probably appears.
Family of Yos Chaskelovich Sagalov - he had a wife, Ita, and a son, Khaskell, who had a wife, Etia, was recorded.
If we assume that David-Mordukh Yoselevich Segal was born in the family of Yos Khaskelevich Sagalov between 1818-1824, then he finds an ideal place in this family tree.
My arguments are:
- David-Mordukh named his sons Hirsch, Leib, Haskell, Zusla, Abram, Yankel. In the branch of Yos Khaskelovich Sagalov there are families in which the father also calls his sons by the names Hirsh, Leib, Haskel, Avram.
- In this branch of the Sagalov tree is the family of Khaskell Yosevich Sagalov, whose first son was named Duvid in 1831, which suggests the fact that this year the name David was the first in the list of names given to the boys in this Sagalov family, probably because between 1827 and 1831, Duvid Geshkovich Shagalov, a cousin of Yos Khaskelevich Sagalov, died of cholera.
- At the same time, the name Mordukh was very popular in Yos Khaskelevich Sagalov's thread, for example, one of the sons of Yos Khaskelevich Sagalov - Ovsei Yosevich, named his son Mordukh in 1833.
- David-Mordukh could have been born into the family of Yos Khaskelevich Sagalov between 1824-1831, and since he was Yos's second or third son, he fell under the criteria for army recruitment (cantonists). This could push him to turn on the run, while he could also change his surname to Sagal. By the way, I can’t explain how the researchers read the name in documents like Segal, and I read the same name in the same documents as Sagal.
- The same story happens with female names in this branch of the Sagalov tree and in the Segal tree, they are repeated.
- In the revision tales for Belarus, I could not find a mention of David-Mordukh Yoselevich Segal (Belarus Revision Lists Database)
Em. Fleecefish, CANTONISTS
http://jhist.org/russ/kanton_03_19.htm
"...
Every time the recruitment order was made public, a great horror seized all those who were to become the victim of recruitment. Houses, streets, townships were generally empty. Evasion of military service was of a massive epidemic nature. Each tried to save himself. How to get around the law? How to avoid the dreaded Canton school? Saved in all possible ways and means. Boys and young men hid as best they could: in a barrel in a locked barn, under stacks of straw in the field, in ovens, in attics, in wired featherbeds. Some fled abroad. The elders wandered for years without documents, loitering in a foreign land, hiding and working for nothing but grub. They were exploited, they were bullied, they were offended, humiliated, they were pushed around like slaves, and they took everything down patiently, without a murmur: the slightest denunciation of the police - and they died.
... "
Jews in the Russian Army: 1827-1914.
Yohanan Petrovsky-Stern
http://maxima-library.org/mob/b/406679?format=read
"...
The most striking example of the penetration of Brafman's ideas into the minds of officials of the War Ministry is the activities of the actual state councilor of Khomentovsky, the district leader of the Minsk nobility and one of the most active figures of the Commission for Combating Jewish Draft Dodging, created under Milutin. In a note sent to the General Staff in 1882, Khomentovsky gave a comprehensive analysis of the ways Jews evade military service due to the incompatibility of Jews and military service. According to Khomentovsky, all the fault was the mythological, mysterious and frightening kagal, a powerful body of Jewish self-government. Khomentovsky postulated: "The kagal performs military service by a special type of hiring: the rich pay a ransom to the kagal, this money is used by the kagal for voluntary or forced recruitment of recruits, recruiting them from disgraced families or from among the poor of draft age." There are many ways to dodge. They, emphasized Khomentovsky, are manifested in the distortion of all government orders on this subject by the kagal. The most common is self-harm {867}. There are other, less painful and time-consuming ways to evade: for example, you can get a benefit by attributing old people to yourself and taking on guardianship responsibilities; it is not necessary to ascribe relatives to yourself, you can take custody of strangers, on the recommendation of the kagal. In such cases, the guardian is called the "guardian of Israel." Thus, the kagal sabotaged recruitment into the army, skillfully manipulating the number of first-class conscripts {868}.
It is the kagal, Khomentovsky argues, that is the main enemy of conscription, since he has a tremendous influence on the formation of draft lists in city councils through direct bribery. Healthy and strong children of wealthy Jews at a young age Are assigned to the militia, therefore "strong Jews are not found in the ranks of the troops" {869}. Khomentovsky analyzes the reaction of the Jews of the Minsk province to government measures to combat evasion and comes to a disappointing conclusion: every time the Jews manage to find a new loophole in the legislation that allows them to skimp on the duties of service {870}. Thus, according to Khomentovsky, Jewish finance capital, in collusion with the rabbi, is invincible {871}. In other words, the kagal, with the participation of the Jewish capital, will always find a way out of the situation in order to free their fellow believers from the sacred duty - the military service.
... "
Cantonists
https://eleven.co.il/jews-of-russia/history-status-1772-1917/11955/
...
The recruits also included the so-called non-'elamim ("secret"), that is, those who were not specially included in the "revision tales" to reduce the total number of men in the community.
...
Moshko Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Shimon Moshkovich (1754) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Shimon Moshkovich (1754) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 11
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. 1804 (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in Zhivotovo, the family of our relative Shimon Moshkovich, age 50, b. in 1754,
Shimon Moshkovich's son:
Mordko, age 15 years old, b. in 1789,
Moshko, age 30 years old, b. in 1774.
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. 1804 (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in Zhivotovo, the family of our relative Shimon Moshkovich, age 50, b. in 1754,
Shimon Moshkovich's son:
Mordko, age 15 years old, b. in 1789,
Moshko, age 30 years old, b. in 1774.
Shloma Sub-Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch, Moshko Sub-branch)
Family of Shloma Moshkovich (1735) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Shloma Moshkovich (1735) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Shloma Moshkovich,
Age 60 years, b. in 1735, where he was recorded as a bathhouse attendant.
Shloma Moshkovich's son:
Chaim, age 7 years old, b. in 1788.
And among the female Jews:
Shloma Moshkovich's wife - Shane, age 50, b. in 1745.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Shloma Moshkovich,
Age 60 years, b. in 1735, where he was recorded as a bathhouse attendant.
Shloma Moshkovich's son:
Chaim, age 7 years old, b. in 1788.
And among the female Jews:
Shloma Moshkovich's wife - Shane, age 50, b. in 1745.
Family of Yankel Ayzikovich Sagalov. (1786-1834) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yankel Ayzikovich Sagalov. (1786-1834) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 246.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, is listed the families of our relatives, Arel Shlomovich Sagalov, at age of 35, according to the revision of the year 1816, b. in 1783, d. in 1833, and Yankel Ayzikovich Sagalov, who was recorded as a nephew of Aron Shlomovich, aged 25, according to the revision of 1816, b. in 1786, d. in 1834
Arel's Sons:
1 Srul Shloma, age 27, b. in 1807,
2 Moishe Meer, age 16, b. in 1818,
And among the Jewish women
Srul Shloma's wife - Liba, age 30, b. in 1804,
Srul Shloma's daughter - Brokha., Age 4 years, b. in 1830,
Moishe Meer's wife-Tema, age 16, b. in 1818,
Yankel's wife - Gisya, age 30 years, b. in 1804,
Yankel's daughter - Basya, age 7 years old, b. in the year 1827.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, is listed the families of our relatives, Arel Shlomovich Sagalov, at age of 35, according to the revision of the year 1816, b. in 1783, d. in 1833, and Yankel Ayzikovich Sagalov, who was recorded as a nephew of Aron Shlomovich, aged 25, according to the revision of 1816, b. in 1786, d. in 1834
Arel's Sons:
1 Srul Shloma, age 27, b. in 1807,
2 Moishe Meer, age 16, b. in 1818,
And among the Jewish women
Srul Shloma's wife - Liba, age 30, b. in 1804,
Srul Shloma's daughter - Brokha., Age 4 years, b. in 1830,
Moishe Meer's wife-Tema, age 16, b. in 1818,
Yankel's wife - Gisya, age 30 years, b. in 1804,
Yankel's daughter - Basya, age 7 years old, b. in the year 1827.
Family of Borukh Yankelevich Sagalov (1832) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 230.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257p.).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky District of the Fastovsky Jewish Society", is listed the family of Srul-Shlema Aronovich Sagalov, our relative, among the Jewish males. Age 43 years, b. in 1807,
Srul-Shloma Aronovich's son:
Itsko, age 16, b. in 1834,
Srul-Shlomy Aronovich's brother:
Moishe-Meer, age 32,b. in 1818,
Srul-Shloma Aronovich's relative Borukh Yankelevich, age 18, b. in 1832,
Borukh Yankelevich's brother-Aron Moishe, age 9, b. in 1841,
And among the female Jews:
Srul-Shlema Aronovich's wife - Liba Shapshelevna, age 46, b. in 1804.
Srul-Shlomy Aronovich's daughter:
Sima, age 14, b. in 1836,
Moishe-Meer Aronovich's wife- Theme, age 32 years, b. in 1818.
Moishe-Meer Aronovich's daughters:
Beyla, age 15, b. in 1835,
Sima, age 12 years, b. in 1838.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257p.).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky District of the Fastovsky Jewish Society", is listed the family of Srul-Shlema Aronovich Sagalov, our relative, among the Jewish males. Age 43 years, b. in 1807,
Srul-Shloma Aronovich's son:
Itsko, age 16, b. in 1834,
Srul-Shlomy Aronovich's brother:
Moishe-Meer, age 32,b. in 1818,
Srul-Shloma Aronovich's relative Borukh Yankelevich, age 18, b. in 1832,
Borukh Yankelevich's brother-Aron Moishe, age 9, b. in 1841,
And among the female Jews:
Srul-Shlema Aronovich's wife - Liba Shapshelevna, age 46, b. in 1804.
Srul-Shlomy Aronovich's daughter:
Sima, age 14, b. in 1836,
Moishe-Meer Aronovich's wife- Theme, age 32 years, b. in 1818.
Moishe-Meer Aronovich's daughters:
Beyla, age 15, b. in 1835,
Sima, age 12 years, b. in 1838.
Family of Yankel-Itko Borukhovich Sagalov (1863-19?)(Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 384, Inventory 5, Case 80, Year 1897.
The first general population census.
Kiev province, Vasilkovsky district, the town of Fastiv, street? , House ?, apt?
In this document, dated January 28, 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative Yankel Itsko Borukhovich Sagalov, the age of 34, b. in 1863, where he was recorded as a tailor master tailor.
Yankel Itsko's wife - Khaya Bruha Leibovna Sagalova, age 32, b. in 1865,
Yankel Itsko's son - Mordko-Leiba Yankel-Itskovich Sagalov, age 13, b. in 1884,
Yankel Itsko's son - Borukh Yankel-Itskovich Sagalov, age 3, b. in 1894,
Yankel Itsko's daughter - Basya Yankel-Itskovna Sagalova, age 8, b. in 1889,
Yankel Itsko's daughter - Genendla-Riva Yankel-Itskovna Sagalova, age 2, b. in the year 1895.
The first general population census.
Kiev province, Vasilkovsky district, the town of Fastiv, street? , House ?, apt?
In this document, dated January 28, 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative Yankel Itsko Borukhovich Sagalov, the age of 34, b. in 1863, where he was recorded as a tailor master tailor.
Yankel Itsko's wife - Khaya Bruha Leibovna Sagalova, age 32, b. in 1865,
Yankel Itsko's son - Mordko-Leiba Yankel-Itskovich Sagalov, age 13, b. in 1884,
Yankel Itsko's son - Borukh Yankel-Itskovich Sagalov, age 3, b. in 1894,
Yankel Itsko's daughter - Basya Yankel-Itskovna Sagalova, age 8, b. in 1889,
Yankel Itsko's daughter - Genendla-Riva Yankel-Itskovna Sagalova, age 2, b. in the year 1895.
Interestingly, Leib (Mordko-Leib) Sagalov is on the lists of arriving immigrants from Fastov to New York, America on December 29, 1908 - January 12, 1909.
From these records it can be seen that Leyb was 25 years old, his father's name is Jacob, his wife's name is Hasya Brucha, he was 5 feet 5 inches tall, with blond hair and gray eyes.
Family of Gershko Shlemovich (1753) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Gershko Shlemovich (1753) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka White Church. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 (217p.)
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Gershko Shlemovich,
Age 33 years, b. in 1762, where in the graph the profession is written "a rentеr of a tavern and a trader of petty goods.".
And among the female Jews:
Gershko Shlemovich's wife - Dver, age 28, b. in 1767.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka White Church. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 (217p.)
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Gershko Shlemovich,
Age 33 years, b. in 1762, where in the graph the profession is written "a rentеr of a tavern and a trader of petty goods.".
And among the female Jews:
Gershko Shlemovich's wife - Dver, age 28, b. in 1767.
The family of Moishe-Leib Gershkovich Sagalov (1781-18 ??) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 236.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document dated April 28, 1834, among the Jewish males is listed the family of Meisha Leyb Gershkovich Sagalov, our relative. Age 35 years old on the audit of 1816, b. in 1786, in the column "Of that number was dropped" entry: ran in 1833.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document dated April 28, 1834, among the Jewish males is listed the family of Meisha Leyb Gershkovich Sagalov, our relative. Age 35 years old on the audit of 1816, b. in 1786, in the column "Of that number was dropped" entry: ran in 1833.
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 236.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document dated April 28, 1834, among the Jewish males is listed the family of Meisha Leyb Gershkovich Sagalov, our relative. Age 35 years old on the audit of 1816, b. in 1786, in the column "Of that number was dropped" entry: ran in 1833.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document dated April 28, 1834, among the Jewish males is listed the family of Meisha Leyb Gershkovich Sagalov, our relative. Age 35 years old on the audit of 1816, b. in 1786, in the column "Of that number was dropped" entry: ran in 1833.
Family of Yankel Zelmanovich Sagalov (1782 - 1844) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 1000. Record No. 146.
Revizsky tales of merchants, petty bourgeois and Jews of Radomyslsky district. 1850. (871 p.)
In this document of December 20, 1850 among the Jewish men of Malin, is listed the family of our relative Yankel Zelmanovich (Shlemovich) Sagalov, the age of 52 under the revision of 1934, b. in 1782, died in 1844.
Yankel Zelmanovich's son:
Boruch, age 36, b. in 1814,
Borukha Yankelevich's son:
Leiba, age 10 years, b. in 1840,
And among the female Jewish women - Yankel Zelmanovich's wife - Sosia Itskovna, age 32, b. in 1818.
Yankel Zelmanovich's daughter:
Khana, age 2 years, b. in 1848.
Revizsky tales of merchants, petty bourgeois and Jews of Radomyslsky district. 1850. (871 p.)
In this document of December 20, 1850 among the Jewish men of Malin, is listed the family of our relative Yankel Zelmanovich (Shlemovich) Sagalov, the age of 52 under the revision of 1934, b. in 1782, died in 1844.
Yankel Zelmanovich's son:
Boruch, age 36, b. in 1814,
Borukha Yankelevich's son:
Leiba, age 10 years, b. in 1840,
And among the female Jewish women - Yankel Zelmanovich's wife - Sosia Itskovna, age 32, b. in 1818.
Yankel Zelmanovich's daughter:
Khana, age 2 years, b. in 1848.
Fund 280 Inventory 2 Case 1002.
Additional Revizsky tales about the petty bourgeois and Jews of Radomyslsky district. 1850. (331 p.)
Here, on sheet 223 in column No. 26, it is said that Ruvim Boruhovich Sagalov (1848) was omitted in the last revision (1851 the 20th day of April) under No. 146 of the Kiev province of Radomyslsky Uyezd, the town of Malin of the Jewish community.
Additional Revizsky tales about the petty bourgeois and Jews of Radomyslsky district. 1850. (331 p.)
Here, on sheet 223 in column No. 26, it is said that Ruvim Boruhovich Sagalov (1848) was omitted in the last revision (1851 the 20th day of April) under No. 146 of the Kiev province of Radomyslsky Uyezd, the town of Malin of the Jewish community.
Family of Ruvin Borukhovich Sagalov. (1848) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1164 Inventory 1 File 57.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated July 1, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Ruvin Borukhovich Sagalov appears, age? years, b. ? , Malinskiy tradesman, where his wife Beila is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his son Morduh Sagalov.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated July 1, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Ruvin Borukhovich Sagalov appears, age? years, b. ? , Malinskiy tradesman, where his wife Beila is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his son Morduh Sagalov.
Family of Arel (Aron) Shlomovich Sagalov. (1783-1833) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Arel (Aron) Shlomovich Sagalov. (1783-1833) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 246.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, is listed the families of our relatives, Arel Shlomovich Sagalov, at age of 35, according to the revision of the year 1816, b. in 1783, d. in 1833, and Yankel Ayzikovich Sagalov, who was recorded as a nephew of Aron Shlomovich, aged 25, according to the revision of 1816, b. in 1786, d. in 1834
Arel's Sons:
1 Srul Shloma, age 27, b. in 1807,
2 Moishe Meer, age 16, b. in 1818,
And among the Jewish women
Srul Shloma's wife - Liba, age 30, b. in 1804,
Srul Shloma's daughter - Brokha., Age 4 years, b. in 1830,
Moishe Meer's wife-Tema, age 16, b. in 1818,
Yankel's wife - Gisya, age 30 years, b. in 1804,
Yankel's daughter - Basya, age 7 years old, b. in the year 1827.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, is listed the families of our relatives, Arel Shlomovich Sagalov, at age of 35, according to the revision of the year 1816, b. in 1783, d. in 1833, and Yankel Ayzikovich Sagalov, who was recorded as a nephew of Aron Shlomovich, aged 25, according to the revision of 1816, b. in 1786, d. in 1834
Arel's Sons:
1 Srul Shloma, age 27, b. in 1807,
2 Moishe Meer, age 16, b. in 1818,
And among the Jewish women
Srul Shloma's wife - Liba, age 30, b. in 1804,
Srul Shloma's daughter - Brokha., Age 4 years, b. in 1830,
Moishe Meer's wife-Tema, age 16, b. in 1818,
Yankel's wife - Gisya, age 30 years, b. in 1804,
Yankel's daughter - Basya, age 7 years old, b. in the year 1827.
Family of Srul-Shlema Aronovich Sagalov (1807) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 230.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257p.).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky District of the Fastovsky Jewish Society", is listed the family of Srul-Shlema Aronovich Sagalov, our relative, among the Jewish males. Age 43 years, b. in 1807,
Srul-Shloma Aronovich's son:
Itsko, age 16, b. in 1834,
Srul-Shlomy Aronovich's brother:
Moishe-Meer, age 32,b. in 1818,
Srul-Shloma Aronovich's relative Borukh Yankelevich, age 18, b. in 1832,
Borukh Yankelevich's brother-Aron Moishe, age 9, b. in 1841,
And among the female Jews:
Srul-Shlema Aronovich's wife - Liba Shapshelevna, age 46, b. in 1804.
Srul-Shlomy Aronovich's daughter:
Sima, age 14, b. in 1836,
Moishe-Meer Aronovich's wife- Theme, age 32 years, b. in 1818.
Moishe-Meer Aronovich's daughters:
Beyla, age 15, b. in 1835,
Sima, age 12 years, b. in 1838.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257p.).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky District of the Fastovsky Jewish Society", is listed the family of Srul-Shlema Aronovich Sagalov, our relative, among the Jewish males. Age 43 years, b. in 1807,
Srul-Shloma Aronovich's son:
Itsko, age 16, b. in 1834,
Srul-Shlomy Aronovich's brother:
Moishe-Meer, age 32,b. in 1818,
Srul-Shloma Aronovich's relative Borukh Yankelevich, age 18, b. in 1832,
Borukh Yankelevich's brother-Aron Moishe, age 9, b. in 1841,
And among the female Jews:
Srul-Shlema Aronovich's wife - Liba Shapshelevna, age 46, b. in 1804.
Srul-Shlomy Aronovich's daughter:
Sima, age 14, b. in 1836,
Moishe-Meer Aronovich's wife- Theme, age 32 years, b. in 1818.
Moishe-Meer Aronovich's daughters:
Beyla, age 15, b. in 1835,
Sima, age 12 years, b. in 1838.
Family of Avrum-Gersh Moishe-Meerovich Sagalov. (18??) (Tree of the Sagalovs, Descendants of Itsko-Aizik, Khaim branch)
- Fund 1164 Inventory 1 File 57.
City of Kiev. Birth. 1884 (p. 217)
In this document dated March 22, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Avrum-Gersh Moishe-Meerovich Sagalov appears, age? years, b. ? , Fastov tradesman, where his wife Basia is mentioned, age? years, b. ? and the birth of his son Moisey Sagalov was recorded.
City of Kiev. Birth. 1884 (p. 217)
In this document dated March 22, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Avrum-Gersh Moishe-Meerovich Sagalov appears, age? years, b. ? , Fastov tradesman, where his wife Basia is mentioned, age? years, b. ? and the birth of his son Moisey Sagalov was recorded.
Family of Aron Itskovich Sagalov (1857-19?) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 384, Inventory 5, Case 80, Year 1897.
The first general population census.
Kiev province, Vasilkovsky district, the town of Fastiv, street? , House ?, apt?
In this document from 1897 among the Jewish males, is listed the family of our relative, Aaron Itskovich Sagalov, age 40, b. in 1857, where he is recorded as a tailor master.
Arona's wife - Asma Shmul-Lemelyovna Sagalova, age 40, b. in 1857,
Arona's son - Elia Aronovich Sagalov, age 9, b. in 1888,
Arona's son - Itsko Aronovich Sagalov, age 9 m, b. in 1897,
Arona's daughter-Besya Feiga Aronovna Sagalova, age 14, b. in 1883,
Arona's daughter - Yenta Aronovna Sagalova, age 12, b. in 1885,
Arona's daughter-Sura Aronovna Sagalova, 10 years old, b. in 1887,
Arona's daughter Beila Raiza Aronovna Sagalova, age 8, b. in 1889,
Arona's daughter, Etna Aronovna Sagalova, age 6, b. in 1891.
The first general population census.
Kiev province, Vasilkovsky district, the town of Fastiv, street? , House ?, apt?
In this document from 1897 among the Jewish males, is listed the family of our relative, Aaron Itskovich Sagalov, age 40, b. in 1857, where he is recorded as a tailor master.
Arona's wife - Asma Shmul-Lemelyovna Sagalova, age 40, b. in 1857,
Arona's son - Elia Aronovich Sagalov, age 9, b. in 1888,
Arona's son - Itsko Aronovich Sagalov, age 9 m, b. in 1897,
Arona's daughter-Besya Feiga Aronovna Sagalova, age 14, b. in 1883,
Arona's daughter - Yenta Aronovna Sagalova, age 12, b. in 1885,
Arona's daughter-Sura Aronovna Sagalova, 10 years old, b. in 1887,
Arona's daughter Beila Raiza Aronovna Sagalova, age 8, b. in 1889,
Arona's daughter, Etna Aronovna Sagalova, age 6, b. in 1891.
In the document "1905 year. The participation of young people in riots and demonstrations in the provinces of the Kiev province, " found by Lev Maloratsky, mentioned several of our relatives: Avrum Itskovich Sagalov and El Aronovich Sagalov.
This is a copy of the resolution, dated June 15, 1905, of the district police officer Zhezhelevsky about the detention of citizen Nisnevich at the police station in the city of Vasilkov, to ensure public peace and order. The resolution describes the results of an inquiry conducted by policemen in the town of Fastov, where references are made by owners of tailoring shops, including Avrum Itskovich Sagalov and El Aronovich Sagalov. |
Fund 2, Inventory 221, Case 59, Year 1905.
Participation of youth in riots and demonstrations in the towns of the Kiev province. (930 p.)
Participation of youth in riots and demonstrations in the towns of the Kiev province. (930 p.)
Family Moshko Itskovich Sagalov (1863-19?) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 384, Inventory 5, Case 80, Year 1897.
The first general population census.
Kiev province, Vasilkovsky district, the town of Fastov, street? , House ?, apt?
In this document from 1897 among the Jewish males, is listed the family of our relative Moshko Itskovich Sagalov, age 34, b. in 1863, where he was recorded as a tailor master.
Moshko's wife - Bruha Moishe Yankelevna Sagalova, age 34, b. in 1863,
Moshko's son - Borukh Elya Moshkovich Sagalov, age 5, b. in 1892,
Moshko's son - Itsko Moshkovich Sagalov, age 3 years., b. in 1894,
Moshko's son - Srul Shloma Moshkovich Sagalov, age 1.5 m, b. in 1897,
The first general population census.
Kiev province, Vasilkovsky district, the town of Fastov, street? , House ?, apt?
In this document from 1897 among the Jewish males, is listed the family of our relative Moshko Itskovich Sagalov, age 34, b. in 1863, where he was recorded as a tailor master.
Moshko's wife - Bruha Moishe Yankelevna Sagalova, age 34, b. in 1863,
Moshko's son - Borukh Elya Moshkovich Sagalov, age 5, b. in 1892,
Moshko's son - Itsko Moshkovich Sagalov, age 3 years., b. in 1894,
Moshko's son - Srul Shloma Moshkovich Sagalov, age 1.5 m, b. in 1897,
The above documents show that Sagalovs' three families in Fastov were families of tailors. It can be assumed that other Sagalovs were associated with a tailoring business. This easily explains why so many Sagalovs were engaged in haberdashery and manufactory business.
http://dlib.rsl.ru/viewer/01003737384#?page=1
An example of the charter of a professional society of tailors of Jews in Odessa. Probably in the Kiev province there were similar professional societies, with similar statutes. |
Family of Khaim Shlemovich Levit (1788) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Khaim Shlemovich Levit (1788) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revision tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revision tale about the Jews of Belaya Tserkov town. 1795 .
Revision tale about the Jews of the Town of Fastov. 1795 (217 p.)
In this document dated September 23, 1795, among the male Jews, in the town of Fastov, the family of our relative Shloma Moshkovich appears,
Age 60 years old, b. in 1735, where he is recorded as a bathhouse attendant.
Shloma Moshkovich's son:
Khaim, age 7 years old, b. in 1788.
And among female Jewish women:
Shloma Moshkovich's wife - Sheina, age 50, b. in 1745.
Revision tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revision tale about the Jews of Belaya Tserkov town. 1795 .
Revision tale about the Jews of the Town of Fastov. 1795 (217 p.)
In this document dated September 23, 1795, among the male Jews, in the town of Fastov, the family of our relative Shloma Moshkovich appears,
Age 60 years old, b. in 1735, where he is recorded as a bathhouse attendant.
Shloma Moshkovich's son:
Khaim, age 7 years old, b. in 1788.
And among female Jewish women:
Shloma Moshkovich's wife - Sheina, age 50, b. in 1745.
- Fund 383 Inventory 1 Case 164.
Family recruitment list of Jews in Stavishche m. 1834 year. (14 p.)
In this document dated 1834, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Moishe-Khaim Levit appears,
Age 46 years old, b. in 1788,
Moishe-Khaim's son:
Yos, age 12 years old, b. in 1822.
Family recruitment list of Jews in Stavishche m. 1834 year. (14 p.)
In this document dated 1834, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Moishe-Khaim Levit appears,
Age 46 years old, b. in 1788,
Moishe-Khaim's son:
Yos, age 12 years old, b. in 1822.
Family of Yos Khaimovich Levit (1822) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 280 Inventory 164 Case 1298.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1866, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Yos Khaimovich Levit appears, age 44 years old, b. in 1822,
Yos Khaimovich's sons:
Leiba, age 27 years old, b. in 1839,
Shimko, age 20 years old, b. in 1856,
Yos Khaimovich's nephews:
1. Mendal Avrumovich Furer, age 48 years old, b. in 1818
Mendel Avrumovich's sons:
Srul, age 24 years old, b. in 1842,
Kelman, age 14 years old, b. in 1852,
2. Yudko Fonfar, age 46 years old, b. in 1820.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1866, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Yos Khaimovich Levit appears, age 44 years old, b. in 1822,
Yos Khaimovich's sons:
Leiba, age 27 years old, b. in 1839,
Shimko, age 20 years old, b. in 1856,
Yos Khaimovich's nephews:
1. Mendal Avrumovich Furer, age 48 years old, b. in 1818
Mendel Avrumovich's sons:
Srul, age 24 years old, b. in 1842,
Kelman, age 14 years old, b. in 1852,
2. Yudko Fonfar, age 46 years old, b. in 1820.
Family of Berko Moishe-Khaimovich Levit (1822) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Berko Moishe-Leibovich Levit appears, age 25, b. in 1822, which mentions a divorce from his legal wife Etya-Rifka Mendelevna, age 22 years old, b. in 1825
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Berko Moishe-Leibovich Levit appears, age 25, b. in 1822, which mentions a divorce from his legal wife Etya-Rifka Mendelevna, age 22 years old, b. in 1825
Family of Moshko Levit (1775) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Moshko Levit (1775) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 73
On the verification of revision tales of tradesmen Jews of the Tarashchansky district of the Kiev province. (29 l.)
In this document dated July 15, 1820, among the male Jews, in the town of Koshevate, the family of our relative Moshko Levit appears, age 45 years old, b. in 1775.
On the verification of revision tales of tradesmen Jews of the Tarashchansky district of the Kiev province. (29 l.)
In this document dated July 15, 1820, among the male Jews, in the town of Koshevate, the family of our relative Moshko Levit appears, age 45 years old, b. in 1775.
Family of Aron Moshkovich Levit (1785) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Aron Moshkovich Levit (1785) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Fund 280 Inventory 164 Case 730.
List of tradesmen Jews of the town of Boguslavsky district, subject to the next recruitment. 1847 (62 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Aron Moshkovich Levit appears, age 62 years old, b. in 1785,
Aron Moshkovich's son:
Tsalia, age 32 years old, b. in 1815.
List of tradesmen Jews of the town of Boguslavsky district, subject to the next recruitment. 1847 (62 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Aron Moshkovich Levit appears, age 62 years old, b. in 1785,
Aron Moshkovich's son:
Tsalia, age 32 years old, b. in 1815.
Family of Yankel Moshkovich Levit (1786) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yankel Moshkovich Levit (1786) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Ruvin Shlemovich Levit, age 58 years old, b. in 1776 and Yankel Moshkovich Levit, age 48 years old, b. in 1766
Ruvin Shlemovich's sons:
Avrum Sigalov, age 29 years old, b. in 185,
Volko Sigalov, age 24 years old, b. in 1810,
Yankel Moshkovich's sons:
Froim Sigalov, age 39 years old, b. in 1795,
Froim's son:
Moishe-Yos, age 16 years old, b. in 1818.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Ruvin Shlemovich Levit, age 58 years old, b. in 1776 and Yankel Moshkovich Levit, age 48 years old, b. in 1766
Ruvin Shlemovich's sons:
Avrum Sigalov, age 29 years old, b. in 185,
Volko Sigalov, age 24 years old, b. in 1810,
Yankel Moshkovich's sons:
Froim Sigalov, age 39 years old, b. in 1795,
Froim's son:
Moishe-Yos, age 16 years old, b. in 1818.
Family of Froim Sigalov (1883) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Froim Sigalov (1883) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 138. Page. 64.
City of Boguslav. Birth. 1925 (197 p.)
In this document dated March 18, 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Yoskovich Sigalov appears, age 42 years old, b. in 1883, where his wife Rosa Mendelevna is mentioned, age 36 years old, b. in 1889 and the birth of his son Mendel Sigalov was recorded on January 9, 1911.
City of Boguslav. Birth. 1925 (197 p.)
In this document dated March 18, 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Yoskovich Sigalov appears, age 42 years old, b. in 1883, where his wife Rosa Mendelevna is mentioned, age 36 years old, b. in 1889 and the birth of his son Mendel Sigalov was recorded on January 9, 1911.
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 138. Page. 65.
City of Boguslav. Birth. 1925 (197 p.)
In this document dated March 18, 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Yoskovich Sigalov appears, age 42 years old, b. in 1883, where his wife Rosa Mendelevna is mentioned, age 36 years old, b. in 1889 and the birth of his daughter Shiva Sigalova was recorded on February 15, 1913.
City of Boguslav. Birth. 1925 (197 p.)
In this document dated March 18, 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Yoskovich Sigalov appears, age 42 years old, b. in 1883, where his wife Rosa Mendelevna is mentioned, age 36 years old, b. in 1889 and the birth of his daughter Shiva Sigalova was recorded on February 15, 1913.
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 138. Page. 66.
City of Boguslav. Birth. 1925 (197 p.)
In this document dated March 18, 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Yoskovich Sigalov appears, age 42 years old, b. in 1883, where his wife Rosa Mendelevna is mentioned, age 36 years old, b. in 1889 and the birth of his daughter Milia Sigalova was recorded on May 8, 1915.
City of Boguslav. Birth. 1925 (197 p.)
In this document dated March 18, 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Yoskovich Sigalov appears, age 42 years old, b. in 1883, where his wife Rosa Mendelevna is mentioned, age 36 years old, b. in 1889 and the birth of his daughter Milia Sigalova was recorded on May 8, 1915.
Family of Ruvin Shlemovich Levit (1793) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Ruvin Shlemovich Levit, age 58 years old, b. in 1776 and Yankel Moshkovich Levit, age 48 years old, b. in 1766
Ruvin Shlemovich's sons:
Avrum Sigalov, age 29 years old, b. in 185,
Volko Sigalov, age 24 years old, b. in 1810,
Yankel Moshkovich's sons:
Froim Sigalov, age 39 years old, b. in 1795,
Froim's son:
Moishe-Yos, age 16 years old, b. in 1818.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Ruvin Shlemovich Levit, age 58 years old, b. in 1776 and Yankel Moshkovich Levit, age 48 years old, b. in 1766
Ruvin Shlemovich's sons:
Avrum Sigalov, age 29 years old, b. in 185,
Volko Sigalov, age 24 years old, b. in 1810,
Yankel Moshkovich's sons:
Froim Sigalov, age 39 years old, b. in 1795,
Froim's son:
Moishe-Yos, age 16 years old, b. in 1818.
Family of Volko Ruvinovich Levit (1810) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Volko Ruvinovich Levit (1810) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1125.
List of tradesmen Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Ruvinovich Levit appears, age 52 years old, b. in 1810
Volko Ruvinovich's sons:
Avrum-Itsko, age 24 years old, b. in 1838,
Ovsey, age 22 years old, b. in 1840.
List of tradesmen Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Ruvinovich Levit appears, age 52 years old, b. in 1810
Volko Ruvinovich's sons:
Avrum-Itsko, age 24 years old, b. in 1838,
Ovsey, age 22 years old, b. in 1840.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Levit appears, age 40 years old, b. in ? g, where it is mentioned that he was approved as the treasurer of the Koshevat Jewish Society.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Levit appears, age 40 years old, b. in ? g, where it is mentioned that he was approved as the treasurer of the Koshevat Jewish Society.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1851, among the male Jews, in the village of Koshevatoye, the family of our relative Volko Levit appears, age? years, p. in ? g., where a record was made of the death of his son Yos, age 2 years old, b. in 1849.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1851, among the male Jews, in the village of Koshevatoye, the family of our relative Volko Levit appears, age? years, p. in ? g., where a record was made of the death of his son Yos, age 2 years old, b. in 1849.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1852, among the male Jews, in the borough of Koshevate, the family of our relative Volko Levit appears, age? years, p. in ? g., where the record was made about the death of his daughter Dvoira, age 1 year, b. in 1851.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1852, among the male Jews, in the borough of Koshevate, the family of our relative Volko Levit appears, age? years, p. in ? g., where the record was made about the death of his daughter Dvoira, age 1 year, b. in 1851.
Family of Ovsey Volkovich Levit (1844) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 384, Inventory 5, Cases 1,2,3,4, Year 1897.
The first general population census.
Kiev province, Tarashchensky Uyezd, Koshevatoye town, street? , House?, Square number?
In this document dated 1897, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Ovsey Volkovich Levit, age 53 years old, b. in 1844,
Ovsey's wife - Khaya Shlemovna Levit, age 48 years old, b. in 1849,
Ovsey's son - Volko Ovseevich Levit, age 21 years old, b. in 1876,
Ovsey's son - Bentsion Ovseevich Levit, age 14 years old., B. in 1883,
Ovsey's son - Leiba Ovseevich Levit, age 12 years old., B. in 1885,
Ovsey's daughter - Reiza Ovseevna Levit, age 11 years old., B. in 1886,
Ovsey's daughter - Ginda Ovseevna Levit, age 8 years old., B. in 1889.
The first general population census.
Kiev province, Tarashchensky Uyezd, Koshevatoye town, street? , House?, Square number?
In this document dated 1897, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Ovsey Volkovich Levit, age 53 years old, b. in 1844,
Ovsey's wife - Khaya Shlemovna Levit, age 48 years old, b. in 1849,
Ovsey's son - Volko Ovseevich Levit, age 21 years old, b. in 1876,
Ovsey's son - Bentsion Ovseevich Levit, age 14 years old., B. in 1883,
Ovsey's son - Leiba Ovseevich Levit, age 12 years old., B. in 1885,
Ovsey's daughter - Reiza Ovseevna Levit, age 11 years old., B. in 1886,
Ovsey's daughter - Ginda Ovseevna Levit, age 8 years old., B. in 1889.
Family of Gershko Ovseevich Levit (1862) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Gershko Ovseevich Levit (1862) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 384, Inventory 5, Cases 1,2,3,4, Year 1897.
The first general population census.
Kiev province, Tarashchensky Uyezd, Koshevatoye town, street? , House?, Square number?
In this document dated 1897, among the male Jews, the family of our relative Gershko Ovseevich Levit, age 35 years old, b. in 1862, where he is recorded as a blacksmith,
Gershko's wife - Dvora Yoseva Levit, age 30 years old, b. in 1867,
Gershko's son - Volko Gershkovich Levit, age 11 years old, b. in 1886,
Gershko's son - Yankel Gershkovich Levit, age 9 years old., B. in 1888,
Gershko's son - Aron Gershkovich Levit, age 7 years old., B. in 1890,
Gershko's son - Berko Gershkovich Levit, age 3 years old., B. in 1894,
Gershko's son - Ruvin Gershkovich Levit, age 6 months., B. in 1897
The first general population census.
Kiev province, Tarashchensky Uyezd, Koshevatoye town, street? , House?, Square number?
In this document dated 1897, among the male Jews, the family of our relative Gershko Ovseevich Levit, age 35 years old, b. in 1862, where he is recorded as a blacksmith,
Gershko's wife - Dvora Yoseva Levit, age 30 years old, b. in 1867,
Gershko's son - Volko Gershkovich Levit, age 11 years old, b. in 1886,
Gershko's son - Yankel Gershkovich Levit, age 9 years old., B. in 1888,
Gershko's son - Aron Gershkovich Levit, age 7 years old., B. in 1890,
Gershko's son - Berko Gershkovich Levit, age 3 years old., B. in 1894,
Gershko's son - Ruvin Gershkovich Levit, age 6 months., B. in 1897
Family of Berko Gershkovich Levit (1894) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Berko Gershkovich Levit (1894) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 142. Page. 194.
City of Boguslav. Birth. 1926 (197 y.)
In this document dated September 18, 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Berko Gershkovich Levit appears, age 48 years old, b. in 1878, where his wife Inda Yosipovna is mentioned, age 36 years old, b. in 1890 and the birth of his son Shloma Levit was recorded on August 12, 1921.
City of Boguslav. Birth. 1926 (197 y.)
In this document dated September 18, 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Berko Gershkovich Levit appears, age 48 years old, b. in 1878, where his wife Inda Yosipovna is mentioned, age 36 years old, b. in 1890 and the birth of his son Shloma Levit was recorded on August 12, 1921.
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 142. Page. 195.
City of Boguslav. Birth. 1926 (197 p.)
In this document dated September 18, 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Berko Gershkovich Levit appears, age 48 years old, b. in 1878, where his wife Inda Yosipovna is mentioned, age 36 years old, b. in 1890 and the birth of his daughter Sura Levit was recorded on January 15, 1924.
City of Boguslav. Birth. 1926 (197 p.)
In this document dated September 18, 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Berko Gershkovich Levit appears, age 48 years old, b. in 1878, where his wife Inda Yosipovna is mentioned, age 36 years old, b. in 1890 and the birth of his daughter Sura Levit was recorded on January 15, 1924.
Family of Meer Volkovich Levit (1826) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Meer Volkovich Levit (1826) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the families of our relatives Moshko Yosevich Levit appear, age? years old, b. in ? g., and Meer Volkovich Levit, age 32 years old, b. in 1826,
Meer Volkovich's sons:
1.Pinkhas, age 6 years in 1850, b. in 1844, recruited in 1855,
2.Khaim, age 2 years old, b. in 1856,
Meer Volkovich brothers:
1.Nus, age 29 years old, b. in 1829,
2.Khaim, age 6 years in 1850, b. in 1844.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the families of our relatives Moshko Yosevich Levit appear, age? years old, b. in ? g., and Meer Volkovich Levit, age 32 years old, b. in 1826,
Meer Volkovich's sons:
1.Pinkhas, age 6 years in 1850, b. in 1844, recruited in 1855,
2.Khaim, age 2 years old, b. in 1856,
Meer Volkovich brothers:
1.Nus, age 29 years old, b. in 1829,
2.Khaim, age 6 years in 1850, b. in 1844.
- Fund 280, Inventory 164, Case 1126.
List of tradesmen Jews of the Pyatigory borough of the Tarashchansky district subject to recruitment. 1862 (25 y.)
In this document from 1862, among the male Jews, probably the families of our relatives Meer Volkovich Levit, age 36 years old, b. in 1826, and Kos Shmil-Leibovich Levit, age 56 years old, b. in 1806
Meer Volkovich's son:
Khaim-Gersh, age 6 years old, b. in 1856,
Pinkhas, age? years, p. in ? g., recruited in 1855,
Meer Volkovich's brothers:
Nus, age 33 years old, b. in 1829,
Khaim-Gersh, age 18 years old, b. in 1844,
Kos Shmil-Leibovich's son:
1. Borukh, age 42 years old, b. in 1820,
Borukh Kosievich's sons:
Shumil, age 9 years old, b. in 1853,
Ovsey, age 7 years old, b. in 1855,
2.Itsko, age 18 years old, b. in 1844,
3.Shmil, age 37 years old, b. in 1825.
List of tradesmen Jews of the Pyatigory borough of the Tarashchansky district subject to recruitment. 1862 (25 y.)
In this document from 1862, among the male Jews, probably the families of our relatives Meer Volkovich Levit, age 36 years old, b. in 1826, and Kos Shmil-Leibovich Levit, age 56 years old, b. in 1806
Meer Volkovich's son:
Khaim-Gersh, age 6 years old, b. in 1856,
Pinkhas, age? years, p. in ? g., recruited in 1855,
Meer Volkovich's brothers:
Nus, age 33 years old, b. in 1829,
Khaim-Gersh, age 18 years old, b. in 1844,
Kos Shmil-Leibovich's son:
1. Borukh, age 42 years old, b. in 1820,
Borukh Kosievich's sons:
Shumil, age 9 years old, b. in 1853,
Ovsey, age 7 years old, b. in 1855,
2.Itsko, age 18 years old, b. in 1844,
3.Shmil, age 37 years old, b. in 1825.
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, the family of our relative, Meer Volkovich Levit, age 48 years old, b. in 1827,
Meer Volkovich's son:
Khaim, age? years, p. in ?.,
Meer Volkovich's brothers:
Nus, age? years, p. in ? g.,
Khaim, age? years, p. in ? g.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, the family of our relative, Meer Volkovich Levit, age 48 years old, b. in 1827,
Meer Volkovich's son:
Khaim, age? years, p. in ?.,
Meer Volkovich's brothers:
Nus, age? years, p. in ? g.,
Khaim, age? years, p. in ? g.
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the families of our relatives Feyga Srul-Gershovna Levitova, age 54, b. in 1839, the widow of the late Meer Volkovich Levit, and Nukhim Leizerovich Levit, age 33 years old, b. in 1860,
Meer Volkovich Levit's son:
Volko, age 19 years old, b. in 1874,
Meer Volkovich Levit's daughter:
Khaya, age 9 years old, b. in 1884,
Nukhim Leizerovich Levit's wife:
Sura-Gesya Eilikovna, age 30 years old, b. in 1863,
Nukhim Leizerovich Levit's son:
Leizer, age 8 years old, b. in 1885,
Nukhim Leizerovich Levit's daughter:
Malka-Reiza, age 11 years old, b. in 1882,
Pesia, age 4 years old, b. in 1889,
Ester, age 2 years old, b. in 1891.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the families of our relatives Feyga Srul-Gershovna Levitova, age 54, b. in 1839, the widow of the late Meer Volkovich Levit, and Nukhim Leizerovich Levit, age 33 years old, b. in 1860,
Meer Volkovich Levit's son:
Volko, age 19 years old, b. in 1874,
Meer Volkovich Levit's daughter:
Khaya, age 9 years old, b. in 1884,
Nukhim Leizerovich Levit's wife:
Sura-Gesya Eilikovna, age 30 years old, b. in 1863,
Nukhim Leizerovich Levit's son:
Leizer, age 8 years old, b. in 1885,
Nukhim Leizerovich Levit's daughter:
Malka-Reiza, age 11 years old, b. in 1882,
Pesia, age 4 years old, b. in 1889,
Ester, age 2 years old, b. in 1891.
Family of Khaim-Gersh Meerovich Levit (1856) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Khaim-Gersh Meerovich Levit (1856) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Khaya-Leba Moshkovna Levitova, age 38 years old, b. in 1855, widow of the late Khaim-Gersh Meerovich Levit,
Khaim-Gersh Meerovich Levit's sons:
Volko, age 12 years old, b. in 1881,
Moshko, age 10 years old, b. in 1883,
Meer, age 7 years old, b. in 1886.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Khaya-Leba Moshkovna Levitova, age 38 years old, b. in 1855, widow of the late Khaim-Gersh Meerovich Levit,
Khaim-Gersh Meerovich Levit's sons:
Volko, age 12 years old, b. in 1881,
Moshko, age 10 years old, b. in 1883,
Meer, age 7 years old, b. in 1886.
Family of Khaim-Gersh Volkovich Levit (1844) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the family of our relative Khaim-Gersh Volkovich Levit, age 49 years old, b. in 1844, appears.
Khaim-Gersh Volkovich Levit's wife:
Khanya Yosevna, age 50 years old, b. in 1843,
Khaim-Gersh Volkovich Levit's sons:
Itsko, age 23 years old, b. in 1870,
Avrum, age 20 years old, b. in 1873,
Gdal-Aron, age 14 years old, b. in 1879,
Judas, age 12 years old, b. in 1881,
Khaim-Gersh Volkovich Levit's daughter:
Malka, age 18 years old, b. in 1875.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the family of our relative Khaim-Gersh Volkovich Levit, age 49 years old, b. in 1844, appears.
Khaim-Gersh Volkovich Levit's wife:
Khanya Yosevna, age 50 years old, b. in 1843,
Khaim-Gersh Volkovich Levit's sons:
Itsko, age 23 years old, b. in 1870,
Avrum, age 20 years old, b. in 1873,
Gdal-Aron, age 14 years old, b. in 1879,
Judas, age 12 years old, b. in 1881,
Khaim-Gersh Volkovich Levit's daughter:
Malka, age 18 years old, b. in 1875.
Leib Sub-Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch, Moshko Sub-branch)
Family of Moishe-Gersh Leibovich Levit (1788) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Moishe-Gersh Leibovich Levit (1788) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Moishe-Gersh Leibovich Levit appears, age 30 years old, in 1818, b. in 1788,
Moishe-Gersh Leibovich's sons:
1. Mordko, age 16 years old, b. in 1802, recruited by the 94th set in 1831,
2. Minasha, age 18 years old, b. in 1817,
3. Srul, age 15 years old, b. in 1820.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Moishe-Gersh Leibovich Levit appears, age 30 years old, in 1818, b. in 1788,
Moishe-Gersh Leibovich's sons:
1. Mordko, age 16 years old, b. in 1802, recruited by the 94th set in 1831,
2. Minasha, age 18 years old, b. in 1817,
3. Srul, age 15 years old, b. in 1820.
- Fund 280 Inventory 164 Case 678.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Moishe-Gersh Leibovich Levit appears, age 49 years old, b. in 1788,
Moishe-Gersh Leibovich's sons:
1. Mordko, age? years, p. in ? , was given to recruits on the 94th set in 1831.
2. Minasha, age 18 years old, b. in 1816,
3. Srul, age 15 years old, b. in 1819.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Moishe-Gersh Leibovich Levit appears, age 49 years old, b. in 1788,
Moishe-Gersh Leibovich's sons:
1. Mordko, age? years, p. in ? , was given to recruits on the 94th set in 1831.
2. Minasha, age 18 years old, b. in 1816,
3. Srul, age 15 years old, b. in 1819.
Family of Shimko (Shmul) Leibovich Levit (1800) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Shimko (Shmul) Leibovich Levit (1800) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 678.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the town of Koshevatoe, the family of our relative Shmilo Leibovich Levit appears, age 37 years old ?, b. in 1800,
Shmilo Leibovich's son:
1. Leiba, age 10 years old, b. in 1827.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the town of Koshevatoe, the family of our relative Shmilo Leibovich Levit appears, age 37 years old ?, b. in 1800,
Shmilo Leibovich's son:
1. Leiba, age 10 years old, b. in 1827.
Family of Yankel-Nus Leibovich Levit (1838) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yankel-Nus Leibovich Levit (1838) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1 Inventory 129 Case 705.
Census of poor Jews in Stavishche. 1893 (126 p.)
In this document dated April 29, 1893, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Yankel-Nus Leibovich Levit appears, age 55 years old, b. in 1738,
Yankel-Nus Leibovich's son:
Moishe-Borukh, age 19 years old, b. in 1874,
Yankel-Nusya Leibovich's daughter:
Perlia, age 18 years old, b. in 1875.
Census of poor Jews in Stavishche. 1893 (126 p.)
In this document dated April 29, 1893, among the male Jews, in the m. Stavishche, the family of our relative Yankel-Nus Leibovich Levit appears, age 55 years old, b. in 1738,
Yankel-Nus Leibovich's son:
Moishe-Borukh, age 19 years old, b. in 1874,
Yankel-Nusya Leibovich's daughter:
Perlia, age 18 years old, b. in 1875.
Family of Moshko Yosevich Levit (?) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Moshko Yosevich Levit (?) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the families of our relatives Moshko Yosevich Levit appear, age? years old, b. in ? g., and Meer Volkovich Levit, age 32 years old, b. in 1826,
Meer Volkovich's sons:
1.Pinkhas, age 6 years in 1850, b. in 1844, recruited in 1855,
2.Khaim, age 2 years old, b. in 1856,
Meer Volkovich brothers:
1.Nus, age 29 years old, b. in 1829,
2.Khaim, age 6 years in 1850, b. in 1844.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the families of our relatives Moshko Yosevich Levit appear, age? years old, b. in ? g., and Meer Volkovich Levit, age 32 years old, b. in 1826,
Meer Volkovich's sons:
1.Pinkhas, age 6 years in 1850, b. in 1844, recruited in 1855,
2.Khaim, age 2 years old, b. in 1856,
Meer Volkovich brothers:
1.Nus, age 29 years old, b. in 1829,
2.Khaim, age 6 years in 1850, b. in 1844.
Family of Gershko Yosevich Levit (1793 -1858) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Gershko Yosevich Levit (1793 -1858) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, the family of our relative Gershko Yosevich Levit, age 57 years in 1850, b. in 1793, died in 1858,
Gershko Yosevich's sons:
1.Srul, age 38 years old in 1850, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
Yos, age 10 years in 1850, b. in 1840,
Avrum, age 4 years in 1850, b. in 1846,
Duvid, age 2 years in 1850, b. in 1848,
2.Lazor, age 31 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
Leiba, age 7 years old, b. in 1851,
Yos, age 4 years old, b. in 1854
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, the family of our relative Gershko Yosevich Levit, age 57 years in 1850, b. in 1793, died in 1858,
Gershko Yosevich's sons:
1.Srul, age 38 years old in 1850, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
Yos, age 10 years in 1850, b. in 1840,
Avrum, age 4 years in 1850, b. in 1846,
Duvid, age 2 years in 1850, b. in 1848,
2.Lazor, age 31 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
Leiba, age 7 years old, b. in 1851,
Yos, age 4 years old, b. in 1854
Family of Leizor Gershkovich Levit (1827) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Leizor Gershkovich Levit (1827) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280, Inventory 164, Case 1126.
List of tradesmen Jews of the Pyatigory borough of the Tarashchansky district subject to recruitment. 1862 (25 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, the family of our relative Leizor Gershkovich Levit, age 35 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
Leiba, age 7 years in 1858, b. in 1851,
Yos, age 8 years old, b. in 1854,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 50 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
Yos, age 22 years old, b. in 1840,
Avrum, age 16 years old, b. in 1846,
Duvid, age 14 years old, b. in 1848
List of tradesmen Jews of the Pyatigory borough of the Tarashchansky district subject to recruitment. 1862 (25 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, the family of our relative Leizor Gershkovich Levit, age 35 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
Leiba, age 7 years in 1858, b. in 1851,
Yos, age 8 years old, b. in 1854,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 50 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
Yos, age 22 years old, b. in 1840,
Avrum, age 16 years old, b. in 1846,
Duvid, age 14 years old, b. in 1848
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, probably the family of our relative Leizor Gershkovich Levit appears, age 47 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
1. Leiba, age?, B. in ? y.,
2. Yos, age 20 years old, b. in 1854,
3. Itsko, age?, B. in ? y.,
4. Nukhim, age?, B. in ? y.,
5. Gershko-Shmul, age?, B. in ? y.,
6. Avrum-Volko, age?, B. in ? y.,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 65 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
1. Yos, age 34 years old, b. in 1840,
Yos Srulevich's son:
Friedel, age? years, p. in ? y.,
2. Avrum, age? years, p. in ? y.,
3. Duvid, age? years, p. in ? y.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, probably the family of our relative Leizor Gershkovich Levit appears, age 47 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
1. Leiba, age?, B. in ? y.,
2. Yos, age 20 years old, b. in 1854,
3. Itsko, age?, B. in ? y.,
4. Nukhim, age?, B. in ? y.,
5. Gershko-Shmul, age?, B. in ? y.,
6. Avrum-Volko, age?, B. in ? y.,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 65 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
1. Yos, age 34 years old, b. in 1840,
Yos Srulevich's son:
Friedel, age? years, p. in ? y.,
2. Avrum, age? years, p. in ? y.,
3. Duvid, age? years, p. in ? y.
Family of Leib Leizorovich Levit (1851) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Leib Leizorovich Levit, age 42 years old, b. in 1851,
Leib Leizorovich Levit's wife:
Rivka Volkovna, age 40 years old, b. in 1853,
Leib Leizorovich Levit's sons:
Avrum-Yoina, age 17 years old, b. in 1876,
Leiser-Wolf, age 3 years old, b. in 1890.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Leib Leizorovich Levit, age 42 years old, b. in 1851,
Leib Leizorovich Levit's wife:
Rivka Volkovna, age 40 years old, b. in 1853,
Leib Leizorovich Levit's sons:
Avrum-Yoina, age 17 years old, b. in 1876,
Leiser-Wolf, age 3 years old, b. in 1890.
Family of Nukhim Leizorovich Levit (1860) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Nukhim Leizorovich Levit (1860) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the families of our relatives Feyga Srul-Gershovna Levitova, age 54, b. in 1839, the widow of the late Meer Volkovich Levit, and Nukhim Leizerovich Levit, age 33 years old, b. in 1860,
Meer Volkovich Levit's son:
Volko, age 19 years old, b. in 1874,
Meer Volkovich Levit's daughter:
Khaya, age 9 years old, b. in 1884,
Nukhim Leizerovich Levit's wife:
Sura-Gesya Eilikovna, age 30 years old, b. in 1863,
Nukhim Leizerovich Levit's son:
Leizer, age 8 years old, b. in 1885,
Nukhim Leizerovich Levit's daughter:
Malka-Reiza, age 11 years old, b. in 1882,
Pesia, age 4 years old, b. in 1889,
Esther, age 2 years old, b. in 1891
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the families of our relatives Feyga Srul-Gershovna Levitova, age 54, b. in 1839, the widow of the late Meer Volkovich Levit, and Nukhim Leizerovich Levit, age 33 years old, b. in 1860,
Meer Volkovich Levit's son:
Volko, age 19 years old, b. in 1874,
Meer Volkovich Levit's daughter:
Khaya, age 9 years old, b. in 1884,
Nukhim Leizerovich Levit's wife:
Sura-Gesya Eilikovna, age 30 years old, b. in 1863,
Nukhim Leizerovich Levit's son:
Leizer, age 8 years old, b. in 1885,
Nukhim Leizerovich Levit's daughter:
Malka-Reiza, age 11 years old, b. in 1882,
Pesia, age 4 years old, b. in 1889,
Esther, age 2 years old, b. in 1891
Family of Gershko Leizorovich Levit (1866) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Gershko Leizorovich Levit (1866) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, the families of our relatives Reiza Aronovna Levitova, age 63 years old, b. in 1830, the widow of the late Leizor Gershkovich Levit, and Gershka Leizerovich Levit, age 27 years old, b. in 1866,
Leizor Gershkovich Levit's daughter:
Bruha, age 22 years old, b. in 1871,
Gershka Leizerovich Levit's wife:
Tema Yankelevna, age 24 years old, b. in 1869,
Gershka Leizerovich Levit's son:
Leizer-Itsko, age 2 years old, b. in 1891.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, the families of our relatives Reiza Aronovna Levitova, age 63 years old, b. in 1830, the widow of the late Leizor Gershkovich Levit, and Gershka Leizerovich Levit, age 27 years old, b. in 1866,
Leizor Gershkovich Levit's daughter:
Bruha, age 22 years old, b. in 1871,
Gershka Leizerovich Levit's wife:
Tema Yankelevna, age 24 years old, b. in 1869,
Gershka Leizerovich Levit's son:
Leizer-Itsko, age 2 years old, b. in 1891.
Family of Srul Gershkovich Levit (1812) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Srul Gershkovich Levit (1812) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280, Inventory 164, Case 1126.
List of tradesmen Jews of the Pyatigory borough of the Tarashchansky district subject to recruitment. 1862 (25 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, the family of our relative Leizor Gershkovich Levit, age 35 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
Leiba, age 7 years in 1858, b. in 1851,
Yos, age 8 years old, b. in 1854,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 50 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
Yos, age 22 years old, b. in 1840,
Avrum, age 16 years old, b. in 1846,
Duvid, age 14 years old, b. in 1848
List of tradesmen Jews of the Pyatigory borough of the Tarashchansky district subject to recruitment. 1862 (25 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, the family of our relative Leizor Gershkovich Levit, age 35 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
Leiba, age 7 years in 1858, b. in 1851,
Yos, age 8 years old, b. in 1854,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 50 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
Yos, age 22 years old, b. in 1840,
Avrum, age 16 years old, b. in 1846,
Duvid, age 14 years old, b. in 1848
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, probably the family of our relative Leizor Gershkovich Levit appears, age 47 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
1. Leiba, age?, B. in ? y.,
2. Yos, age 20 years old, b. in 1854,
3. Itsko, age?, B. in ? y.,
4. Nukhim, age?, B. in ? y.,
5. Gershko-Shmul, age?, B. in ? y.,
6. Avrum-Volko, age?, B. in ? y.,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 65 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
1. Yos, age 34 years old, b. in 1840,
Yos Srulevich's son:
Friedel, age? years, p. in ? y.,
2. Avrum, age? years, p. in ? y.,
3. Duvid, age? years, p. in ? y.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, probably the family of our relative Leizor Gershkovich Levit appears, age 47 years old, b. in 1827,
Leizor Gershkovich's sons:
1. Leiba, age?, B. in ? y.,
2. Yos, age 20 years old, b. in 1854,
3. Itsko, age?, B. in ? y.,
4. Nukhim, age?, B. in ? y.,
5. Gershko-Shmul, age?, B. in ? y.,
6. Avrum-Volko, age?, B. in ? y.,
Leizor Gershkovich's brother:
Srul, age 65 years old, b. in 1812,
Srul Gershkovich's sons:
1. Yos, age 34 years old, b. in 1840,
Yos Srulevich's son:
Friedel, age? years, p. in ? y.,
2. Avrum, age? years, p. in ? y.,
3. Duvid, age? years, p. in ? y.
Family of Yos Srulevich Levit (1840) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yos Srulevich Levit (1840) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, the families of our relatives Yos Srulevich Levit, age 53 years old, b. in 1840, and Keila Yankelevna Levitova, age 26 years old, b. in 1865,
Keila Yankelevna Levitova's sons:
Srul, age 5 years old, b. in 1888,
Elia, age 2 years old, b. in 1891,
Keila Yankelevna Levitova's daughter:
Gesia, age 7 years old, b. in 1886,
Yos Srulevich Levit's wife:
Cherna Fridelevna, age 51 years old, b. in 1842,
Yos Srulevich Levit's daughter:
Rukhlia, age 29 years old, b. in 1864,
Yos Srulevich Levit's grandchildren:
Yankel-Srul, age 13 years old, b. in 1880,
Esther-Feiga, age 10 years old, b. in 1883,
Rifka, age 7 years old, b. in 1886,
Itsko, age 4 years old, b. in 1889,
Azriel, age 3 years old, b. in 1890
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, the families of our relatives Yos Srulevich Levit, age 53 years old, b. in 1840, and Keila Yankelevna Levitova, age 26 years old, b. in 1865,
Keila Yankelevna Levitova's sons:
Srul, age 5 years old, b. in 1888,
Elia, age 2 years old, b. in 1891,
Keila Yankelevna Levitova's daughter:
Gesia, age 7 years old, b. in 1886,
Yos Srulevich Levit's wife:
Cherna Fridelevna, age 51 years old, b. in 1842,
Yos Srulevich Levit's daughter:
Rukhlia, age 29 years old, b. in 1864,
Yos Srulevich Levit's grandchildren:
Yankel-Srul, age 13 years old, b. in 1880,
Esther-Feiga, age 10 years old, b. in 1883,
Rifka, age 7 years old, b. in 1886,
Itsko, age 4 years old, b. in 1889,
Azriel, age 3 years old, b. in 1890
Family of Khaim-Moishe Yosevich Levit (1785 - 1863) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Khaim-Moishe Yosevich Levit (1785 - 1863) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Khaim-Moishe Yosevich Levit, age 65 in 1850, b. in 1785, died in 1855,
Khaim-Moishe Yosevich's sons:
1. Yos, age 34 years old in 1850, b. in 1816,
Yos Khaim-Moishevich's sons:
1) Srul, age 18 years old in 1850, b. in 1832,
Srul Yosevich's son:
Alter, age 1 year old, b. in 1857,
2) Refuel, age 16 in 1850, b. in 1834,
3) Gershko, age 13 years old in 1850, b. in 1837,
2. Leiba, age 26 years old, b. in 1832.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Khaim-Moishe Yosevich Levit, age 65 in 1850, b. in 1785, died in 1855,
Khaim-Moishe Yosevich's sons:
1. Yos, age 34 years old in 1850, b. in 1816,
Yos Khaim-Moishevich's sons:
1) Srul, age 18 years old in 1850, b. in 1832,
Srul Yosevich's son:
Alter, age 1 year old, b. in 1857,
2) Refuel, age 16 in 1850, b. in 1834,
3) Gershko, age 13 years old in 1850, b. in 1837,
2. Leiba, age 26 years old, b. in 1832.
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, the family of our relative appears, and Khaim-Moishe Yosevich Levit, age? years, b. in ? y.,
Khaim-Moishe Yosevich's sons:
1. Yos, age? , b. in ? y.,
Yos Haim-Moshkovich's sons:
1) Srul, age?, b. in ? y.,
Srul Yosevich's son:
Alter, age?, b. in ? y.,
2) Refuel, age? years, b. in ? y.,
3) Gershko, age? years, b . in ? y.,
2.Leiba, age? years, b. in ? y.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, the family of our relative appears, and Khaim-Moishe Yosevich Levit, age? years, b. in ? y.,
Khaim-Moishe Yosevich's sons:
1. Yos, age? , b. in ? y.,
Yos Haim-Moshkovich's sons:
1) Srul, age?, b. in ? y.,
Srul Yosevich's son:
Alter, age?, b. in ? y.,
2) Refuel, age? years, b. in ? y.,
3) Gershko, age? years, b . in ? y.,
2.Leiba, age? years, b. in ? y.
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, probably the family of our relative Srul Yosevich Levit, age 42, b. in 1833, appears,
Srul Yosevich's sons:
1.Alter, age 17 years old, b. in 1858,
2.Gershko-Shmil, age 12 years old, b. in 1863,
3. Ben, age 2 years old, b. in 1873.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, probably the family of our relative Srul Yosevich Levit, age 42, b. in 1833, appears,
Srul Yosevich's sons:
1.Alter, age 17 years old, b. in 1858,
2.Gershko-Shmil, age 12 years old, b. in 1863,
3. Ben, age 2 years old, b. in 1873.
Kos Sub-Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch, Moshko Sub-branch)
Family of Kos Shmil-Leibovich Levit (~ 1785) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Kos Shmil-Leibovich Levit (~ 1785) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, the family of our relative appears, Kos Shmil-Leibovich Levit, age 44 years in 1850, b. in 1806,
Kos Shmil-Leibovich's sons:
1. Borukh, age 30 years in 1850, b. in 1820,
Borukh Kosievich's sons:
1) Meilakh, age 5 years in 1850, b. in 1845, died in 1854,
2) Moshko, age 3 years in 1850, b. in 1847, died in 1850,
3) Ovsey, age 3 years old, b. in 1855,
2. Schmil, age 28 years old in 1850, b. in 1822.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, the family of our relative appears, Kos Shmil-Leibovich Levit, age 44 years in 1850, b. in 1806,
Kos Shmil-Leibovich's sons:
1. Borukh, age 30 years in 1850, b. in 1820,
Borukh Kosievich's sons:
1) Meilakh, age 5 years in 1850, b. in 1845, died in 1854,
2) Moshko, age 3 years in 1850, b. in 1847, died in 1850,
3) Ovsey, age 3 years old, b. in 1855,
2. Schmil, age 28 years old in 1850, b. in 1822.
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, the family of our relative appears Kos Shmil-Leibovich Levit, age? , b. in ? y., died in 1870,
Kos Shmil-Leibovich's sons:
1. Borukh, age 54 years old, b. in 1821,
Borukh Kosievich's sons:
1) Ovsey, age 19 years old, b. in 1856,
2) Srul-Mikhel, age? year, b. in ? y.,
3) Aron, age 15 years old, b. in 1860,
2.Shmil-Leib, age 52 years old, b. in 1823,
Shmil-Leib Kosievich's sons:
1) Mordko, age ? years, b. in ? y.,
2) Kos, age 3 years old, b. in 1872,
3. Itsko, age 30 years old, b. in 1840,
Itska Kosievich's son:
1) Srul-Erel, age 12 years old, b. in 1863.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1875 (585 p.)
In this document dated 1875, among the male Jews, the family of our relative appears Kos Shmil-Leibovich Levit, age? , b. in ? y., died in 1870,
Kos Shmil-Leibovich's sons:
1. Borukh, age 54 years old, b. in 1821,
Borukh Kosievich's sons:
1) Ovsey, age 19 years old, b. in 1856,
2) Srul-Mikhel, age? year, b. in ? y.,
3) Aron, age 15 years old, b. in 1860,
2.Shmil-Leib, age 52 years old, b. in 1823,
Shmil-Leib Kosievich's sons:
1) Mordko, age ? years, b. in ? y.,
2) Kos, age 3 years old, b. in 1872,
3. Itsko, age 30 years old, b. in 1840,
Itska Kosievich's son:
1) Srul-Erel, age 12 years old, b. in 1863.
Family of Ovsei Borukhovich Levit (1855) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Ovsei Borukhovich Levit (1855) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Ovsey Borukhovich Levit, age 38 years old, b. in 1855, probably appears.
Ovsey Borukhovich Levit's wife:
Beila Khaimovna, age 37 years old, b. in 1866,
Ovsey Borukhovich Levit's sons:
Mordko, age 13 years old, b. in 1880,
Borukh, age 3 years old, b. in 1890,
Ovsey Borukhovich Levit's daughters:
Khana, age 10 years old, b. in 1883,
Leba, age 8 years old, b. in 1885,
Udlia, age 6 years old, b. in 1887.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Ovsey Borukhovich Levit, age 38 years old, b. in 1855, probably appears.
Ovsey Borukhovich Levit's wife:
Beila Khaimovna, age 37 years old, b. in 1866,
Ovsey Borukhovich Levit's sons:
Mordko, age 13 years old, b. in 1880,
Borukh, age 3 years old, b. in 1890,
Ovsey Borukhovich Levit's daughters:
Khana, age 10 years old, b. in 1883,
Leba, age 8 years old, b. in 1885,
Udlia, age 6 years old, b. in 1887.
Family of Shumil Borukhovich Levit (1853) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 12, Inventory 3, File 594.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Shumil Borukhovich Levit, age 5 years old, b. in 1853.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1858 (585 p.)
In this document dated 1858, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Shumil Borukhovich Levit, age 5 years old, b. in 1853.
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Shumil Borukhovich Levit, age 40 years old, b. in 1853,
Shumil Borukhovich Levit's wife:
Esther Srulevna, age 35 years old, b. in 1858,
Shumil Borukhovich Levit's son:
Borukh, age 6 years old, b. in 1887,
Shumil Borukhovich Levit's daughter:
Khana, age 15 years old, b. in 1878,
Malka, age 13 years old, b. in 1880,
Leba, age 7 years old, b. in 1886.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, the family of our relative Shumil Borukhovich Levit, age 40 years old, b. in 1853,
Shumil Borukhovich Levit's wife:
Esther Srulevna, age 35 years old, b. in 1858,
Shumil Borukhovich Levit's son:
Borukh, age 6 years old, b. in 1887,
Shumil Borukhovich Levit's daughter:
Khana, age 15 years old, b. in 1878,
Malka, age 13 years old, b. in 1880,
Leba, age 7 years old, b. in 1886.
Family of Kogos Shmil-Leibovich Levit (1871) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Kogos Shmil-Leibovich Levit (1871) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document from 1893, among the male Jews, the family of our relative appears, Kogos Shmil-Leibovich Levit, age 22, b. in 1871,
Kogos Shmil-Leibovich Levit's wife:
Sura Meerovna, age 29 years old, b. in 1866.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document from 1893, among the male Jews, the family of our relative appears, Kogos Shmil-Leibovich Levit, age 22, b. in 1871,
Kogos Shmil-Leibovich Levit's wife:
Sura Meerovna, age 29 years old, b. in 1866.
Family of Itsko Kogosevich Levit (1844) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Itsko Kogosevich Levit (1844) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1, Inventory 129, File 731.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Itska Kogosovich Levit age 49 years old, b. in 1844,
Itska Kogosovich Levit's wife:
Khaya Gershkovna, age 47 years old, b. in 1846,
Itska Kogosovich Levit's grandchildren:
Ovsey-Gesel, age 14 years old, b. in 1879,
Ruhlia, age 10 years old, b. in 1883.
On the release of money from the remnants of the Pyatigorsk box collection for a benefit to Jews. 1893 (57 p.)
In this document dated 1893, among the male Jews, probably the family of our relative appears, Itska Kogosovich Levit age 49 years old, b. in 1844,
Itska Kogosovich Levit's wife:
Khaya Gershkovna, age 47 years old, b. in 1846,
Itska Kogosovich Levit's grandchildren:
Ovsey-Gesel, age 14 years old, b. in 1879,
Ruhlia, age 10 years old, b. in 1883.
Berko Sub-Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch, Moshko Sub-branch)
Family of Berko Khaimovich Levit (1793) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 678.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Berko Khaimovich Levit appears, age 44 years old, b. in 1793,
Berko Khaimovich's relative:
Ezro Duvidovich Kraelovsky, age 47 years old, b. in 1819,
Ezro Duvidovich's sons:
1. Usher-Leib, age 17 years old, b. in 1820,
2. Yudko Fonfar, age 13 years old, b. in 1824.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Berko Khaimovich Levit appears, age 44 years old, b. in 1793,
Berko Khaimovich's relative:
Ezro Duvidovich Kraelovsky, age 47 years old, b. in 1819,
Ezro Duvidovich's sons:
1. Usher-Leib, age 17 years old, b. in 1820,
2. Yudko Fonfar, age 13 years old, b. in 1824.
- Fund 280 Inventory 164 Case 1132.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Berko Khaimovich Levit appears, age 69 years old, b. in 1793,
Berko Khaimovich's son:
Khaim, age 28 years old, b. in 1834,
Khaim Berkovich's son:
Moshko, age 6 years old, b. in 1856.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Berko Khaimovich Levit appears, age 69 years old, b. in 1793,
Berko Khaimovich's son:
Khaim, age 28 years old, b. in 1834,
Khaim Berkovich's son:
Moshko, age 6 years old, b. in 1856.
Family of Berko Gershkovich Levit (1805) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case add. 427.
Family lists of Jews in the Kanev kagal, subject to recruitment. 1844 (58p.)
In this document dated 1844, among the male Jews, in the borough of Kanev, the family of our relative Berko Gershkovich Levit appears, age 39 years old, b. in 1805,
Berko Gershkovich's sons:
Avrum-Leizer, age 19 years old, b. in 1825,
Moshko, age 16 years old, b. in 1828.
Family lists of Jews in the Kanev kagal, subject to recruitment. 1844 (58p.)
In this document dated 1844, among the male Jews, in the borough of Kanev, the family of our relative Berko Gershkovich Levit appears, age 39 years old, b. in 1805,
Berko Gershkovich's sons:
Avrum-Leizer, age 19 years old, b. in 1825,
Moshko, age 16 years old, b. in 1828.
Family of Avrum-Leizer Berkovich Levit (1825) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Avrum-Leizer Berkovich Levit (1825) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document from 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Leizer Levit appears, where his wife Zaslia and the birth of his son Gershon are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document from 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Leizer Levit appears, where his wife Zaslia and the birth of his son Gershon are mentioned.
Family of Meer Levit (~ 1820) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Meer Levit (~ 1820) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Meer Levit appears, where his wife Feiga and the birth of his son Duvid are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Meer Levit appears, where his wife Feiga and the birth of his son Duvid are mentioned.
Yos Sub-Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch, Moshko Sub-branch)
Family of El Yosifovich. (1742) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of El Yosifovich. (1742) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Motovilovka, Fastov, is listed the family of our relative El Josifovich,
Age 53 years, r. in 1742, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Elia Josiphovich's sons:
Yos, age 25, b. in 1770.
And among the female Jews:
El Yosifovich's wife - Leya, age 52, b. in 1743
El Josifovich's daughters:
Tsipra, age 15 years, b. in 1780.
Bosya, age 12 years old, b. in 1783.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Motovilovka, Fastov, is listed the family of our relative El Josifovich,
Age 53 years, r. in 1742, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Elia Josiphovich's sons:
Yos, age 25, b. in 1770.
And among the female Jews:
El Yosifovich's wife - Leya, age 52, b. in 1743
El Josifovich's daughters:
Tsipra, age 15 years, b. in 1780.
Bosya, age 12 years old, b. in 1783.
Family of Itsko Yosevich Sogolovsky (1742) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Itsko Yosevich Sogolovsky (1742) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1 Inventory 336 Case 876
Lists of tenants of establishments selling alcoholic beverages. 1808 year. (78 p.)
In this document of 1808, among the male Jews, in the village of Grigorevka, Fastovsky povet, the family of our relative Itsko Yosevich appears, where he is recorded as a tenant.
Itsko Yosevich's son: Ovsey,
And among female Jewish women:
Itsko Yosevich's wife - Sosia,
Itsko Yosevich's daughter: Khaika.
Lists of tenants of establishments selling alcoholic beverages. 1808 year. (78 p.)
In this document of 1808, among the male Jews, in the village of Grigorevka, Fastovsky povet, the family of our relative Itsko Yosevich appears, where he is recorded as a tenant.
Itsko Yosevich's son: Ovsey,
And among female Jewish women:
Itsko Yosevich's wife - Sosia,
Itsko Yosevich's daughter: Khaika.
Family of Itsko Meerovich Sogolovsky (1822) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Itsko Meerovich Sogolovsky (1822) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1298.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1866, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Itsko Meerovich Sogolovsky appears, age 44 years old, b. in 1822,
Itsko Meerovich's sons:
Avrum, age 22 years old, b. in 1844,
Yankel, age 15 years old, b. in 1851.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1866, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Itsko Meerovich Sogolovsky appears, age 44 years old, b. in 1822,
Itsko Meerovich's sons:
Avrum, age 22 years old, b. in 1844,
Yankel, age 15 years old, b. in 1851.
Family of Ovsey Yosevich Levit (1803) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Ovsey Yosevich Levit (1803) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 678.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Ovsey Yosevich Levit appears, age 34 years old, b. in 1803,
Ovsey Yosevich's sons:
Nuta, age 9 years old, b. in 1828,
Ovsey Yosevich's brother:
Itsko, age 19 years old, b. in 1818.
List of tradesmen Jews of the town of Koshevatoe, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1837 (17 p.)
In this document dated June 1837, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Ovsey Yosevich Levit appears, age 34 years old, b. in 1803,
Ovsey Yosevich's sons:
Nuta, age 9 years old, b. in 1828,
Ovsey Yosevich's brother:
Itsko, age 19 years old, b. in 1818.
Shimon Sub-Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch, Moshko Sub-branch)
Family of Shimon Moshkovich (1754) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Shimon Moshkovich (1754) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 11
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. 1804 (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in Zhivotovo, the family of our relative Shimon Moshkovich, age 50, b. in 1754,
Shimon Moshkovich's son:
Mordko, age 15 years old, b. in 1789,
Moshko, age 30 years old, b. in 1774.
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. 1804 (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in Zhivotovo, the family of our relative Shimon Moshkovich, age 50, b. in 1754,
Shimon Moshkovich's son:
Mordko, age 15 years old, b. in 1789,
Moshko, age 30 years old, b. in 1774.
Family of Mordko Shimonovich Sagalovsky (1789) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
Family of Srul-Yoda Mordkovich Sagalovsky (1819) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Srul-Yoda Mordkovich Sagalovsky (1819) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1132.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Srul-Yoda Mordkovich Sagalovsky, age 43, b. in 1819,
Srul-Yoda Mordkovich's son:
Mordko, age 9 years old, b. in 1853,
Srul-Yoda Mordkovich's brother:
Shimon, age 40 years old, b. in 1822,
Shimon's son:
Daniel, age 13 years old, b. in 1849.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Srul-Yoda Mordkovich Sagalovsky, age 43, b. in 1819,
Srul-Yoda Mordkovich's son:
Mordko, age 9 years old, b. in 1853,
Srul-Yoda Mordkovich's brother:
Shimon, age 40 years old, b. in 1822,
Shimon's son:
Daniel, age 13 years old, b. in 1849.
Family of Srul-Gersh Wolf-Leibovich Sagalovsky (18??) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1164 Inventory 1 File 57.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated January 9, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Srul-Gersh Wolf-Leibovich Sagalovsky appears, age? years, b. ? , Byshevsky tradesman, where his wife Rukhlia is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his son Ovadia Sagalovsky.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated January 9, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Srul-Gersh Wolf-Leibovich Sagalovsky appears, age? years, b. ? , Byshevsky tradesman, where his wife Rukhlia is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his son Ovadia Sagalovsky.
Family of Todros Shimonovich Sagalovsky (1775) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Todros Shimonovich Sagalovsky (1775) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
Family of Yos Todrovich Sagalovsky (1808) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yos Todrovich Sagalovsky (1808) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1298.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1865, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, appears the family of our relative Yos Todrovich Sagalovsky, age 58, b. in 1807,
Yos Todrovich's son:
Shimon, age 39 years old, b. in 1826,
Shimon's son:
Leiba, age 13 years old, b. in 1853.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1865, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, appears the family of our relative Yos Todrovich Sagalovsky, age 58, b. in 1807,
Yos Todrovich's son:
Shimon, age 39 years old, b. in 1826,
Shimon's son:
Leiba, age 13 years old, b. in 1853.
Family of Yankel-Avrum Yosevich Sagalovsky (1829) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Yankel-Avrum Yosevich Sagalovsky (1829) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1132.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Yankel-Avrum Yosevich Sagalovsky, age 33, b. in 1829,
Yankel-Avrum Yosevich's son:
Shmil, age 5 years old, b. in 1857.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Yankel-Avrum Yosevich Sagalovsky, age 33, b. in 1829,
Yankel-Avrum Yosevich's son:
Shmil, age 5 years old, b. in 1857.
- Fund 280 Inventory 164 Case 1298.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1866, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Yankel-Avrum Yosevich Sagalovsky, age 37 years old, b. in 1829,
Yankel-Avrum Yosevich's son:
Shmil, age 9 years old, b. in 1857.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1865 (50 p.)
In this document dated 1866, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Yankel-Avrum Yosevich Sagalovsky, age 37 years old, b. in 1829,
Yankel-Avrum Yosevich's son:
Shmil, age 9 years old, b. in 1857.
Family of Leib Shimonovich Sagalovsky (1782) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Leib Shimonovich Sagalovsky (1782) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1 Inventory 336 Case 880.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1808 (25 p.)
In this document dated December 1, 1807, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Leib Shimanovich Sagalovsky appears, age ? years, b. in ? y.,
Leib Shimanovich's wife:
Gindia, age ? years, b. in ? y.,
Leib Shimanovich's daughter:
Sura, age ? years, b. in ? y.
Census of Jews in the Tarashchansky district. 1808 (25 p.)
In this document dated December 1, 1807, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Leib Shimanovich Sagalovsky appears, age ? years, b. in ? y.,
Leib Shimanovich's wife:
Gindia, age ? years, b. in ? y.,
Leib Shimanovich's daughter:
Sura, age ? years, b. in ? y.
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
Family of Moshka Shimonovich Sagalovsky (1774) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Mordko Shimonovich Sagalovsky appears, age 53, in 1834, b. in 1781,
Mordko Shimonovich's sons:
Avrum, age 29 years old, in 1834, b. in 1805,
Shimon, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Avrum Mordkovich's son:
Meer, age 4 years old, in 1834, b. in 1830,
as well as the family of our relative Moshka Shimonovich Sagalovsky, age 68, in 1834, b. in 1766,
Moshka Shimonovich's son:
Nukhim, age 27 years old, in 1834, b. in 1807,
Nukhim Moshkovich's sons:
Shimon-Gersh, age 14 years old, in 1834, b. in 1820,
Itsek-Wolf, age 12 years old, in 1834, b. in 1822,
Meer, age 7 years old, in 1834, b. in 1827,
as well as the family of our relative Todros Shimonovich Sagalovsky, age 59, in 1834, b. in 1775,
Todros Shimonovich's brother:
Leib Shimonovich, age 34, in 1816, b. in 1782,
Leib Shumonovich's son:
Pinchas, age 3 years old, in 1816, b. in 1813.
- Fund 1248 Inventory 1 Case 69.
1818 Jewish tradesmen of the Tarashchansky district. List of running candidates for the Zhivotovsky kagal of the Tarashchensky district. 1839 (185 p.)
In this document dated June 20, 1839, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Moshko Shimonovich Sagalovsky appears, age 65, b. in 1774.
1818 Jewish tradesmen of the Tarashchansky district. List of running candidates for the Zhivotovsky kagal of the Tarashchensky district. 1839 (185 p.)
In this document dated June 20, 1839, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, the family of our relative Moshko Shimonovich Sagalovsky appears, age 65, b. in 1774.
Family of Itsko-Ber Nukhimovich Sagalovsky (1822) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Itsko-Ber Nukhimovich Sagalovsky (1822) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1132.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, appears the family of our relative Itsko-Ber Nukhimovich Sagalovsky, age 40 years old, b. in 1822,
Itsko-Ber Nukhimovich's son:
Avrum, age 15 years old, b. in 1847.
List of tradesmen Jews of the town of Stavishche, Tarashchansky district, subject to the next recruitment. 1862 (62 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the Zhivotovo borough, appears the family of our relative Itsko-Ber Nukhimovich Sagalovsky, age 40 years old, b. in 1822,
Itsko-Ber Nukhimovich's son:
Avrum, age 15 years old, b. in 1847.
Family Meer Volkovich Sagalovsky (1843) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family Meer Volkovich Sagalovsky (1843) (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 384, Inventory 9, File 11, Year 1897.
The first general population census.
Kiev province, Radomysl Uyezd, City of Radomysl, Mykskaya street, House Turovets, quarter number 1a
In this document, dated January 28, 1897, among the male Jews, the family of our relative Saglovsky Meer Volkovich, age 54, probably appears. in 1843, where he was recorded as a small trader (leather, bristles, poultry, etc.).
Meera's wife - Khaya-Sura Shimanovna, age 37 years old, b. in 1860,
Meera's son - Shimon Meerovich, age 9 years old, b. in 1888,
Meera's son - Moshko Meerovich, age 7 years old, b. in 1890,
Meera's son - Shmul-Ber Meerovich, age 3 years old, b. in 1894,
Meera's daughter - Ester-Beila Meerovna, age 1 year, b. in 1896.
The first general population census.
Kiev province, Radomysl Uyezd, City of Radomysl, Mykskaya street, House Turovets, quarter number 1a
In this document, dated January 28, 1897, among the male Jews, the family of our relative Saglovsky Meer Volkovich, age 54, probably appears. in 1843, where he was recorded as a small trader (leather, bristles, poultry, etc.).
Meera's wife - Khaya-Sura Shimanovna, age 37 years old, b. in 1860,
Meera's son - Shimon Meerovich, age 9 years old, b. in 1888,
Meera's son - Moshko Meerovich, age 7 years old, b. in 1890,
Meera's son - Shmul-Ber Meerovich, age 3 years old, b. in 1894,
Meera's daughter - Ester-Beila Meerovna, age 1 year, b. in 1896.
Family of Nukhim Yosevich Sagalovsky (1860 - 1934). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
Family of Nukhim Yosevich Sagalovsky (1860 - 1934). (Sagalov tree, Descendants of Itsko-Ayzik, Khaim Branch)
- Fund 384 Inventory 1 Case 5.
Lists of trade and manor places in the townships of the Kiev district. 1897 (175 p.)
In this document dated 1897, among the male Jews, in the Makarov borough, the families of our relatives Nukhim Yosevich Sagalovsky appear, age ? years, b. in ? y., and Itsko Duvidovich Sagalovsky, age ? years, b. in ? y.
Lists of trade and manor places in the townships of the Kiev district. 1897 (175 p.)
In this document dated 1897, among the male Jews, in the Makarov borough, the families of our relatives Nukhim Yosevich Sagalovsky appear, age ? years, b. in ? y., and Itsko Duvidovich Sagalovsky, age ? years, b. in ? y.
"New Chicagovets" Naum Sagalovsky, Boris Metter, Peter Weil, Sergey Dovlatov, Vitaly Dlugy, Grigory Polyak and Alexander Genis. Photo by Nina Alovert.
Nina Alovert, began working in "New American" from the first issue, her photographs and theatrical articles appeared more and more often in the pages of the newspaper, she became the main chronicler of the life of NA. Over time, Naum Sagalovsky from Chicago appeared in NA, who created a new column in the weekly - a newspaper in the newspaper: "New Chicagovets" .. Naum Sagalovsky photos from Facebook
|
From the memoirs of Naum Sagalovsky and his son Victor:
"... My name is Victor Sagalovsky (1972-), my family emigrated from Kiev in 1979. My father is the poet Naum (originally Nukhim) Sagalovsky (1935-), his father was Joseph Sagalovsky (1894-1975) and his father is in your genealogy, Nukhim Yosevich Sagalovsky (1870-1934), his wife was Hanna Wexler. He was a merchant of the 1st Guild, and had houses in Kiev and Makarov. He had 13 children, and my grandfather Joseph was the 13th child and first boy. Photographs of Nukhim Yosevich Sagalovsky and his family were left behind when my father's family evacuated Kiev in 1941. Nukhim Yosevich Sagalovsky was a close friend of Shalom Aleichem, the writer. ... My father and I analyzed the family tree again and we think his great-grandfather, Nukhim Yosevech Sagalovsky was actually born in 1860, not 1870. That makes more sense. His father Joseph was born 1837-1893. His wife was Basheva (surname unknown). Nahum Yosevech had two siblings, Sarah (killed in WW2), and Reeva (immigrated to USA in 1908). His wife was Hanna Vexler (1862-1941) and the 13 children's names, in order of birth they were Esther, Rachel, Tsipura, Hava, Ronya, Sonya, Eta, Dvorya, Cecilia, Revecca, Lisa, Golda, and my grandfather Joseph (1894-1975). Interesting side note, my grandmother Basya (Joseph's wife, 1906-2005) was an Ostropolsky, she said her great-great-grandfather was Herschele Ostropoler. ..." |
Naum Iosifovich Sagalovsky (born in 1935 in Kiev) - poet, engineer by profession, graduated from the Novocherkassk Polytechnic Institute, emigrated to the USA in 1979, lives in Chicago. Has been published in newspapers and magazines in the USA, Canada, Israel, Russia, Ukraine. Author of several collections of poems, including the collection "Demarch of Enthusiasts" together with V. Bakhchanyan and S. Dovlatov.
From Dovlatov's letters to Sagalovsky:
“Dear Naum!
I'm sorry I called you talented. It is from the bottom of my heart. And what is it that you suddenly realized in the seventh year of my enthusiasm?
Let me give you, as a junior, a short lecture.
There are three levels of living. The first is for oneself, the second is for people, and the third is for God. God in this case is the highest principle. You live to write poetry. It’s quite obvious to me, but for you - I don’t know. But without you, literature would lack a very essential note. Imagine some "Khovanshchina" without the note "la".
Maybe you think that poetry is your property. This is not true. It is more my property than yours. "
"Naum! Every time when it comes to your lyric poems, you deliberately distort my honed concepts. I have never said that I do not like your lyrics, because I like them. I said and can repeat that these are wonderful poems at the level of David Samoilov, Oleg Chukhontsev, Sasha Kushner, Lipkin. I can't even write - and so on, because "further", in general, does not exist."
From Dovlatov's letters to Sagalovsky:
“Dear Naum!
I'm sorry I called you talented. It is from the bottom of my heart. And what is it that you suddenly realized in the seventh year of my enthusiasm?
Let me give you, as a junior, a short lecture.
There are three levels of living. The first is for oneself, the second is for people, and the third is for God. God in this case is the highest principle. You live to write poetry. It’s quite obvious to me, but for you - I don’t know. But without you, literature would lack a very essential note. Imagine some "Khovanshchina" without the note "la".
Maybe you think that poetry is your property. This is not true. It is more my property than yours. "
"Naum! Every time when it comes to your lyric poems, you deliberately distort my honed concepts. I have never said that I do not like your lyrics, because I like them. I said and can repeat that these are wonderful poems at the level of David Samoilov, Oleg Chukhontsev, Sasha Kushner, Lipkin. I can't even write - and so on, because "further", in general, does not exist."
Descendants of Moshko
(Sagalov tree)
Family of Moshko Ofseevich. (1769) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Moshko Ofseevich. (1769) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshka Ovseevich,
Age 26 years, b. in 1769, where he was recorded as a trader of petty goods.
Moshko Ovseevich's son:
Avrum, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Moshko Ovseevich's wife - Khana, age 24, b. in 1771.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshka Ovseevich,
Age 26 years, b. in 1769, where he was recorded as a trader of petty goods.
Moshko Ovseevich's son:
Avrum, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Moshko Ovseevich's wife - Khana, age 24, b. in 1771.
Ovsey Branch (Sagalov tree, descendants of Moshko)
Moshko Sub-Branch, Itsko Sub-Branch (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Khaim Branch)
Family of Moshko Ofseevich. (1769) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Moshko Ofseevich. (1769) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshka Ovseevich,
Age 26 years, b. in 1769, where he was recorded as a trader of petty goods.
Moshko Ovseevich's son:
Avrum, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Moshko Ovseevich's wife - Khana, age 24, b. in 1771.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshka Ovseevich,
Age 26 years, b. in 1769, where he was recorded as a trader of petty goods.
Moshko Ovseevich's son:
Avrum, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Moshko Ovseevich's wife - Khana, age 24, b. in 1771.
Leizer Sub-Branch (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Khaim Branch)
Leizer Sub-Branch (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Khaim Branch)
Family of Ovsey Leizerovich Sigalov (1761 - 1814) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Ovsey Leizerovich Sigalov (1761 - 1814) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 193 Inventory 1 Case 11.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795 (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Ovsey Leizerovich appears,
Age 34 years old, b. in 1761,
Ovsey Leizerovich's sons:
Srul, age 10 years old, b. in 1785,
Yos, age 7 years old, b. in 1788,
Berko, age 2 years old, b. in 1793,
Ovsey Leizerovich's wife: Sura Berkovna, age 50 years old, b. in 1745,
Ovsey Leizerovich's daughter:
Reiza, age 18 years old, b. in 1777.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795 (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Ovsey Leizerovich appears,
Age 34 years old, b. in 1761,
Ovsey Leizerovich's sons:
Srul, age 10 years old, b. in 1785,
Yos, age 7 years old, b. in 1788,
Berko, age 2 years old, b. in 1793,
Ovsey Leizerovich's wife: Sura Berkovna, age 50 years old, b. in 1745,
Ovsey Leizerovich's daughter:
Reiza, age 18 years old, b. in 1777.
- Fund 280 Inventory 203 Case 2. Entry No. 13.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey Leizerovich Sigalov appears,
Age 50 years old in 1811, b. in 1761, died in 1814,
Ovsey Leizerovich's son:
Srul-Gersh, age 30 years old, b. in 1786,
Srul-Gersh's son:
Moshko, age 4 years old, b. in 1812,
Ovsey Leizerovich's wife: Sura, age 54 years old, b. in 1762,
Srul-Gersha wife: Sosia-Enta, age 25 years old, b. in 1791.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey Leizerovich Sigalov appears,
Age 50 years old in 1811, b. in 1761, died in 1814,
Ovsey Leizerovich's son:
Srul-Gersh, age 30 years old, b. in 1786,
Srul-Gersh's son:
Moshko, age 4 years old, b. in 1812,
Ovsey Leizerovich's wife: Sura, age 54 years old, b. in 1762,
Srul-Gersha wife: Sosia-Enta, age 25 years old, b. in 1791.
Family of Srul-Gersh Ovseevich Sigalov (1786) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Srul-Gersh Ovseevich Sigalov (1786) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 730.
List of tradesmen Jews of the town of Boguslavsky district, subject to the next recruitment. 1847 (62 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Srul-Gersh Ovseevich Sigalov, age 61 years old, b. in 1786,
Srul-Gersh Ovseevich's son:
Ovsey-Ber, age 22 years old, b. in 1825.
List of tradesmen Jews of the town of Boguslavsky district, subject to the next recruitment. 1847 (62 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Srul-Gersh Ovseevich Sigalov, age 61 years old, b. in 1786,
Srul-Gersh Ovseevich's son:
Ovsey-Ber, age 22 years old, b. in 1825.
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey Srulevich Sigalov, age 49 years old, b. in 1823,
Ovsey Srulevich's sons:
1. Mordko, age 25 years old, b. in 1847,
2. Srul, age 3 years in 1858, b. in 1855, died in 1858.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey Srulevich Sigalov, age 49 years old, b. in 1823,
Ovsey Srulevich's sons:
1. Mordko, age 25 years old, b. in 1847,
2. Srul, age 3 years in 1858, b. in 1855, died in 1858.
- Fund 12 Inventory 3 Case 645. Record number 32.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey-Berk Sigalov, age 52 years old, b. in 1823, died in 1875,
Ovsey-Berka's sons:
Mordko, age 28 years old, b. in 1847,
Moshko, age ? years old, b. in ? y.,
Yosko, age ? years old, b. in ? y.,
Usher, age ? years old, b. in ? y.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey-Berk Sigalov, age 52 years old, b. in 1823, died in 1875,
Ovsey-Berka's sons:
Mordko, age 28 years old, b. in 1847,
Moshko, age ? years old, b. in ? y.,
Yosko, age ? years old, b. in ? y.,
Usher, age ? years old, b. in ? y.
Family of Gershko Mordkovich Sigalov (1863) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Gershko Mordkovich Sigalov (1863) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 12 Inventory 3 Case 645. Record number 32.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Gershko Mordkovich Sigalov appears, age 12 years old, b. in 1863.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Gershko Mordkovich Sigalov appears, age 12 years old, b. in 1863.
Family of Avrum Leizerovich Sigalov (1800) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 402.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Avrum Leizerovich Sigalov appears (brother of Ovsey Leizerovich, see above),
Age 18 years old, b. in 1800.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Avrum Leizerovich Sigalov appears (brother of Ovsey Leizerovich, see above),
Age 18 years old, b. in 1800.
Family of Moshko Leizerovich Sigalov (1737) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Moshko Leizerovich Sigalov (1737) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 193 Inventory 1 Case 11.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795 (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Moshko Leizerovich appears,
Age 58 years old, b. in 1737,
Moshka Leizerovich's sons:
Ovsey, age 18 years old, b. in 1777,
Duvid, age 16 years old, b. in 1779,
Moshko Leizerovich's wife: Dvora Avrumovna, age 50 years old, b. in 1745,
Moshko Leizerovich's daughter:
Reiza, age 12 years old, b. in 1783,
Shifra, age 2 years old, b. in 1793.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795 (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Moshko Leizerovich appears,
Age 58 years old, b. in 1737,
Moshka Leizerovich's sons:
Ovsey, age 18 years old, b. in 1777,
Duvid, age 16 years old, b. in 1779,
Moshko Leizerovich's wife: Dvora Avrumovna, age 50 years old, b. in 1745,
Moshko Leizerovich's daughter:
Reiza, age 12 years old, b. in 1783,
Shifra, age 2 years old, b. in 1793.
Family Ovsey Moshkovich Sigalov (1777) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family Ovsey Moshkovich Sigalov (1777) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 602.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey Moshkovich Sigalov, age 40, b. in 1778,
Ovsey Moshkovich's sons:
Man, age 16 years old, b. in 1802,
Leib, age 8 years old, b. in 1810,
Ovsey Moshkovich's wife: Zislia, age 35 years old, b. in 1783,
Ovsey Moshkovich's daughter:
Fruma, age 13 years old, b. in 1805,
Pesya, age 11 years old, b. in 1807.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Ovsey Moshkovich Sigalov, age 40, b. in 1778,
Ovsey Moshkovich's sons:
Man, age 16 years old, b. in 1802,
Leib, age 8 years old, b. in 1810,
Ovsey Moshkovich's wife: Zislia, age 35 years old, b. in 1783,
Ovsey Moshkovich's daughter:
Fruma, age 13 years old, b. in 1805,
Pesya, age 11 years old, b. in 1807.
Family of Leib Ovseevich Sigalov (1810 - 1865) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Leib Ovseevich Sigalov (1810 - 1865) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Yoska Manevich Sigalov, age 45, b. in 1826, and Leiba Moshkovich Sigalov, erroneously recorded by Leib Yoskovich, age 48 years in 1858, b. in 1810, died in 1865,
Yoska Manevich's sons:
1. Benzion, age 22 years old, b. in 1849,
2. Shlema, age 18 years old, b. in 1853,
Leiba Moshkovich's son:
Ovsey, age 15 years old, b. in 1856.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Yoska Manevich Sigalov, age 45, b. in 1826, and Leiba Moshkovich Sigalov, erroneously recorded by Leib Yoskovich, age 48 years in 1858, b. in 1810, died in 1865,
Yoska Manevich's sons:
1. Benzion, age 22 years old, b. in 1849,
2. Shlema, age 18 years old, b. in 1853,
Leiba Moshkovich's son:
Ovsey, age 15 years old, b. in 1856.
Family of Yoska Manevich Sigalov (1826) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Yoska Manevich Sigalov, age 45, b. in 1826, and Leiba Moshkovich Sigalov, erroneously recorded by Leib Yoskovich, age 48 years in 1858, b. in 1810, died in 1865,
Yoska Manevich's sons:
1. Benzion, age 22 years old, b. in 1849,
2. Shlema, age 18 years old, b. in 1853,
Leiba Moshkovich's son:
Ovsey, age 15 years old, b. in 1856.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Yoska Manevich Sigalov, age 45, b. in 1826, and Leiba Moshkovich Sigalov, erroneously recorded by Leib Yoskovich, age 48 years in 1858, b. in 1810, died in 1865,
Yoska Manevich's sons:
1. Benzion, age 22 years old, b. in 1849,
2. Shlema, age 18 years old, b. in 1853,
Leiba Moshkovich's son:
Ovsey, age 15 years old, b. in 1856.
Family of Moshka Shlomovich Sigalov (1885) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Moshka Shlomovich Sigalov (1885) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 143. Page. 181.
City of Boguslav. Birth. 1926 (183 p.)
In this document dated 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Shlomovich Sigalov appears, age 41 years old, b. in 1885, where his wife Esther Duvidovna is mentioned, age 27 years old, b. in 1899 and the birth of his daughter Basya Sigalova was recorded on December 9, 1926.
City of Boguslav. Birth. 1926 (183 p.)
In this document dated 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Shlomovich Sigalov appears, age 41 years old, b. in 1885, where his wife Esther Duvidovna is mentioned, age 27 years old, b. in 1899 and the birth of his daughter Basya Sigalova was recorded on December 9, 1926.
Family of Mikhail Solomonovich /Shlemovich/ Sigalov (1885) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Mikhail Solomonovich /Shlemovich/ Sigalov (1885) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 137. Page. 25.
City of Boguslav. Birth. 1925 (225 p.)
In this document from 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Mikhail Solomonovich /Shlyomovich/ Sigalov, age 25, b. in 1900, where his wife Vera Yolevna is mentioned, age 28 years old, b. in 1897 and the birth of his son Yol Sigalov was recorded on January 18, 1925.
City of Boguslav. Birth. 1925 (225 p.)
In this document from 1925, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Mikhail Solomonovich /Shlyomovich/ Sigalov, age 25, b. in 1900, where his wife Vera Yolevna is mentioned, age 28 years old, b. in 1897 and the birth of his son Yol Sigalov was recorded on January 18, 1925.
Family of Yos Moshkovich Sigalov (1773) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Yos Moshkovich Sigalov (1773) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 2. Entry No. 177.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Yos Moshkovich Sigalov appears,
Age 43 years old, b. in 1773,
Yos Moshkovich's brother:
Duvid-Ber, age 26 years old, b. in 1779,
Yos Moshkovich's wife: Beila, age 40 years old, b. in 1776,
Yos Moshkovich's daughters:
Shifra, age 16 years old, b. in 1800,
Fruma, age 12 years old, b. in 1804,
Bluma, age 5 years old, b. in 1811,
Duvid-Bera wife: Raitsa, age 25 years old, b. in 1791
Duvid-Bera's daughter:
Ita, age 2 years old, b. in 1814.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Yos Moshkovich Sigalov appears,
Age 43 years old, b. in 1773,
Yos Moshkovich's brother:
Duvid-Ber, age 26 years old, b. in 1779,
Yos Moshkovich's wife: Beila, age 40 years old, b. in 1776,
Yos Moshkovich's daughters:
Shifra, age 16 years old, b. in 1800,
Fruma, age 12 years old, b. in 1804,
Bluma, age 5 years old, b. in 1811,
Duvid-Bera wife: Raitsa, age 25 years old, b. in 1791
Duvid-Bera's daughter:
Ita, age 2 years old, b. in 1814.
Family of Khaim-Moishe Yosevich Sigalov (1810) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Khaim-Moishe Yosevich Sigalov (1810) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 604.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Khaim-Moishe Yosevich Sigalov appears, age 8 years old, b. in 1810,
Khaim-Moishe Yosevich's brother:
Menahem, age 6 years old, b. in 1812.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Khaim-Moishe Yosevich Sigalov appears, age 8 years old, b. in 1810,
Khaim-Moishe Yosevich's brother:
Menahem, age 6 years old, b. in 1812.
Fund 280 Inventory 164 Case 2044.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (66 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Gershun Moshkovich Sigalov appear, age 21 in 1858, b. in 1837, died in 1867, and Khaim Yoskovich Sigalov, age 61 years old, b. in 1810,
Gershun Moshkovich brothers:
1.Yoska, age 31 years old, b. in 1840,
2.Froim, age 25 years old, b. in 1846,
Gershun Moshkovich's uncle:
1. Chaim Berkovich, age 50 years old, b. in 1821,
Chaim Berkovich's son:
Berko, age 15 years old, b. in 1856,
2. Pinchas Berkovich, age 18 years old, b. in 1853,
Pinchas Berkovich son:
Berko, age 16 years old, b. in 1855,
Gershun Moshkovich's uncle, mistakenly recorded as nephew:
Khaim Yoskovich, age 61 years old, b. in 1810,
Khaim Yoskovich's sons:
1. Yosko, age 39 years old, b. in 1832,
Yosko Khaimovich's son:
Shaya, age 16 years old, b. in 1855,
2. Borukh, age 35 years old, b. in 18336,
3. Mendel, age 21 years old, b. in 1850,
Gershun Moshkovich's cousin, mistakenly recorded as nephew:
Aron Mendelevich, age 16 years old in 1858, b. in 1842.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (66 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Gershun Moshkovich Sigalov appear, age 21 in 1858, b. in 1837, died in 1867, and Khaim Yoskovich Sigalov, age 61 years old, b. in 1810,
Gershun Moshkovich brothers:
1.Yoska, age 31 years old, b. in 1840,
2.Froim, age 25 years old, b. in 1846,
Gershun Moshkovich's uncle:
1. Chaim Berkovich, age 50 years old, b. in 1821,
Chaim Berkovich's son:
Berko, age 15 years old, b. in 1856,
2. Pinchas Berkovich, age 18 years old, b. in 1853,
Pinchas Berkovich son:
Berko, age 16 years old, b. in 1855,
Gershun Moshkovich's uncle, mistakenly recorded as nephew:
Khaim Yoskovich, age 61 years old, b. in 1810,
Khaim Yoskovich's sons:
1. Yosko, age 39 years old, b. in 1832,
Yosko Khaimovich's son:
Shaya, age 16 years old, b. in 1855,
2. Borukh, age 35 years old, b. in 18336,
3. Mendel, age 21 years old, b. in 1850,
Gershun Moshkovich's cousin, mistakenly recorded as nephew:
Aron Mendelevich, age 16 years old in 1858, b. in 1842.
Family of Duvid-Berk Moshkovich Sigalov (1779) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Duvid-Berk Moshkovich Sigalov (1779) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 2. Entry No. 177.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Yos Moshkovich Sigalov appears,
Age 43 years old, b. in 1773,
Yos Moshkovich's brother:
Duvid-Ber, age 26 years old, b. in 1779,
Yos Moshkovich's wife: Beila, age 40 years old, b. in 1776,
Yos Moshkovich's daughters:
Shifra, age 16 years old, b. in 1800,
Fruma, age 12 years old, b. in 1804,
Bluma, age 5 years old, b. in 1811,
Duvid-Bera wife: Raitsa, age 25 years old, b. in 1791
Duvid-Bera's daughter:
Ita, age 2 years old, b. in 1814.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Yos Moshkovich Sigalov appears,
Age 43 years old, b. in 1773,
Yos Moshkovich's brother:
Duvid-Ber, age 26 years old, b. in 1779,
Yos Moshkovich's wife: Beila, age 40 years old, b. in 1776,
Yos Moshkovich's daughters:
Shifra, age 16 years old, b. in 1800,
Fruma, age 12 years old, b. in 1804,
Bluma, age 5 years old, b. in 1811,
Duvid-Bera wife: Raitsa, age 25 years old, b. in 1791
Duvid-Bera's daughter:
Ita, age 2 years old, b. in 1814.
Family of Moshko Duvid-Berkovich Sigalov (1810) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Moshko Duvid-Berkovich Sigalov (1810) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 522.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Duvid-Berkovich Sigalov, age 8 years old, b. in 1810,
Moshko's uncle :
Shlema Faibishevich Merkovsky, age 40 years old, b. in 1778,
Shlomo Faibishevich's sons:
Ikhil, age 10 years old, b. in 1808,
Faibish, age 6 years old, b. in 1812.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Duvid-Berkovich Sigalov, age 8 years old, b. in 1810,
Moshko's uncle :
Shlema Faibishevich Merkovsky, age 40 years old, b. in 1778,
Shlomo Faibishevich's sons:
Ikhil, age 10 years old, b. in 1808,
Faibish, age 6 years old, b. in 1812.
Family of Gershun Moshkovich Sigalov (1810) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Gershun Moshkovich Sigalov (1810) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Fund 280 Inventory 164 Case 2044.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (66 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Gershun Moshkovich Sigalov appear, age 21 in 1858, b. in 1837, died in 1867, and Khaim Yoskovich Sigalov, age 61 years old, b. in 1810,
Gershun Moshkovich brothers:
1.Yoska, age 31 years old, b. in 1840,
2.Froim, age 25 years old, b. in 1846,
Gershun Moshkovich's uncle:
1. Chaim Berkovich, age 50 years old, b. in 1821,
Chaim Berkovich's son:
Berko, age 15 years old, b. in 1856,
2. Pinchas Berkovich, age 18 years old, b. in 1853,
Pinchas Berkovich son:
Berko, age 16 years old, b. in 1855,
Gershun Moshkovich's uncle, mistakenly recorded as nephew:
Khaim Yoskovich, age 61 years old, b. in 1810,
Khaim Yoskovich's sons:
1. Yosko, age 39 years old, b. in 1832,
Yosko Khaimovich's son:
Shaya, age 16 years old, b. in 1855,
2. Borukh, age 35 years old, b. in 18336,
3. Mendel, age 21 years old, b. in 1850,
Gershun Moshkovich's cousin, mistakenly recorded as nephew:
Aron Mendelevich, age 16 years old in 1858, b. in 1842.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (66 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the families of our relatives Gershun Moshkovich Sigalov appear, age 21 in 1858, b. in 1837, died in 1867, and Khaim Yoskovich Sigalov, age 61 years old, b. in 1810,
Gershun Moshkovich brothers:
1.Yoska, age 31 years old, b. in 1840,
2.Froim, age 25 years old, b. in 1846,
Gershun Moshkovich's uncle:
1. Chaim Berkovich, age 50 years old, b. in 1821,
Chaim Berkovich's son:
Berko, age 15 years old, b. in 1856,
2. Pinchas Berkovich, age 18 years old, b. in 1853,
Pinchas Berkovich son:
Berko, age 16 years old, b. in 1855,
Gershun Moshkovich's uncle, mistakenly recorded as nephew:
Khaim Yoskovich, age 61 years old, b. in 1810,
Khaim Yoskovich's sons:
1. Yosko, age 39 years old, b. in 1832,
Yosko Khaimovich's son:
Shaya, age 16 years old, b. in 1855,
2. Borukh, age 35 years old, b. in 18336,
3. Mendel, age 21 years old, b. in 1850,
Gershun Moshkovich's cousin, mistakenly recorded as nephew:
Aron Mendelevich, age 16 years old in 1858, b. in 1842.
Family of Froim Moshkovich Sigalov (1776) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Froim Moshkovich Sigalov (1776) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 193 Inventory 1 Case 11.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795 (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Froim Moshkovich appears,
Age 22 years old, b. in 1773,
Froim Moshkovich's wife: Leia Yankelevna, age 22 years old, b. in 1773,
Froim Moshkovich's daughter:
SimaReiza, age 2 years old, b. in 1773.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1795 (55 p.)
In this document dated June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Boguslav, the family of our relative Froim Moshkovich appears,
Age 22 years old, b. in 1773,
Froim Moshkovich's wife: Leia Yankelevna, age 22 years old, b. in 1773,
Froim Moshkovich's daughter:
SimaReiza, age 2 years old, b. in 1773.
- Fund 280 Inventory 203 Case 2. Entry No. 103.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Moshkovich Sigalov appears,
Age 42 years old, b. in 1774,
Froim Moshkovich's wife: Leia, age 40 years old, b. in 1776.
Revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Froim Moshkovich Sigalov appears,
Age 42 years old, b. in 1774,
Froim Moshkovich's wife: Leia, age 40 years old, b. in 1776.
Family of Moishe-Gersh Froimovich Sigalov (1805) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
Family of Moishe-Gersh Froimovich Sigalov (1805) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Ovsey Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 603.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moishe-Gersh Froimovich Sigalov, age 13, b. in 1805,
Moishe-Gersh Froimovich's cousin:
Moshko Duvidovich, age 13 years old, b. in 1805, mistakenly recorded as a nephew.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moishe-Gersh Froimovich Sigalov, age 13, b. in 1805,
Moishe-Gersh Froimovich's cousin:
Moshko Duvidovich, age 13 years old, b. in 1805, mistakenly recorded as a nephew.
- Fund 280 Inventory 202 Case 121. Record number 37.
Information about the merchants of the Kanevsky district, who announced their capital for 1860, (111 p.)
In this document dated May 20, 1860, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Froimovich Sigalov appears,
Age ? years, b. in ? y.,
Moshko Froimovich's wife: Esther, age ? years, b. in ? y.,
Moshko Froimovich's sons:
1.Itsko, age? years, b. in ? y.,
Itsko's wife: Sura,
Itsko's sons:
Duvid, age ? years, b. in ? y.,
Avrum, age ? years, b. in ? y.,
Itsko's daughter:
Tsipa, age ? years, b. in ? y.,
Rukhlia, age ? years, b. in ? y.,
Khaya, age ? years, b. in ? y.,
2.Yankel, age ? years, b. in ? y.,
Yankel's wife: Sosya,
Yankel's sons:
Duvid, age ? years, b. in ? y.,
Berko, age ? years, b. in ? y.,
Khaim, age ? years, b. in ? y.,
Yankel's daughter:
Gudia, age ? years, b. in ? y.,
Eida, age ? years, b. in ? y.,
Dweira, age ? years, b. in ? y.,
3.Borokh, age ? years, b. in ? y.,
4.Shlomo, age ? years, b. in ? y.,
Moshko Froimovich grandchildren:
Ruvin, age ? years, b. in ? y.,
Baila, age ? years, b. in ? y.,
Dweira, age ? years, b. in ? y.,
Golda, age ? years, b. in ? y.
Information about the merchants of the Kanevsky district, who announced their capital for 1860, (111 p.)
In this document dated May 20, 1860, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Froimovich Sigalov appears,
Age ? years, b. in ? y.,
Moshko Froimovich's wife: Esther, age ? years, b. in ? y.,
Moshko Froimovich's sons:
1.Itsko, age? years, b. in ? y.,
Itsko's wife: Sura,
Itsko's sons:
Duvid, age ? years, b. in ? y.,
Avrum, age ? years, b. in ? y.,
Itsko's daughter:
Tsipa, age ? years, b. in ? y.,
Rukhlia, age ? years, b. in ? y.,
Khaya, age ? years, b. in ? y.,
2.Yankel, age ? years, b. in ? y.,
Yankel's wife: Sosya,
Yankel's sons:
Duvid, age ? years, b. in ? y.,
Berko, age ? years, b. in ? y.,
Khaim, age ? years, b. in ? y.,
Yankel's daughter:
Gudia, age ? years, b. in ? y.,
Eida, age ? years, b. in ? y.,
Dweira, age ? years, b. in ? y.,
3.Borokh, age ? years, b. in ? y.,
4.Shlomo, age ? years, b. in ? y.,
Moshko Froimovich grandchildren:
Ruvin, age ? years, b. in ? y.,
Baila, age ? years, b. in ? y.,
Dweira, age ? years, b. in ? y.,
Golda, age ? years, b. in ? y.
Gershko Branch (Sagalov tree, descendants of Moshko)
Family of Gershko Moshkovich.(~1725) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the female Jews, in the village of Bolshaya Saltanovka, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative, the mother of Itsko Gershkovich-Ginda,
Age 60 years, b. in 1735, where she was recorded as a widow (wife of Gershko Moshkovich).
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the female Jews, in the village of Bolshaya Saltanovka, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative, the mother of Itsko Gershkovich-Ginda,
Age 60 years, b. in 1735, where she was recorded as a widow (wife of Gershko Moshkovich).
Sub-Branches
Moshko(1774), Leiba (1745), Itsko (1750), Basia (1762), Yankel (1765), Avruma (1775)
(Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Sub-Branches
Moshko(1774), Leiba (1745), Itsko (1750), Basia (1762), Yankel (1765), Avruma (1775)
(Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Moshko Gershkovich. (1765) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Moshko Gershkovich. (1765) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshko Gershkovich,
Age 30 years, b. in 1765, where he was recorded as a carpenter.
And among the female Jews:
Moshko Gershkovich's wife - Leya, age 20 years, b. in 1775.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshko Gershkovich,
Age 30 years, b. in 1765, where he was recorded as a carpenter.
And among the female Jews:
Moshko Gershkovich's wife - Leya, age 20 years, b. in 1775.
Family of Leib Gershkovich. (1745) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Leib Gershkovich. (1745) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Leib Gershkovich,
Age 55 years, b. in 1745, where he was recorded as a scholnik. (A scholnik is a synagogue employee performing various functions).
Leib Gershkovich's the son:
Litman, age 22 years, b. in 1773.
And among the female Jews:
Leib Gershkovich's wife - Gold, age 44, b. in 1751,
Litman Leibovich's wife - Rokhl, age 18, b. in 1777.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Leib Gershkovich,
Age 55 years, b. in 1745, where he was recorded as a scholnik. (A scholnik is a synagogue employee performing various functions).
Leib Gershkovich's the son:
Litman, age 22 years, b. in 1773.
And among the female Jews:
Leib Gershkovich's wife - Gold, age 44, b. in 1751,
Litman Leibovich's wife - Rokhl, age 18, b. in 1777.
Family of Itsko Gershkovich. (1750) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Itsko Gershkovich. (1750) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Bolshaya Saltanovka, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative Itsko Gershkovich,
Age 45 years, r. in 1750, where he was recorded as a rentrer of a tavern and a trader of petty goods.
And among the female Jews:
Itsko Gershkovich's wife - Fules, age 43, b. in 1752
Froim Yankelevich's wife (sister Itsko Gershkovich) - Basya, age 33, b. in 1762
Froim Yankelevich's daughter:
Rayza, age 10 years, b. in 1785
Ita, age 5 years, b. in 1790
Tovba, age 2 years, b. in 1793
Genya, age 1 year, b. in 1794
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Bolshaya Saltanovka, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative Itsko Gershkovich,
Age 45 years, r. in 1750, where he was recorded as a rentrer of a tavern and a trader of petty goods.
And among the female Jews:
Itsko Gershkovich's wife - Fules, age 43, b. in 1752
Froim Yankelevich's wife (sister Itsko Gershkovich) - Basya, age 33, b. in 1762
Froim Yankelevich's daughter:
Rayza, age 10 years, b. in 1785
Ita, age 5 years, b. in 1790
Tovba, age 2 years, b. in 1793
Genya, age 1 year, b. in 1794
Family of Yankel Gershkovich (1765) and Avrum Gershkovich (1775)(Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Yankel Gershkovich (1765) and Avrum Gershkovich (1775)(Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Mitnica, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative Yankel Gershkovich,
Age 30 years, b. in 1765, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Yankel Gershkovich's sons:
Ovsey, 11 years old, b. in 1784.
Teva, age 8, b. in 1787 year
Yankel Gershkovich's brother - Avrum, age 20, b. in 1775.
And among the female Jews:
Yankel Gershkowich's wife - Rezia, age 28, b. in 1767,
Yankel Hershkovich's daughters:
Beyla, age 9 years old, b. in 1786.
Ita, age 1 year, b. in 1794.
Avrum Gershkovich's wife - Mariul, age 16, b. in 1779.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Mitnica, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative Yankel Gershkovich,
Age 30 years, b. in 1765, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Yankel Gershkovich's sons:
Ovsey, 11 years old, b. in 1784.
Teva, age 8, b. in 1787 year
Yankel Gershkovich's brother - Avrum, age 20, b. in 1775.
And among the female Jews:
Yankel Gershkowich's wife - Rezia, age 28, b. in 1767,
Yankel Hershkovich's daughters:
Beyla, age 9 years old, b. in 1786.
Ita, age 1 year, b. in 1794.
Avrum Gershkovich's wife - Mariul, age 16, b. in 1779.
Sokhar Sub-Branch (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Sokhar Sub-Branch (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Sokhar Gershkovich Sagalov. (1840) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Sokhar Gershkovich Sagalov. (1840) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Sokher Gershkovich,
Age 55 years, b. in 1740, where he was recorded as responsible for the Jewish hospital.
And among the female Jews:
Sokher Gershkovich's wife - Nehama, age 50, b. in 1745.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Sokher Gershkovich,
Age 55 years, b. in 1740, where he was recorded as responsible for the Jewish hospital.
And among the female Jews:
Sokher Gershkovich's wife - Nehama, age 50, b. in 1745.
Family of Avrum-Leyb Sukharevich Sigalovich (Sagalov). (1869) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Avrum-Leyb Sukharevich Sigalovich (Sagalov). (1869) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 167.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467p.)
In this document dated August 11, 1816, among the male Jews, is listed the family of our relative Avrum-Leib Sukharevich Sigalovich, Age 47, b. in 1769
Avrum-Leib Sukharevich's son:
Gershko, age 20, b. in 1796,
And among the female Jewish women Avrum-Leib Sukharevich's wife - Zelda., Age 40, b. in 1776.
Gershko Avrum-Leibovich's wife - Basya., Age 15, b. in 1801.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467p.)
In this document dated August 11, 1816, among the male Jews, is listed the family of our relative Avrum-Leib Sukharevich Sigalovich, Age 47, b. in 1769
Avrum-Leib Sukharevich's son:
Gershko, age 20, b. in 1796,
And among the female Jewish women Avrum-Leib Sukharevich's wife - Zelda., Age 40, b. in 1776.
Gershko Avrum-Leibovich's wife - Basya., Age 15, b. in 1801.
- Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 316.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 p).
In this document, dated April 28, 1834, among the Jewish males, is listed the family of our relative Avrum-Leib Sukharevich Sigalovich is probably written under the surname Sigal by the revision of 1834, the age of 47, by the revision of 1816 b. in 1769, d. in 1821
Avrum-Leib Sukharevich's sons:
1. Gershko, age 38, b. in 1796,
2. Yankel, age 9 years, according to the revision of 1816, b. in 1807, d. in 1833
3. Chaim, age 8 years, according to the revision of 1816, b. in 1808, d. in 1821
4. Yos, age of 6 years, according to revision 1816, b. in the year 1810, d. in 1821
5.Itsko, age 4 years, according to the revision of 1816, b. in the year 1810, d. in 1828
6.Eina, age 14 years old, b. in 1820,
And among the Jewish women
Gershka Avrum-Leibovich's wife - Khana Basya., Age 33, b. in 1801,
Gershko Avrum-Leibovich's daughters:
1. Shane Zelda, age 10 years, b. in 1824,
2. Menikha, age 3 years, b. in 1831,
3. Rifka, age 1 year, b. in 1833.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 p).
In this document, dated April 28, 1834, among the Jewish males, is listed the family of our relative Avrum-Leib Sukharevich Sigalovich is probably written under the surname Sigal by the revision of 1834, the age of 47, by the revision of 1816 b. in 1769, d. in 1821
Avrum-Leib Sukharevich's sons:
1. Gershko, age 38, b. in 1796,
2. Yankel, age 9 years, according to the revision of 1816, b. in 1807, d. in 1833
3. Chaim, age 8 years, according to the revision of 1816, b. in 1808, d. in 1821
4. Yos, age of 6 years, according to revision 1816, b. in the year 1810, d. in 1821
5.Itsko, age 4 years, according to the revision of 1816, b. in the year 1810, d. in 1828
6.Eina, age 14 years old, b. in 1820,
And among the Jewish women
Gershka Avrum-Leibovich's wife - Khana Basya., Age 33, b. in 1801,
Gershko Avrum-Leibovich's daughters:
1. Shane Zelda, age 10 years, b. in 1824,
2. Menikha, age 3 years, b. in 1831,
3. Rifka, age 1 year, b. in 1833.
Family of Eyna Avrumovich Sagalov. (1820) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Eyna Avrumovich Sagalov. (1820) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
-Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 317.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. (241 p.)
In this document dated June 1, 1858 among the Jewish males, is listed the family of Eyna Avrumovich Sagalov, our relative.
Age 30 years, according to the audit of 1850, b. in 1820
Eyna Avrumovich's son:
Avrum-Meer, age 6 years, according to the revision of 1850, b. in 1844
Eyna Abrumovich's brother:
Gershko, age 55 years, according to the revision of 1850, b. in 1795,
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. (241 p.)
In this document dated June 1, 1858 among the Jewish males, is listed the family of Eyna Avrumovich Sagalov, our relative.
Age 30 years, according to the audit of 1850, b. in 1820
Eyna Avrumovich's son:
Avrum-Meer, age 6 years, according to the revision of 1850, b. in 1844
Eyna Abrumovich's brother:
Gershko, age 55 years, according to the revision of 1850, b. in 1795,
Duvid Sub-Branch (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Duvid Sub-Branch (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Duvid Gershkovich.(1769) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Mitnica, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative, Duvid Gershkovich,
Age 26 years, b. in 1769, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Duvid Gershkovich's son:
Chaim, age 1 year, b. in 1794.
And among the female Jews:
Duvid Gershkovich's wife - Reyza, age 26, b. in 1769
Duvid Gershkovich's daughter - Beyla, age 8, b. in 1787.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Mitnica, the Fastov's Povet, is listed the family of our relative, Duvid Gershkovich,
Age 26 years, b. in 1769, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Duvid Gershkovich's son:
Chaim, age 1 year, b. in 1794.
And among the female Jews:
Duvid Gershkovich's wife - Reyza, age 26, b. in 1769
Duvid Gershkovich's daughter - Beyla, age 8, b. in 1787.
Family of Leyb Yos Duvidovich Sagalov. (1778 - 1848) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Leyb Yos Duvidovich Sagalov. (1778 - 1848) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 375. Record No. 157.
Additional audit tale about the philistine Jews in Kiev, Vasilkivsky, Boguslavsky and Radomyslsky districts for 1818 (875).
In this document, dated June 28, 1818, the family of Leyb Yos Duvidovich Segal appears among the Jewish males. Age 40 years, b. in 1778,
and Leyb Yos Duvidovich's wife Zirl, age 30, b. in 1788.
Additional audit tale about the philistine Jews in Kiev, Vasilkivsky, Boguslavsky and Radomyslsky districts for 1818 (875).
In this document, dated June 28, 1818, the family of Leyb Yos Duvidovich Segal appears among the Jewish males. Age 40 years, b. in 1778,
and Leyb Yos Duvidovich's wife Zirl, age 30, b. in 1788.
The family of Gershka Duvidovich Sigalovich (later Segal (Sagalov)) (1778 - 1830) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Fund 1 Inventory 336 Case 833. Record number 123.
Census of the Jews of the tenants of Vasilkovsky Uyezd. 1808 30p.
In this document of January 31, 1808, among the Jewish males, Gershko Duvidovich Sigalovich (Sagalov) appears, where he is recorded as a spolnik *), who is ordered to move to the town of Fastov in 1808.
* Spolnik - a type of renter who gives a significant part of his income to the main renter.
Census of the Jews of the tenants of Vasilkovsky Uyezd. 1808 30p.
In this document of January 31, 1808, among the Jewish males, Gershko Duvidovich Sigalovich (Sagalov) appears, where he is recorded as a spolnik *), who is ordered to move to the town of Fastov in 1808.
* Spolnik - a type of renter who gives a significant part of his income to the main renter.
Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 185.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467p.).
In this document dated August 11, 1816, the family of Gershka Duvidovich Segal (Sagalov) appears among the male Jews. Age 38 years, b. in 1778,
and Gershka Duvidovich's wife Leya, age 23, b. in 1793 year.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467p.).
In this document dated August 11, 1816, the family of Gershka Duvidovich Segal (Sagalov) appears among the male Jews. Age 38 years, b. in 1778,
and Gershka Duvidovich's wife Leya, age 23, b. in 1793 year.
- Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 361.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 p).
In this document of 28 April 1834 among the male Jews, probably Gershka Duvidovich Segal (Sagalov), our relative, is 38 years old, according to the revision of 1816 the b. in 1778, d. in 1820
Gershko's sons:
1. Shmul Duvid, age 17, b. in 1817,
2. Eyna, age 11 years, b. in 1823,
And among the Jewish women
Gershko's daughter - Dvoyra, age 14, b. in the year 1820.
Shmul Duvid's wife - Esther., age 17, b. in 1817,
Shmul Duvid's daughter - Leya., Age 1 year, b. in 1833.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 p).
In this document of 28 April 1834 among the male Jews, probably Gershka Duvidovich Segal (Sagalov), our relative, is 38 years old, according to the revision of 1816 the b. in 1778, d. in 1820
Gershko's sons:
1. Shmul Duvid, age 17, b. in 1817,
2. Eyna, age 11 years, b. in 1823,
And among the Jewish women
Gershko's daughter - Dvoyra, age 14, b. in the year 1820.
Shmul Duvid's wife - Esther., age 17, b. in 1817,
Shmul Duvid's daughter - Leya., Age 1 year, b. in 1833.
Family of Shmul David Gershkovich Sagalov. (1817) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Family of Shmul David Gershkovich Sagalov. (1817) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Gershko Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 337.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky County Fastov's Jewish Society" among the Jewish males is listed the family of our relative Shmul Duvid Gershkovich Sagalov.
Age 33 years, b. in 1817.
Shmul Duvid Gershkovich's sons:
Gershko, age 16, b. in 1834,
Ayzik, age 5 years, b. in 1845,
And among the female Jews Shmul Duvid Gershkovich's wife - Esther, Age 33, b. in 1817.
Shmul Duvid Gershkovich's daughter:
Leya, age 17, b. in 1833,
Rivka, age 13, b. in 1837,
Rukhla, age 11 years, b. in 1839.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky County Fastov's Jewish Society" among the Jewish males is listed the family of our relative Shmul Duvid Gershkovich Sagalov.
Age 33 years, b. in 1817.
Shmul Duvid Gershkovich's sons:
Gershko, age 16, b. in 1834,
Ayzik, age 5 years, b. in 1845,
And among the female Jews Shmul Duvid Gershkovich's wife - Esther, Age 33, b. in 1817.
Shmul Duvid Gershkovich's daughter:
Leya, age 17, b. in 1833,
Rivka, age 13, b. in 1837,
Rukhla, age 11 years, b. in 1839.
-Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 317.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. (241 p.)
In this document, dated June 1, 1858, among the male Jews, is listed the family of Shmul Duvid Gershkovich Sagalov, our relative,
Age 41 years, b. in 1817.
Shmul Duvid Gershkovich's sons:
Gershko, age 24, b. in 1834,
his son Leib Itsko, age 1 year, b. in 1857,
Ayzik, age 12 years old, b. in 1845,
And among the female Jews Shmul Duvid Gershkovich's wife - Malka., Age 30, b. in 1828.
Shmul Duvid Gershkovich's daughter:
Rivka, age 21, b. in 1837,
Rukhla, age 19, b. in 1839
Ita, age 6 years, b. in 1852,
Gershko Shmul-Duvidovich's wife - Basya Levi-Itskovna, age 22, b. in 1836.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. (241 p.)
In this document, dated June 1, 1858, among the male Jews, is listed the family of Shmul Duvid Gershkovich Sagalov, our relative,
Age 41 years, b. in 1817.
Shmul Duvid Gershkovich's sons:
Gershko, age 24, b. in 1834,
his son Leib Itsko, age 1 year, b. in 1857,
Ayzik, age 12 years old, b. in 1845,
And among the female Jews Shmul Duvid Gershkovich's wife - Malka., Age 30, b. in 1828.
Shmul Duvid Gershkovich's daughter:
Rivka, age 21, b. in 1837,
Rukhla, age 19, b. in 1839
Ita, age 6 years, b. in 1852,
Gershko Shmul-Duvidovich's wife - Basya Levi-Itskovna, age 22, b. in 1836.
Descendants of Gershko (Sagalov tree)
Family of Volko Gershkovich (1730). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 926.
Additional revision tale of the Jews of the Koshevatoe settlement. 1800 year. (10 p.)
In this document dated December 21, 1800 among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Gershkovich appears, age 70 years old, b. in 1730.
Additional revision tale of the Jews of the Koshevatoe settlement. 1800 year. (10 p.)
In this document dated December 21, 1800 among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Gershkovich appears, age 70 years old, b. in 1730.
- Fund 1248 Inventory 1 Case 11
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in the city of Tarashche, appears the family of our relative Volko Gershkovich, age 70 years old, b. in 1734.
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in the city of Tarashche, appears the family of our relative Volko Gershkovich, age 70 years old, b. in 1734.
Usher Branch
(Sagalov tree, descendants of Gershko)
Family of Berk Usherovich Sigalov (1753-1832). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
Family of Berk Usherovich Sigalov (1753-1832). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Berko Usherovich Sigalov appears, age 65 years old, in 1818, b. in 1753,
Berko Usherovich's sons:
Avrum-Gersh, age 11 years old, in 1818, b. in 1807,
El, age 10 years old, in 1818, b. in 1808.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Berko Usherovich Sigalov appears, age 65 years old, in 1818, b. in 1753,
Berko Usherovich's sons:
Avrum-Gersh, age 11 years old, in 1818, b. in 1807,
El, age 10 years old, in 1818, b. in 1808.
Family of Avrum-Gersh Berkovich Sigalov (1807). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
Family of Avrum-Gersh Berkovich Sigalov (1807). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum-Gersh Berkovich Sigalov, age 27 years old, b. in 1807 and Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum-Gersh Berkovich's sons:
Yankel, age 6 years old, b. in 1828,
Berko, age 1 year old, b. in 1833,
Avrum-Gersh Berkovich's nephews:
Zelman Elevich, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821,
Yos, age 11 years old, b. in 1823,
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum-Gersh Berkovich Sigalov, age 27 years old, b. in 1807 and Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum-Gersh Berkovich's sons:
Yankel, age 6 years old, b. in 1828,
Berko, age 1 year old, b. in 1833,
Avrum-Gersh Berkovich's nephews:
Zelman Elevich, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821,
Yos, age 11 years old, b. in 1823,
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
Family of Yankel Avrumovich Sigalov (1828). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1125.
List of petty bourgeois Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Yankel Avrumovich Sagalov appears, age 34 years old, b. in 1828,
Yankel Avrumovich's sons:
Avrum-Itsko, age 5 years old, b. in 1857,
Yankel Avrumovich's brother:
Moshko, age 14 years old, b. in 1848,
El, age ? , recruited in 1854.
List of petty bourgeois Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Yankel Avrumovich Sagalov appears, age 34 years old, b. in 1828,
Yankel Avrumovich's sons:
Avrum-Itsko, age 5 years old, b. in 1857,
Yankel Avrumovich's brother:
Moshko, age 14 years old, b. in 1848,
El, age ? , recruited in 1854.
Family of Shlomo-Zelman Elevich Sigalov (1819 - 1855). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
Family of Shlomo-Zelman Elevich Sigalov (1819 - 1855). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
- Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Shlomo-Zelman Elevich Sigalov appears, age 31 years old, in 1850, b. in 1819
Shlomo-Zelman Elevich's son:
Alter-Itsko, age 9 years old, b. in 1849.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Shlomo-Zelman Elevich Sigalov appears, age 31 years old, in 1850, b. in 1819
Shlomo-Zelman Elevich's son:
Alter-Itsko, age 9 years old, b. in 1849.
Family of Avrum Elevich Sigalov (1821). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
Family of Avrum Elevich Sigalov (1821). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
- Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Avrum Elevich Sigalov appears, age 29 years old, in 1850, b. in 1821,
Avrum Elevich's son:
Yankel-El, age 9 years old, b. in 1849.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Avrum Elevich Sigalov appears, age 29 years old, in 1850, b. in 1821,
Avrum Elevich's son:
Yankel-El, age 9 years old, b. in 1849.
Family of Shimko-Leib Volkovich Sigalov (1811). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
Family of Shimko-Leib Volkovich Sigalov (1811). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Usher Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 161
Family recruitment list of Jews in the city of Tarash. 1834 (14 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the city of Tarashche, appears the family of our relative Shimko-Leib Volkovich Sigalov, age 23 years old, b. in 1811,
Shimko-Leib Volkovich's son:
Usher-Gersh, age 6 years old, b. in 1828.
Family recruitment list of Jews in the city of Tarash. 1834 (14 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the city of Tarashche, appears the family of our relative Shimko-Leib Volkovich Sigalov, age 23 years old, b. in 1811,
Shimko-Leib Volkovich's son:
Usher-Gersh, age 6 years old, b. in 1828.
- Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Shimko-Leib Volkovich Sigalov appears, age 53 years old, b. in 1805,
Shimko-Leib Volkovich's sons:
Usher-Gersh, age 22, in 1850, b. in 1828,
Volko, age 16, in 1850, b. in 1834, recruit in 1854,
Peisakh, age 21 years old, b. in 1837,
Khaim, age 2 years old, b. in 1856.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Shimko-Leib Volkovich Sigalov appears, age 53 years old, b. in 1805,
Shimko-Leib Volkovich's sons:
Usher-Gersh, age 22, in 1850, b. in 1828,
Volko, age 16, in 1850, b. in 1834, recruit in 1854,
Peisakh, age 21 years old, b. in 1837,
Khaim, age 2 years old, b. in 1856.
- Fund 280 Inventory 164 Case 1124.
List of tradesmen Jews of Tarashchi subject to recruitment. 1862 (82 p.)
In this document dated December 1861, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Shimko-Leib Volkovich Sigalov appears, age 57 years old, b. in 1805,
Shimko-Leib Volkovich's sons:
Peisakh, age 25 years old, b. in 1837,
Volko, age? years old, recruit in 1854,
Khaim, age 6 years old, b. in 1856.
List of tradesmen Jews of Tarashchi subject to recruitment. 1862 (82 p.)
In this document dated December 1861, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Shimko-Leib Volkovich Sigalov appears, age 57 years old, b. in 1805,
Shimko-Leib Volkovich's sons:
Peisakh, age 25 years old, b. in 1837,
Volko, age? years old, recruit in 1854,
Khaim, age 6 years old, b. in 1856.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1846, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Usher-Gersh Shimko-Leibovich Sigalov, age 20, b. in 1826, which mentions a divorce from his lawful wife Rivka Duvidovna, age 18 years old, b. in 1828.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1846, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Usher-Gersh Shimko-Leibovich Sigalov, age 20, b. in 1826, which mentions a divorce from his lawful wife Rivka Duvidovna, age 18 years old, b. in 1828.
Volko Branch (Sagalov tree, descendants of Gershko)
Family of Volko Gershkovich (1730). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Volko Gershkovich (1730). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 926.
Additional revision tale of the Jews of the Koshevatoe settlement. 1800 year. (10 p.)
In this document dated December 21, 1800 among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Gershkovich appears, age 70 years old, b. in 1730.
Additional revision tale of the Jews of the Koshevatoe settlement. 1800 year. (10 p.)
In this document dated December 21, 1800 among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Volko Gershkovich appears, age 70 years old, b. in 1730.
- Fund 1248 Inventory 1 Case 11
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in the city of Tarashche, appears the family of our relative Volko Gershkovich, age 70 years old, b. in 1734.
Lists of the Jewish population of rural communities in the Tarashchensky district. (97 p.)
In this document dated September 30, 1804, among the male Jews, in the city of Tarashche, appears the family of our relative Volko Gershkovich, age 70 years old, b. in 1734.
Gershko Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Gershko, Volko branch)
Family of Gershko Volkovich Sigalov (1758). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 355.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Gershko Volkovich Sigalov appears, age 60 years old, b. in 1758,
Gershko Volkovich's son:
Shaya, age 19 years old, b. in 1799,
Gershko Volkovich's wife: Khaya, age 50, b. in 1768,
Shay Geshkovich's wife: Yokhvat, age 18 years old, b. in 1800.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Gershko Volkovich Sigalov appears, age 60 years old, b. in 1758,
Gershko Volkovich's son:
Shaya, age 19 years old, b. in 1799,
Gershko Volkovich's wife: Khaya, age 50, b. in 1768,
Shay Geshkovich's wife: Yokhvat, age 18 years old, b. in 1800.
Family of Shaya Gershkovich Sigalov (1799). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Shaya Gershkovich Sigalov (1799). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaia Gershkovich Sigalov appears, age 72 years old, b. in 1799
Shaia Gershkovich's son:
Mordko, age 19 years old, b. in 1842,
Shaya Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 57 years old, b. in 1820,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age 29 years old, b. in 1842,
Pinchas, age 1 years old, in 1858, b. in 1857, died in 1859.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaia Gershkovich Sigalov appears, age 72 years old, b. in 1799
Shaia Gershkovich's son:
Mordko, age 19 years old, b. in 1842,
Shaya Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 57 years old, b. in 1820,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age 29 years old, b. in 1842,
Pinchas, age 1 years old, in 1858, b. in 1857, died in 1859.
- Fund 12 Inventory 3 Case 641. Record number 484.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaya Gershkovich Sigalov appears,
Shaya Gershkovich's son:
Mordukh, age ? years, p. in ? y.,
Shaia Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 54 years old, b. in 1821,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age ? years, p. in ? y.,
Pinhos, age ? years, p. in ? y., died in 1859,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaya Gershkovich Sigalov appears,
Shaya Gershkovich's son:
Mordukh, age ? years, p. in ? y.,
Shaia Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 54 years old, b. in 1821,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age ? years, p. in ? y.,
Pinhos, age ? years, p. in ? y., died in 1859,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861.
Family of Duvid Gershkovich Sigalov (?). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Duvid Gershkovich Sigalov (?). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaia Gershkovich Sigalov appears, age 72 years old, b. in 1799
Shaia Gershkovich's son:
Mordko, age 19 years old, b. in 1842,
Shaya Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 57 years old, b. in 1820,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age 29 years old, b. in 1842,
Pinchas, age 1 years old, in 1858, b. in 1857, died in 1859.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaia Gershkovich Sigalov appears, age 72 years old, b. in 1799
Shaia Gershkovich's son:
Mordko, age 19 years old, b. in 1842,
Shaya Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 57 years old, b. in 1820,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age 29 years old, b. in 1842,
Pinchas, age 1 years old, in 1858, b. in 1857, died in 1859.
- Fund 12 Inventory 3 Case 641. Record number 484.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaya Gershkovich Sigalov appears,
Shaya Gershkovich's son:
Mordukh, age ? years, p. in ? y.,
Shaia Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 54 years old, b. in 1821,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age ? years, p. in ? y.,
Pinhos, age ? years, p. in ? y., died in 1859,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Shaya Gershkovich Sigalov appears,
Shaya Gershkovich's son:
Mordukh, age ? years, p. in ? y.,
Shaia Gershkovich's nephew:
Leiba Duvidovich, age 54 years old, b. in 1821,
Leib Duvidovich's sons:
Duvid, age ? years, p. in ? y.,
Pinhos, age ? years, p. in ? y., died in 1859,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861.
Family of Usher-Aron Gershkovich Sigalov (1778). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Usher-Aron Gershkovich Sigalov (1778). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Entry No. 119.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Usher-Aron Gershkovich Sigalov appears, age 40 years old, b. in 1778,
Usher-Aron Gershkovich's sons:
Moshko, age 14 years old, b. in 1804,
Itsko, age 8 years old, b. in 1810,
Leiba, age 6 years old, b. in 1812,
Usher-Aron Gershkovich's wife: Rukhlia, age 38 years old, b. in 1780.
Additional revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1818 (98 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Usher-Aron Gershkovich Sigalov appears, age 40 years old, b. in 1778,
Usher-Aron Gershkovich's sons:
Moshko, age 14 years old, b. in 1804,
Itsko, age 8 years old, b. in 1810,
Leiba, age 6 years old, b. in 1812,
Usher-Aron Gershkovich's wife: Rukhlia, age 38 years old, b. in 1780.
Family of Itsko Usherovich Sigalov (1810). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Itsko Usherovich Sigalov (1810). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age 54, in 1858, b. in 1804, died in 1868,
Moshko Usherovich's sons:
1. Yankel, age 41 years old, b. in 1830,
Yankel Moshkovich's sons:
1) Usher, age 20 years old, b. in 1851,
2) Munis (Mordko), age 18 years old, b. in 1853,
2. Gershko, age 33 years old, b. in 1838,
Moshko Usherovich's brothers:
1. Itsko, age 61 years old, b. in 1810,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 18 years old, b. in 1853,
2. Leib, age 59 years old, b. in 1812,
Leib Usherovich's sons:
1) Mordko, age 33 years old, b. in 1838,
2) Usher, age 19 years old, b. in 1842, recruited in 1865.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age 54, in 1858, b. in 1804, died in 1868,
Moshko Usherovich's sons:
1. Yankel, age 41 years old, b. in 1830,
Yankel Moshkovich's sons:
1) Usher, age 20 years old, b. in 1851,
2) Munis (Mordko), age 18 years old, b. in 1853,
2. Gershko, age 33 years old, b. in 1838,
Moshko Usherovich's brothers:
1. Itsko, age 61 years old, b. in 1810,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 18 years old, b. in 1853,
2. Leib, age 59 years old, b. in 1812,
Leib Usherovich's sons:
1) Mordko, age 33 years old, b. in 1838,
2) Usher, age 19 years old, b. in 1842, recruited in 1865.
- Fund 12 Inventory 3 Case 641. Record No. 239.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanev district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y., died in 1868,
Moshko Usherovich's brother:
Itsko Usherovich, age 64 years old, b. in 1811,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 21 years old, b. in 1854,
Itsko Usherovich's brother:
Leiba Usherovich, age 62 years old, b. in 1813,
Leib Usherovich's sons:
Mordko, age 35 years old, b. in 1840,
Usher, age 31 years old, b. in 1844,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861,
Mordo Leibovich's sons:
Khaim, age 16 years old, b. in 1859,
Gershko, age 12 years old, b. in 1863,
Duvid, age 9 years old, b. in 1866,
Avrum, age 6 years old, b. in 1869,
Itsko Usherovich's nephews:
Yankel, age 43 years old, b. in 1832,
Gershko, age 36 years old, b. in 1839,
Yankel's sons:
Usher, age ? years old, b. in ? y.,
Munas, age ? years old, b. in ? y.,
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanev district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y., died in 1868,
Moshko Usherovich's brother:
Itsko Usherovich, age 64 years old, b. in 1811,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 21 years old, b. in 1854,
Itsko Usherovich's brother:
Leiba Usherovich, age 62 years old, b. in 1813,
Leib Usherovich's sons:
Mordko, age 35 years old, b. in 1840,
Usher, age 31 years old, b. in 1844,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861,
Mordo Leibovich's sons:
Khaim, age 16 years old, b. in 1859,
Gershko, age 12 years old, b. in 1863,
Duvid, age 9 years old, b. in 1866,
Avrum, age 6 years old, b. in 1869,
Itsko Usherovich's nephews:
Yankel, age 43 years old, b. in 1832,
Gershko, age 36 years old, b. in 1839,
Yankel's sons:
Usher, age ? years old, b. in ? y.,
Munas, age ? years old, b. in ? y.,
Family of Yos-Ber Itskovich Sigalov (~ 1835). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Yos-Ber Itskovich Sigalov (~ 1835). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1846, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where his wife Enta-Feiga and the birth of his daughter Golda are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1846, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where his wife Enta-Feiga and the birth of his daughter Golda are mentioned.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where the death of his son Moshka, age 3, b. in 1850, is mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where the death of his son Moshka, age 3, b. in 1850, is mentioned.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where his wife Enta-Feiga and the birth of his son Mordko are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where his wife Enta-Feiga and the birth of his son Mordko are mentioned.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1849, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where his wife Enta-Feiga and the birth of his son Shmil are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1849, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where his wife Enta-Feiga and the birth of his son Shmil are mentioned.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where the death of his daughter Khaya-Rosi, age 2 years old, b. in 1845, is mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Yos-Ber Itskovich Sigalov appears, where the death of his daughter Khaya-Rosi, age 2 years old, b. in 1845, is mentioned.
Family of Moshko Usherovich Sigalov (1804 - 1868). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Moshko Usherovich Sigalov (1804 - 1868). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age 54, in 1858, b. in 1804, died in 1868,
Moshko Usherovich's sons:
1. Yankel, age 41 years old, b. in 1830,
Yankel Moshkovich's sons:
1) Usher, age 20 years old, b. in 1851,
2) Munis (Mordko), age 18 years old, b. in 1853,
2. Gershko, age 33 years old, b. in 1838,
Moshko Usherovich's brothers:
1. Itsko, age 61 years old, b. in 1810,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 18 years old, b. in 1853,
2. Leib, age 59 years old, b. in 1812,
Leib Usherovich's sons:
1) Mordko, age 33 years old, b. in 1838,
2) Usher, age 19 years old, b. in 1842, recruited in 1865.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age 54, in 1858, b. in 1804, died in 1868,
Moshko Usherovich's sons:
1. Yankel, age 41 years old, b. in 1830,
Yankel Moshkovich's sons:
1) Usher, age 20 years old, b. in 1851,
2) Munis (Mordko), age 18 years old, b. in 1853,
2. Gershko, age 33 years old, b. in 1838,
Moshko Usherovich's brothers:
1. Itsko, age 61 years old, b. in 1810,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 18 years old, b. in 1853,
2. Leib, age 59 years old, b. in 1812,
Leib Usherovich's sons:
1) Mordko, age 33 years old, b. in 1838,
2) Usher, age 19 years old, b. in 1842, recruited in 1865.
- Fund 12 Inventory 3 Case 641. Record No. 239.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanev district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y., died in 1868,
Moshko Usherovich's brother:
Itsko Usherovich, age 64 years old, b. in 1811,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 21 years old, b. in 1854,
Itsko Usherovich's brother:
Leiba Usherovich, age 62 years old, b. in 1813,
Leib Usherovich's sons:
Mordko, age 35 years old, b. in 1840,
Usher, age 31 years old, b. in 1844,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861,
Mordo Leibovich's sons:
Khaim, age 16 years old, b. in 1859,
Gershko, age 12 years old, b. in 1863,
Duvid, age 9 years old, b. in 1866,
Avrum, age 6 years old, b. in 1869,
Itsko Usherovich's nephews:
Yankel, age 43 years old, b. in 1832,
Gershko, age 36 years old, b. in 1839,
Yankel's sons:
Usher, age ? years old, b. in ? y.,
Munas, age ? years old, b. in ? y.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanev district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y., died in 1868,
Moshko Usherovich's brother:
Itsko Usherovich, age 64 years old, b. in 1811,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 21 years old, b. in 1854,
Itsko Usherovich's brother:
Leiba Usherovich, age 62 years old, b. in 1813,
Leib Usherovich's sons:
Mordko, age 35 years old, b. in 1840,
Usher, age 31 years old, b. in 1844,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861,
Mordo Leibovich's sons:
Khaim, age 16 years old, b. in 1859,
Gershko, age 12 years old, b. in 1863,
Duvid, age 9 years old, b. in 1866,
Avrum, age 6 years old, b. in 1869,
Itsko Usherovich's nephews:
Yankel, age 43 years old, b. in 1832,
Gershko, age 36 years old, b. in 1839,
Yankel's sons:
Usher, age ? years old, b. in ? y.,
Munas, age ? years old, b. in ? y.
Family of Yankel Moshkovich Sigalov (1830). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Yankel Moshkovich Sigalov (1830). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 12 Inventory 3 Case 645. Record number 43.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Yankel Moshkovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y.
Yankel Moshkovich's son:
Moshko-Khaskel, age ? years old, b. in ? y.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Yankel Moshkovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y.
Yankel Moshkovich's son:
Moshko-Khaskel, age ? years old, b. in ? y.
Family of Leib Usherovich Sigalov (1812). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Leib Usherovich Sigalov (1812). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2050.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age 54, in 1858, b. in 1804, died in 1868,
Moshko Usherovich's sons:
1. Yankel, age 41 years old, b. in 1830,
Yankel Moshkovich's sons:
1) Usher, age 20 years old, b. in 1851,
2) Munis (Mordko), age 18 years old, b. in 1853,
2. Gershko, age 33 years old, b. in 1838,
Moshko Usherovich's brothers:
1. Itsko, age 61 years old, b. in 1810,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 18 years old, b. in 1853,
2. Leib, age 59 years old, b. in 1812,
Leib Usherovich's sons:
1) Mordko, age 33 years old, b. in 1838,
2) Usher, age 19 years old, b. in 1842, recruited in 1865.
List of tradesmen Jews of the city of Boguslav subject to recruitment. 1871 (68 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age 54, in 1858, b. in 1804, died in 1868,
Moshko Usherovich's sons:
1. Yankel, age 41 years old, b. in 1830,
Yankel Moshkovich's sons:
1) Usher, age 20 years old, b. in 1851,
2) Munis (Mordko), age 18 years old, b. in 1853,
2. Gershko, age 33 years old, b. in 1838,
Moshko Usherovich's brothers:
1. Itsko, age 61 years old, b. in 1810,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 18 years old, b. in 1853,
2. Leib, age 59 years old, b. in 1812,
Leib Usherovich's sons:
1) Mordko, age 33 years old, b. in 1838,
2) Usher, age 19 years old, b. in 1842, recruited in 1865.
- Fund 12 Inventory 3 Case 641. Record No. 239.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanev district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y., died in 1868,
Moshko Usherovich's brother:
Itsko Usherovich, age 64 years old, b. in 1811,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 21 years old, b. in 1854,
Itsko Usherovich's brother:
Leiba Usherovich, age 62 years old, b. in 1813,
Leib Usherovich's sons:
Mordko, age 35 years old, b. in 1840,
Usher, age 31 years old, b. in 1844,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861,
Mordo Leibovich's sons:
Khaim, age 16 years old, b. in 1859,
Gershko, age 12 years old, b. in 1863,
Duvid, age 9 years old, b. in 1866,
Avrum, age 6 years old, b. in 1869,
Itsko Usherovich's nephews:
Yankel, age 43 years old, b. in 1832,
Gershko, age 36 years old, b. in 1839,
Yankel's sons:
Usher, age ? years old, b. in ? y.,
Munas, age ? years old, b. in ? y.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanev district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Moshko Usherovich Sigalov appears, age ? years old, b. in ? y., died in 1868,
Moshko Usherovich's brother:
Itsko Usherovich, age 64 years old, b. in 1811,
Itsko Usherovich's son:
Mordko, age 21 years old, b. in 1854,
Itsko Usherovich's brother:
Leiba Usherovich, age 62 years old, b. in 1813,
Leib Usherovich's sons:
Mordko, age 35 years old, b. in 1840,
Usher, age 31 years old, b. in 1844,
Mordko, age 14 years old, b. in 1861,
Mordo Leibovich's sons:
Khaim, age 16 years old, b. in 1859,
Gershko, age 12 years old, b. in 1863,
Duvid, age 9 years old, b. in 1866,
Avrum, age 6 years old, b. in 1869,
Itsko Usherovich's nephews:
Yankel, age 43 years old, b. in 1832,
Gershko, age 36 years old, b. in 1839,
Yankel's sons:
Usher, age ? years old, b. in ? y.,
Munas, age ? years old, b. in ? y.
Family of Nukhim Khaimovich Sigalov (1890). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Nukhim Khaimovich Sigalov (1890). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 143. Page. 35.
City of Boguslav. Birth. 1926 (183 p.)
In this document dated 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Nukhim Khaimovich Sigalov, age 36 years old, b. in 1890, where his wife Ginda Nisanovna is mentioned, age 29 years old, b. in 1892 and the birth of his daughter Sura Sigalova was recorded on March 25, 1920.
City of Boguslav. Birth. 1926 (183 p.)
In this document dated 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Nukhim Khaimovich Sigalov, age 36 years old, b. in 1890, where his wife Ginda Nisanovna is mentioned, age 29 years old, b. in 1892 and the birth of his daughter Sura Sigalova was recorded on March 25, 1920.
- Fund R-5634 Inventory 1 Case 143. Page. 36.
City of Boguslav. Birth. 1926 (183 p.)
In this document dated 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Nukhim Khaimovich Sigalov, age 36 years old, b. in 1890, where his wife Ginda Nisanovna is mentioned, age 29 years old, b. in 1892 and the birth of his daughter Khaya Sigalova was recorded on February 5, 1925.
City of Boguslav. Birth. 1926 (183 p.)
In this document dated 1926, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Nukhim Khaimovich Sigalov, age 36 years old, b. in 1890, where his wife Ginda Nisanovna is mentioned, age 29 years old, b. in 1892 and the birth of his daughter Khaya Sigalova was recorded on February 5, 1925.
- Fund R-3050 Inventory 1 Case 43.
Lists of victims of Jewish pogroms in the Tarashchansky district of the Kiev province. 1921 year. (199 p.)
In this document dated December 6, 1920, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Yosif Sigalov, age 42, b. in 1879,
Yoseph's wife:
Fruma, age 38 years old, b. in 1883,
Yoseph's daughters:
Ita, age 15 years old, b. in 1906,
Leia, age 13 years old, b. in 1908,
Sheidla, age 11 years old, b. in 1810,
Enta, age 9 years old, b. in 1912,
as well as the family of our relative Nukhim-Meer Sigalov, age 39, b. in 1882,
Nukhima's wife:
Toyba, age 28 years old, b. in 1893,
Nukhima's daughter:
Rukhlya, age 6 years old, b. in 1915,
Nukhim's son:
Khaim, age 4 years old, b. in 1917.
Lists of victims of Jewish pogroms in the Tarashchansky district of the Kiev province. 1921 year. (199 p.)
In this document dated December 6, 1920, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Yosif Sigalov, age 42, b. in 1879,
Yoseph's wife:
Fruma, age 38 years old, b. in 1883,
Yoseph's daughters:
Ita, age 15 years old, b. in 1906,
Leia, age 13 years old, b. in 1908,
Sheidla, age 11 years old, b. in 1810,
Enta, age 9 years old, b. in 1912,
as well as the family of our relative Nukhim-Meer Sigalov, age 39, b. in 1882,
Nukhima's wife:
Toyba, age 28 years old, b. in 1893,
Nukhima's daughter:
Rukhlya, age 6 years old, b. in 1915,
Nukhim's son:
Khaim, age 4 years old, b. in 1917.
- Fund R-3050 Inventory 1 Case 43.
Lists of victims of Jewish pogroms in the Tarashchansky district of the Kiev province. 1921 year. (199 p.)
In this document dated December 6, 1920, among female Jewish women, in the city of Tarashche, the family of our relative Khana Sigalov, age 34, b. in 1887, a widow,
Khana's son:
Mot, age 14 years old, b. in 1907
Khana's daughter:s
Malka, age 9 years old, b. in 1912,
Ruhlia, age 8 years old, b. in 1813,
Maryam, age 1 year old, b. in 1920.
Lists of victims of Jewish pogroms in the Tarashchansky district of the Kiev province. 1921 year. (199 p.)
In this document dated December 6, 1920, among female Jewish women, in the city of Tarashche, the family of our relative Khana Sigalov, age 34, b. in 1887, a widow,
Khana's son:
Mot, age 14 years old, b. in 1907
Khana's daughter:s
Malka, age 9 years old, b. in 1912,
Ruhlia, age 8 years old, b. in 1813,
Maryam, age 1 year old, b. in 1920.
Shender Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Gershko, Volko branch)
Family of Shender Volkovich Sagalovsky (1753). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Shender Volkovich Sagalovsky (1753). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 522.
Revision tales about the Jews of the Kiev district for 1807, 1811, the city of Vasilkov for 1834 and additional revision tales about the peasants of the Lipovetsky, Umansky and Radomysl districts for 1812.
In this document of 1811, among the male Jews, in the Makarov borough, the family of Shender Volkovich Sagalovsky appears,
age 58 years old, b. in 1753
Shender Volkovich's sons:
Mordukh, age 38 years old, b. in 1774,
Avrum, age 16 years old, b. in 1795,
Ben, age 32, b. in 1779,
Ben Shenderovich's son:
Wolf, age 12 years old, b. in 1799.
Revision tales about the Jews of the Kiev district for 1807, 1811, the city of Vasilkov for 1834 and additional revision tales about the peasants of the Lipovetsky, Umansky and Radomysl districts for 1812.
In this document of 1811, among the male Jews, in the Makarov borough, the family of Shender Volkovich Sagalovsky appears,
age 58 years old, b. in 1753
Shender Volkovich's sons:
Mordukh, age 38 years old, b. in 1774,
Avrum, age 16 years old, b. in 1795,
Ben, age 32, b. in 1779,
Ben Shenderovich's son:
Wolf, age 12 years old, b. in 1799.
- Fund 280 Inventory 2 case 464. Entry No. 25.
Revizskaya Tale of the Jews and tradesmen of Vasilkovsky Uyezd. 1834 (257 p.)
In this document dated April 29, 1834, among the male Jews, in the town of Makarov, the family of our relative Shender Volkovich Sagalovsky appears, age 60 in 1816, b. in 1756, died in 1826. ,
Shender Volkovich's sons:
Mordukh, age 60 years old, b. in 1774,
Mordukh Shendorovich's sons:
Abram-Moisha, age 34, b. in 1800,
Itsko-Khaim, age 22, b. in 1812,
Levy, age 16, b. in 1818,
Mordukh Shendorovich's wife:
Khaya, age 60 years old, b. in 1774,
Avrum-Moisha Mordukhovich's wife:
Tovba, age 30 years old, b. in 1804,
Avrum-Moisha Mordukhovich's daughter:
Sosya, age 13 years old, b. in 1821,
Itsko-Khaim Mordukhovich's wife:
Beila, age 20 years old, b. in 1814,
Levi Mordukhovich's wife:
Tana, age 16, b. in 1818.
Revizskaya Tale of the Jews and tradesmen of Vasilkovsky Uyezd. 1834 (257 p.)
In this document dated April 29, 1834, among the male Jews, in the town of Makarov, the family of our relative Shender Volkovich Sagalovsky appears, age 60 in 1816, b. in 1756, died in 1826. ,
Shender Volkovich's sons:
Mordukh, age 60 years old, b. in 1774,
Mordukh Shendorovich's sons:
Abram-Moisha, age 34, b. in 1800,
Itsko-Khaim, age 22, b. in 1812,
Levy, age 16, b. in 1818,
Mordukh Shendorovich's wife:
Khaya, age 60 years old, b. in 1774,
Avrum-Moisha Mordukhovich's wife:
Tovba, age 30 years old, b. in 1804,
Avrum-Moisha Mordukhovich's daughter:
Sosya, age 13 years old, b. in 1821,
Itsko-Khaim Mordukhovich's wife:
Beila, age 20 years old, b. in 1814,
Levi Mordukhovich's wife:
Tana, age 16, b. in 1818.
Family of Beni Shenderovich Sagalovsky (1779). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Beni Shenderovich Sagalovsky (1779). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 case 464. Entry No. 49.
Revizskaya Tale of the Jews and tradesmen of Vasilkovsky Uyezd. 1834 (257 p.)
In this document dated April 29, 1834, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Beni Shendorovich Sagalovsky, age 55, b. in 1779,
Beni Shendorovich's son:
Duvid-Wolf, age 40, b. in 1794,
Beni Shendorovich's wife:
Tsenya, age 40, b. in 1794,
Duvid-Wolf's wife:
Sosya, age 32, b. in 1802,
Duvid-Wolf's daughters:
Bena-Dvoira, age 12 years old, b. in 1822,
Feiga-Liba, age 9 years old, b. in 1825,
Khania, age 8 years old, b. in 1826,
Sura-Leya, age 4 years old, b. in 1830.
Revizskaya Tale of the Jews and tradesmen of Vasilkovsky Uyezd. 1834 (257 p.)
In this document dated April 29, 1834, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Beni Shendorovich Sagalovsky, age 55, b. in 1779,
Beni Shendorovich's son:
Duvid-Wolf, age 40, b. in 1794,
Beni Shendorovich's wife:
Tsenya, age 40, b. in 1794,
Duvid-Wolf's wife:
Sosya, age 32, b. in 1802,
Duvid-Wolf's daughters:
Bena-Dvoira, age 12 years old, b. in 1822,
Feiga-Liba, age 9 years old, b. in 1825,
Khania, age 8 years old, b. in 1826,
Sura-Leya, age 4 years old, b. in 1830.
Family of Avrum Shenderovich Sagalovsky (1795). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Avrum Shenderovich Sagalovsky (1795). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 377. Record number 10.
Revision Tale of tradesmen from Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky appears, age 18 years old, b. in 1800,
Avrum-Moishe Mordukhovich's wife:
Sura-Tovba, age 15 years old, b. in 1802,
Avrum-Moishe Mordukhovich's brother:
Itsko-Chaim Mordukhovich, age 4 years old, b. in 1814,
Itsko-Chaim Mordukhovich's cousin:
Itsko Avrumovich, age 3 years old, b. in 1815.
Revision Tale of tradesmen from Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky appears, age 18 years old, b. in 1800,
Avrum-Moishe Mordukhovich's wife:
Sura-Tovba, age 15 years old, b. in 1802,
Avrum-Moishe Mordukhovich's brother:
Itsko-Chaim Mordukhovich, age 4 years old, b. in 1814,
Itsko-Chaim Mordukhovich's cousin:
Itsko Avrumovich, age 3 years old, b. in 1815.
Family of Itsko Duvidovich Sagalovsky (~ 1870). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Itsko Duvidovich Sagalovsky (~ 1870). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 384 Inventory 1 Case 5.
Lists of trade and manor places in the townships of the Kiev district. 1897 (175 p.)
In this document dated 1897, among the male Jews, in the Makarov borough, the families of our relatives Nukhim Yosevich Sagalovsky appear, age ? years, b. in ? y., and Itsko Duvidovich Sagalovsky, age ? years, b. in ? y.
Lists of trade and manor places in the townships of the Kiev district. 1897 (175 p.)
In this document dated 1897, among the male Jews, in the Makarov borough, the families of our relatives Nukhim Yosevich Sagalovsky appear, age ? years, b. in ? y., and Itsko Duvidovich Sagalovsky, age ? years, b. in ? y.
Family of Mordukh Shenderovich Sagalovsky (1774 - 1840). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Mordukh Shenderovich Sagalovsky (1774 - 1840). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 case 464. Entry No. 25.
Revizskaya Tale of the Jews and tradesmen of Vasilkovsky Uyezd. 1834 (257 p.)
In this document dated April 29, 1834, among the male Jews, in the town of Makarov, the family of our relative Shender Volkovich Sagalovsky appears, age 60 in 1816, b. in 1756, died in 1826. ,
Shender Volkovich's sons:
Mordukh, age 60 years old, b. in 1774,
Mordukh Shendorovich's sons:
Abram-Moisha, age 34, b. in 1800,
Itsko-Khaim, age 22, b. in 1812,
Levy, age 16, b. in 1818,
Mordukh Shendorovich's wife:
Khaya, age 60 years old, b. in 1774,
Avrum-Moisha Mordukhovich's wife:
Tovba, age 30 years old, b. in 1804,
Avrum-Moisha Mordukhovich's daughter:
Sosya, age 13 years old, b. in 1821,
Itsko-Khaim Mordukhovich's wife:
Beila, age 20 years old, b. in 1814,
Levi Mordukhovich's wife:
Tana, age 16, b. in 1818
Revizskaya Tale of the Jews and tradesmen of Vasilkovsky Uyezd. 1834 (257 p.)
In this document dated April 29, 1834, among the male Jews, in the town of Makarov, the family of our relative Shender Volkovich Sagalovsky appears, age 60 in 1816, b. in 1756, died in 1826. ,
Shender Volkovich's sons:
Mordukh, age 60 years old, b. in 1774,
Mordukh Shendorovich's sons:
Abram-Moisha, age 34, b. in 1800,
Itsko-Khaim, age 22, b. in 1812,
Levy, age 16, b. in 1818,
Mordukh Shendorovich's wife:
Khaya, age 60 years old, b. in 1774,
Avrum-Moisha Mordukhovich's wife:
Tovba, age 30 years old, b. in 1804,
Avrum-Moisha Mordukhovich's daughter:
Sosya, age 13 years old, b. in 1821,
Itsko-Khaim Mordukhovich's wife:
Beila, age 20 years old, b. in 1814,
Levi Mordukhovich's wife:
Tana, age 16, b. in 1818
- Fund 280 Inventory 2 Case 790. Record number 41.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in the Makarov borough, the family of our relative Mordukh Shenderovich Sagalovsky appears, age 60 years old in 1934, b. in 1774, died in 1840. ,
Mordukh Shenderovich's sons:
Avrum, age 34 years old in 1934, b. in 1800,
Khaim, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's sons:
Gershko, age 19 years old, b. in 1831,
Shender, age 13 years old, b. in 1837,
Avrum Mordukhovich's wife:
Tovba, age 48 years old, b. in 1802,
Avrum Mordukhovich's daughter:
Mendia, age 16 years old, b. in 1834,
Khaim Mordukhovich's wife:
Basia, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's daughter:
Khaia, age 18 years old, b. in 1832,
Mindia, age 12 years old, b. in 1838,
Gershko Khaimovich's wife:
Tsipa, age 18 years old, b. in 1832.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in the Makarov borough, the family of our relative Mordukh Shenderovich Sagalovsky appears, age 60 years old in 1934, b. in 1774, died in 1840. ,
Mordukh Shenderovich's sons:
Avrum, age 34 years old in 1934, b. in 1800,
Khaim, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's sons:
Gershko, age 19 years old, b. in 1831,
Shender, age 13 years old, b. in 1837,
Avrum Mordukhovich's wife:
Tovba, age 48 years old, b. in 1802,
Avrum Mordukhovich's daughter:
Mendia, age 16 years old, b. in 1834,
Khaim Mordukhovich's wife:
Basia, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's daughter:
Khaia, age 18 years old, b. in 1832,
Mindia, age 12 years old, b. in 1838,
Gershko Khaimovich's wife:
Tsipa, age 18 years old, b. in 1832.
Family of Levi Mordukhovich Sagalovsky (1818). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Levi Mordukhovich Sagalovsky (1818). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 790. Record number 41.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in the Makarov borough, appears the family of our relative Levi Mordukhovich Sagalovsky, age 32, b. in 1818,
Levi Mordukhovich's wife:
Etia, age 30 years old, b. in 1820,
Levi Mordukhovich's daughter:
Sosia, age 12 years old, b. in 1838.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in the Makarov borough, appears the family of our relative Levi Mordukhovich Sagalovsky, age 32, b. in 1818,
Levi Mordukhovich's wife:
Etia, age 30 years old, b. in 1820,
Levi Mordukhovich's daughter:
Sosia, age 12 years old, b. in 1838.
Family of Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky (1800). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky (1800). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 377. Record number 10.
Revision Tale of tradesmen from Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky appears, age 18 years old, b. in 1800,
Avrum-Moishe Mordukhovich's wife:
Sura-Tovba, age 15 years old, b. in 1802,
Avrum-Moishe Mordukhovich's brother:
Itsko-Chaim Mordukhovich, age 4 years old, b. in 1814,
Itsko-Chaim Mordukhovich's cousin:
Itsko Avrumovich, age 3 years old, b. in 1815.
Revision Tale of tradesmen from Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky appears, age 18 years old, b. in 1800,
Avrum-Moishe Mordukhovich's wife:
Sura-Tovba, age 15 years old, b. in 1802,
Avrum-Moishe Mordukhovich's brother:
Itsko-Chaim Mordukhovich, age 4 years old, b. in 1814,
Itsko-Chaim Mordukhovich's cousin:
Itsko Avrumovich, age 3 years old, b. in 1815.
Family of Itsko-Khaim Mordukhovich Sagalovsky (1814). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Itsko-Khaim Mordukhovich Sagalovsky (1814). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 377. Record number 10.
Revision Tale of tradesmen from Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky appears, age 18 years old, b. in 1800,
Avrum-Moishe Mordukhovich's wife:
Sura-Tovba, age 15 years old, b. in 1802,
Avrum-Moishe Mordukhovich's brother:
Itsko-Chaim Mordukhovich, age 4 years old, b. in 1814,
Itsko-Chaim Mordukhovich's cousin:
Itsko Avrumovich, age 3 years old, b. in 1815.
Revision Tale of tradesmen from Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the m. Makarov, the family of our relative Avrum-Moishe Mordukhovich Sagalovsky appears, age 18 years old, b. in 1800,
Avrum-Moishe Mordukhovich's wife:
Sura-Tovba, age 15 years old, b. in 1802,
Avrum-Moishe Mordukhovich's brother:
Itsko-Chaim Mordukhovich, age 4 years old, b. in 1814,
Itsko-Chaim Mordukhovich's cousin:
Itsko Avrumovich, age 3 years old, b. in 1815.
- Fund 280 Inventory 2 Case 790. Record number 41.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in the Makarov borough, the family of our relative Mordukh Shenderovich Sagalovsky appears, age 60 years old in 1934, b. in 1774, died in 1840. ,
Mordukh Shenderovich's sons:
Avrum, age 34 years old in 1934, b. in 1800,
Khaim, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's sons:
Gershko, age 19 years old, b. in 1831,
Shender, age 13 years old, b. in 1837,
Avrum Mordukhovich's wife:
Tovba, age 48 years old, b. in 1802,
Avrum Mordukhovich's daughter:
Mendia, age 16 years old, b. in 1834,
Khaim Mordukhovich's wife:
Basia, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's daughter:
Khaia, age 18 years old, b. in 1832,
Mindia, age 12 years old, b. in 1838,
Gershko Khaimovich's wife:
Tsipa, age 18 years old, b. in 1832.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in the Makarov borough, the family of our relative Mordukh Shenderovich Sagalovsky appears, age 60 years old in 1934, b. in 1774, died in 1840. ,
Mordukh Shenderovich's sons:
Avrum, age 34 years old in 1934, b. in 1800,
Khaim, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's sons:
Gershko, age 19 years old, b. in 1831,
Shender, age 13 years old, b. in 1837,
Avrum Mordukhovich's wife:
Tovba, age 48 years old, b. in 1802,
Avrum Mordukhovich's daughter:
Mendia, age 16 years old, b. in 1834,
Khaim Mordukhovich's wife:
Basia, age 36 years old, b. in 1814,
Khaim Mordukhovich's daughter:
Khaia, age 18 years old, b. in 1832,
Mindia, age 12 years old, b. in 1838,
Gershko Khaimovich's wife:
Tsipa, age 18 years old, b. in 1832.
Family of Levi Itskovich Sagalovsky (1826). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Levi Itskovich Sagalovsky (1826). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 790. Record number 40.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in Borodyanka borough, the family of our relative Levi Itskovich Sagalovsky appears, age 24 years old, b. in 1836,
Levi Itskovich's son:
Moishe-Mortko, age 3 years old, b. in 1847,
Levi Itskovich's wife:
Rukhlia, age 20 years old, b. in 1830,
Levi Itskovich's daughter:
Dova, age 1 year old, b. in 1849.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated June 30, 1850, among the male Jews, in Borodyanka borough, the family of our relative Levi Itskovich Sagalovsky appears, age 24 years old, b. in 1836,
Levi Itskovich's son:
Moishe-Mortko, age 3 years old, b. in 1847,
Levi Itskovich's wife:
Rukhlia, age 20 years old, b. in 1830,
Levi Itskovich's daughter:
Dova, age 1 year old, b. in 1849.
Mikhail Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Gershko, Volko branch)
Family of Yudko Mikhailovich Shigalovsky (1783). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Yudko Mikhailovich Shigalovsky (1783). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 522.
Revision tales about the Jews of the Kiev district for 1807, 1811, the city of Vasilkov for 1834 and additional revision tales about the peasants of the Lipovetsky, Umansky and Radomysl districts for 1812.
In this document of 1811, the family of Yudka Mikhailovich Shigalovsky appears among the male Jews,
age 28 years old, b. in 1783
Yudka Mikhailovich's son:
Nukhim, age 6 years old, b. in 1805.
Revision tales about the Jews of the Kiev district for 1807, 1811, the city of Vasilkov for 1834 and additional revision tales about the peasants of the Lipovetsky, Umansky and Radomysl districts for 1812.
In this document of 1811, the family of Yudka Mikhailovich Shigalovsky appears among the male Jews,
age 28 years old, b. in 1783
Yudka Mikhailovich's son:
Nukhim, age 6 years old, b. in 1805.
- Fund 280 Inventory 2 Case 332.
Revision tales about the Jews of the Kiev district for 1816.
In this document of 1816, the family of Yudka Mikhailovich Shigalovsky appears among the male Jews,
age 33 years old, b. in 1783, in the Borodianka
Yudka Mikhailovich's son:
Nukhim, age 6 years old, in 1811, b. in 1805, d.1814.
Yudka Mikhailovich's wife:
Rokhlia, age 20 years old, b. in 1796,
Yudka Mikhailovich's daughter:
Sura, age 2 year old, b. in 1814.
Revision tales about the Jews of the Kiev district for 1816.
In this document of 1816, the family of Yudka Mikhailovich Shigalovsky appears among the male Jews,
age 33 years old, b. in 1783, in the Borodianka
Yudka Mikhailovich's son:
Nukhim, age 6 years old, in 1811, b. in 1805, d.1814.
Yudka Mikhailovich's wife:
Rokhlia, age 20 years old, b. in 1796,
Yudka Mikhailovich's daughter:
Sura, age 2 year old, b. in 1814.
Shlomo Sub-Branch
(Sagalov tree, descendants of Gershko, Volko branch)
Family of Shlema Volkovich Sagalov (~ 1750). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Shlema Volkovich Sagalov (~ 1750). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 1 Inventory 336 Case 876
Lists of tenants of establishments selling alcoholic beverages. 1808 year. (78 p.)
In this document of 1808, among the male Jews, in the village of Grebenki, the family of our relative Berko Shlyomovich Sagalov appears, where he is recorded as a tenant and assigned to the Koshevatsky kagal of the Tarashchensky povet
Berko Shlyomovich's father: Shlema Volkovich Sagalov,
And among female Jewish women:
Berko Shlomovich's wife: Sarah,
Berko Shlyomovich's daughter: Malka.
Lists of tenants of establishments selling alcoholic beverages. 1808 year. (78 p.)
In this document of 1808, among the male Jews, in the village of Grebenki, the family of our relative Berko Shlyomovich Sagalov appears, where he is recorded as a tenant and assigned to the Koshevatsky kagal of the Tarashchensky povet
Berko Shlyomovich's father: Shlema Volkovich Sagalov,
And among female Jewish women:
Berko Shlomovich's wife: Sarah,
Berko Shlyomovich's daughter: Malka.
Family of Berko Shlyomovich Sagalov (1768). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Berko Shlyomovich Sagalov (1768). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum-Gersh Berkovich Sigalov, age 27 years old, b. in 1807 and Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum-Gersh Berkovich's sons:
Yankel, age 6 years old, b. in 1828,
Berko, age 1 year old, b. in 1833,
Avrum-Gersh Berkovich's nephews:
Zelman Elevich, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821,
Yos, age 11 years old, b. in 1823,
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum-Gersh Berkovich Sigalov, age 27 years old, b. in 1807 and Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum-Gersh Berkovich's sons:
Yankel, age 6 years old, b. in 1828,
Berko, age 1 year old, b. in 1833,
Avrum-Gersh Berkovich's nephews:
Zelman Elevich, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821,
Yos, age 11 years old, b. in 1823,
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
Family of Avrum Shlyomovich Sagalov (1783). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Avrum Shlyomovich Sagalov (1783). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
- Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, appears the family of our relative Avrum Shlemovich Sigalov, age 75 years old, b. in 1783,
Avrum Shlyomovich's sons:
Mendel-Wolf, age 52 years old, b. in 1806,
Moshko, age 40 years old, b. in 1818,
Moshko Avrumovich's sons:
Leiba, age 21 years old, b. in 1837,
Shmil, age 2 years old, b. in 1856,
Mordko, age 1 year old, b. in 1857.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, appears the family of our relative Avrum Shlemovich Sigalov, age 75 years old, b. in 1783,
Avrum Shlyomovich's sons:
Mendel-Wolf, age 52 years old, b. in 1806,
Moshko, age 40 years old, b. in 1818,
Moshko Avrumovich's sons:
Leiba, age 21 years old, b. in 1837,
Shmil, age 2 years old, b. in 1856,
Mordko, age 1 year old, b. in 1857.
Family of Srul-Leib Shlomovich Sagalov (1778). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835 among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the families of our relatives Srul-Leib Shlomovich Sigalov, age 38 years old, in 1816, b. in 1778, died before 1834
and Berko Usherovich Sigalov, age 65, in 1818, b. in 1753
Srul-Leib Shlomovich's son:
Shaya, age 19 years old, b. in 1816,
Srul-Leib Shlemovich's brother:
Avrum, age 51 years old, b. in 1783,
Avrum Shlomovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Srul-Leib Shlomovich's brother:
Itsko, age 37 years old, b. in 1797,
Berko Usherovich's sons:
Avrum-Gersh, age 11 years old, in 1818, b. in 1807,
El, age 10 years old, in 1818, b. in 1808.
Additional revision tale of the 7th revision. Census of Jews in the Tarashchansky district. 1835 (43 p.)
In this document dated June 21, 1835 among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the families of our relatives Srul-Leib Shlomovich Sigalov, age 38 years old, in 1816, b. in 1778, died before 1834
and Berko Usherovich Sigalov, age 65, in 1818, b. in 1753
Srul-Leib Shlomovich's son:
Shaya, age 19 years old, b. in 1816,
Srul-Leib Shlemovich's brother:
Avrum, age 51 years old, b. in 1783,
Avrum Shlomovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Srul-Leib Shlomovich's brother:
Itsko, age 37 years old, b. in 1797,
Berko Usherovich's sons:
Avrum-Gersh, age 11 years old, in 1818, b. in 1807,
El, age 10 years old, in 1818, b. in 1808.
Family of Aba Volkovich Sogolov (1843). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Aba Volkovich Sogolov (1843). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 174 (additional) Case 354.
Census of merchants of the city of Kyiv. 1913 (427 p.)
In this document from 1913, among the Jews in the city of Kyiv, the family of our relative Aba Volkovich Sogolov appears, age ? years old, b. ? ,
His wife's name was Rukhlya.
His children:
- Leiba, age 48 years old, b. in 1865, wife Sura, age 42 years old, b. in 1871,
- Itsko age 41 years old, b. in 1872, wife Menich, their children: Anna age 13 years old, b. in 1900, Feiga age 10 years old, b. in 1903, Perlya age 10 years old, b. in 1903,
- Aron age 38 years old, b. in 1875, his wife Brian, age 42, b. in 1871, their children: Khana age 13 years old, b. in 1900, Fanya age 10 years old, b. in 1903,
- Mordko age 29 years old, b. in 1884,
- Hertz-Hirsch age 25 years old, b. in 1888,
- Gdal age 14 years old, b. in 1889,
- Esther,
- Shendlya.
Census of merchants of the city of Kyiv. 1913 (427 p.)
In this document from 1913, among the Jews in the city of Kyiv, the family of our relative Aba Volkovich Sogolov appears, age ? years old, b. ? ,
His wife's name was Rukhlya.
His children:
- Leiba, age 48 years old, b. in 1865, wife Sura, age 42 years old, b. in 1871,
- Itsko age 41 years old, b. in 1872, wife Menich, their children: Anna age 13 years old, b. in 1900, Feiga age 10 years old, b. in 1903, Perlya age 10 years old, b. in 1903,
- Aron age 38 years old, b. in 1875, his wife Brian, age 42, b. in 1871, their children: Khana age 13 years old, b. in 1900, Fanya age 10 years old, b. in 1903,
- Mordko age 29 years old, b. in 1884,
- Hertz-Hirsch age 25 years old, b. in 1888,
- Gdal age 14 years old, b. in 1889,
- Esther,
- Shendlya.
Family of Itsko Abovich Sogolov (1872). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Itsko Abovich Sogolov (1872). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 1164 Inventory 1 Case 118.
City of Kyiv. Birth. 1906 (522 p.)
In this document dated February 12, 1906, among male Jews in the city of Kyiv, the family of our relative Itsko Abovich Sogolov appears, age ? years old, b. ?, city of Kiev's 1st Guild merchant's son, city of Kiev, where his wife Meniha is mentioned, age ? years old, b. ? and the birth of his daughter Rachel Sogolova was recorded.
City of Kyiv. Birth. 1906 (522 p.)
In this document dated February 12, 1906, among male Jews in the city of Kyiv, the family of our relative Itsko Abovich Sogolov appears, age ? years old, b. ?, city of Kiev's 1st Guild merchant's son, city of Kiev, where his wife Meniha is mentioned, age ? years old, b. ? and the birth of his daughter Rachel Sogolova was recorded.
Family of Rachel Itskovna Sogolova (1906). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Rachel Itskovna Sogolova (1906). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Foundation? Inventory? Case ?.
City of Kyiv. Birth. 1934 In this document dated 1934, among Jewish women in the city of Kyiv, the family of our relative Rachel Itskovna Sogolova, age 26 years old, b. in 1908, where her husband Golubchik Mikhailo Naumovich is mentioned, age 34 years old, b. in 1900 and recorded the birth of her son Musya/Mark Golubchik on August 12, 1934. |
From the memoirs of Anton Vasilievich Golubchik:
"...
Rakhil Itskovna Sogolova (born 02/12/1906 in Kyiv - 12/21/1969 in Engels), in the registry office of the Russian Federation there is information that she was born in 1909. But in the metric book - 1906.
She was married to Mikhailo (Mikhail) Naumovich Golubchik (born approximately 1900 in Ushomir - 01/26/1981 in Engels). However, I did not find any marriage records. This haunts me.
Rakhil worked in a hospital in Kiev as a nurse, Mikhail worked as the head of a pharmacy. There is a more precise place of work in the birth record, but I did not make it out, alas. I am attaching the recording.
In 1934, my grandfather was born to them - Mark (nee Musi) Mikhailovich Golubchik (1934, Kyiv - 2001, Saransk) - a famous world-famous geographer (link to Wikipedia, where I support an article about him)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D1%87%D0%B8%D0%BA,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
I found the metric from the registry office. There is a birth certificate. Were registered at the address st. Yaroslavskaya.
In 1941, a daughter was born - Faina Markovna Golubchik (in marriage - Speranskaya).
And in July 1941 the family was evacuated. But somehow Mikhail and Rachel and their children were traveling separately. During the evacuation, Rachel fell behind the train, and Mark drove alone through several stations with his 4-month-old sister in his arms. Since then, he developed a nervous tic, which was passed on to me (his grandson) through a generation. They were evacuated to the village of Novopokrovskaya, Krasnodar Territory, where Mikhail was taken into the Red Army.
In the fall of 1941, Rachel and her children were moved to Engels, Saratov region. There she worked as a nurse in evacuation hospital No. 1 (I couldn’t find any documents) and the first city hospital (I also didn’t find any documents). In 1943, my father arrived there, demobilized for health reasons. However, I did not find any documents about his service.
Their daughter Faina Mikhailovna Golubchik (married Speranskaya) remained in Engels.
Their son, Mark Mikhailovich Golubchik, graduated from Saratov University, then worked in Novosibirsk and Saransk. Married to Golubchik (nee Lukina) Lyudmila Vasilyevna. In Saransk, his first son was born - Vasily Markovich Golubchik (06/1/1959), a journalist - my father. And the second son is Vladislav Markovich Golubchik (journalist).
And in 1982, I was born.
... "
"...
Rakhil Itskovna Sogolova (born 02/12/1906 in Kyiv - 12/21/1969 in Engels), in the registry office of the Russian Federation there is information that she was born in 1909. But in the metric book - 1906.
She was married to Mikhailo (Mikhail) Naumovich Golubchik (born approximately 1900 in Ushomir - 01/26/1981 in Engels). However, I did not find any marriage records. This haunts me.
Rakhil worked in a hospital in Kiev as a nurse, Mikhail worked as the head of a pharmacy. There is a more precise place of work in the birth record, but I did not make it out, alas. I am attaching the recording.
In 1934, my grandfather was born to them - Mark (nee Musi) Mikhailovich Golubchik (1934, Kyiv - 2001, Saransk) - a famous world-famous geographer (link to Wikipedia, where I support an article about him)
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%93%D0%BE%D0%BB%D1%83%D0%B1%D1%87%D0%B8%D0%BA,_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA_%D0%9C%D0%B8%D1%85%D0%B0%D0%B9%D0%BB%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87
I found the metric from the registry office. There is a birth certificate. Were registered at the address st. Yaroslavskaya.
In 1941, a daughter was born - Faina Markovna Golubchik (in marriage - Speranskaya).
And in July 1941 the family was evacuated. But somehow Mikhail and Rachel and their children were traveling separately. During the evacuation, Rachel fell behind the train, and Mark drove alone through several stations with his 4-month-old sister in his arms. Since then, he developed a nervous tic, which was passed on to me (his grandson) through a generation. They were evacuated to the village of Novopokrovskaya, Krasnodar Territory, where Mikhail was taken into the Red Army.
In the fall of 1941, Rachel and her children were moved to Engels, Saratov region. There she worked as a nurse in evacuation hospital No. 1 (I couldn’t find any documents) and the first city hospital (I also didn’t find any documents). In 1943, my father arrived there, demobilized for health reasons. However, I did not find any documents about his service.
Their daughter Faina Mikhailovna Golubchik (married Speranskaya) remained in Engels.
Their son, Mark Mikhailovich Golubchik, graduated from Saratov University, then worked in Novosibirsk and Saransk. Married to Golubchik (nee Lukina) Lyudmila Vasilyevna. In Saransk, his first son was born - Vasily Markovich Golubchik (06/1/1959), a journalist - my father. And the second son is Vladislav Markovich Golubchik (journalist).
And in 1982, I was born.
... "
Family of Leib Abovich Sogolov (1865). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Leib Abovich Sogolov (1865). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 1164 Inventory 1 Case 87.
City of Kyiv. Birth. 1896 (293 p.)
In this document dated October 8, 1896, among male Jews in the city of Kyiv, the family of our relative Leib Abovich Sogolov appears, age ? years old, b. ? , Vasilkov's tradesman, where his wife Sura is mentioned, age ? years old, b. ? and the birth of his son Aron Sogolov was recorded.
City of Kyiv. Birth. 1896 (293 p.)
In this document dated October 8, 1896, among male Jews in the city of Kyiv, the family of our relative Leib Abovich Sogolov appears, age ? years old, b. ? , Vasilkov's tradesman, where his wife Sura is mentioned, age ? years old, b. ? and the birth of his son Aron Sogolov was recorded.
We assumed that Mordko Abovich Sogolov (1884) had a son, Abram, who was born in 1913.
Family Abram Markovich Sogolov (1913 - 1990). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family Abram Markovich Sogolov (1913 - 1990). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Information provided by Lev Maloratsky:
Abram Markovich Sogolov (1913-1990) - Soviet ammunition designer, laureate of the USSR State Prize. Member of the CPSU since 1942 Born in Kyiv. In the 1930s worked at enterprises of the People's Commissariat of Communications of the USSR. Since 1941 in the Red Army, war participant, guard engineer-captain, deputy senior engineer of the regiment of the 12th Guards Aviation Division. He was awarded the Order of the Red Star (1943), the Order of the Patriotic War, II degree (1944, 1985), and the medals “For the Defense of Stalingrad” and “For the Capture of Budapest.” Since 1945, he worked at State Research Institute No. 504 (manufacturing radio equipment for mass-produced ammunition, primarily radio fuses for anti-aircraft shells and bombs). Since 1954, the head of the 5th department of NII-571 (later NPO Delta), led the design work on new radio fuze systems. Since the 1970s Chief designer of NPO "Delta". Laureate of the USSR State Prize. He was buried at Vostryakovsky cemetery, square 46, row 14. https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%A1%D0%BE%D0%B3%D0%BE%D0%BB%D0%BE%D0%B2,_%D0%90%D0%B1%D1%80%D0%B0%D0%BC_%D0%9C%D0%B0%D1%80%D0%BA%D0%BE%D0%B2%D0%B8%D1%87 |
Employees of the 5th department, post office box 4218, where Lev Maloratsky worked since 1962 (photo taken before Lev came to this
Department): in the second row, third from the right, is my friend Leva Geller, with whom we periodically communicate via Skype USA-Israel. In that In the second row, fourth from left, is the head of the 5th department, A.M. Sogolov. Abram Markovich Sogolov, head of the 5th department of NII-571, where Lev Maloratsky entered on assignment from the Moscow Aviation Institute on March 8, 1962. The first question Abram Markovich asked Lev: ";Does your mother bake pies?". Having received an affirmative answer, A.M. sent Leo home to celebrate Women's Day (back then it was still a working day). He was a good man! Grave of Abram Markovich Sogolov (1913-1990). Buried at Vostryakovsky cemetery, square 46, row 14.
|
Family of Ovsey Srul-Leibovich Sagalov (1815). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Ovsey Srul-Leibovich Sagalov (1815). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 1125.
List of tradesmen Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Ovsey Srul-Leibovich Sagalov appears, age 47 years old, b. in 1815,
Ovsey Srul-Leibovich's son:
Avrum-Gersh, age 20 years old, b. in 1842.
List of tradesmen Jews of the m. Koshevata, Tarashchansky district, subject to recruitment. 1862 (73 p.)
In this document dated 1862, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Ovsey Srul-Leibovich Sagalov appears, age 47 years old, b. in 1815,
Ovsey Srul-Leibovich's son:
Avrum-Gersh, age 20 years old, b. in 1842.
Family of Leib Shlomovich Sagalov (1788). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
Family of Leib Shlomovich Sagalov (1788). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the families of our relatives Itsko Shulimovich Sigalov, age 31 years old, b. in 1803 and Leib Shlomovich Sigalov, age 46 years old, b. in 1788.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the families of our relatives Itsko Shulimovich Sigalov, age 31 years old, b. in 1803 and Leib Shlomovich Sigalov, age 46 years old, b. in 1788.
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the families of our relatives Avrum Shlemovich Sigalov, age 51 years old, b. in 1776
Avrum Shlemovich's sons:
Mendel-Wolf, age 28 years old, b. in 1806,
Moshko, age 16 years old, b. in 1818,
Avrum Shlemovich's brother:
Berko, age 66 years old, b. in 1768,
Berko's nephews:
Yos, age 15 years old, b. in 1819,
Avrum, age 13 years old, b. in 1821.
The family of Itsko Shlomovich Sagalov (1797). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
The family of Itsko Shlomovich Sagalov (1797). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 159
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Itska Shlomovich Sigalov, age 37 years old, b. in 1797
Itska Shlomovich's sons:
Leiba-Wolf, age 24 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf's son:
Duvid, age 3 years old, b. in 1831,
Avrum-Gersh, age 19 years old, b. in 1815,
Mendel, age 13 years old, b. in 1821,
Man, age 8 years old, b. in 1826,
Srul, age 4 years old, b. in 1831.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1834 (10 p.)
In this document dated November 1, 1834, among the male Jews, in the m. Koshevate, the family of our relative Itska Shlomovich Sigalov, age 37 years old, b. in 1797
Itska Shlomovich's sons:
Leiba-Wolf, age 24 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf's son:
Duvid, age 3 years old, b. in 1831,
Avrum-Gersh, age 19 years old, b. in 1815,
Mendel, age 13 years old, b. in 1821,
Man, age 8 years old, b. in 1826,
Srul, age 4 years old, b. in 1831.
- Fund 280 Inventory 164 Case 730
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1847 (73 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Itska Shlomovich Sigalov, age 50, b. in 1797
Itska Shlomovich's sons:
Leiba-Wolf, age 37 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf's sons:
Duvid, age 16 years old, b. in 1831,
Srul-Khaim, age 13 years old in 1834, b. in 1831, recruited in 1846,
Avrum-Gersh, age 32 years old, b. in 1815,
Mendel, age 26 years old, b. in 1821,
Man, age 21 years old, b. in 1826,
Srul, age 17 years old, b. in 1831.
Family recruitment list of Jews in the town of Koshevatoe. 1847 (73 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Itska Shlomovich Sigalov, age 50, b. in 1797
Itska Shlomovich's sons:
Leiba-Wolf, age 37 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf's sons:
Duvid, age 16 years old, b. in 1831,
Srul-Khaim, age 13 years old in 1834, b. in 1831, recruited in 1846,
Avrum-Gersh, age 32 years old, b. in 1815,
Mendel, age 26 years old, b. in 1821,
Man, age 21 years old, b. in 1826,
Srul, age 17 years old, b. in 1831.
- Fund 12 Inventory 3 Case 593.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Itsko Shlomovich Sogolov appears, age 53 years in 1850, b. in 1797
Itsko Shlomovich's sons:
1. Leib-Wolf, age 40 in 1850, b. in 1810,
Leib-Wolf Itskovich's sons:
Duvid, age 19 in 1850, b. in 1831,
Srul-Khaim, age 13 years old in 1850, b. in 1837,
Mordko, age 12 years old in 1850, b. in 1838,
Aba, age 7 years in 1850, b. in 1843,
2. Avrum-Gersh, age 35 years in 1850, b. in 1815,
Avrum-Gersh Itskovich's sons:
Yankel, age 17 years old in 1850, b. in 1833,
Ovsey, age 16 years old in 1850, b. in 1834,
Shmul, age 14 years old in 1850, b. in 1836,
Volko, age 9 years in 1850, b. in 1841,
3. Mendel, age 29 years old in 1850, b. in 1821,
Mendel Itskovich's sons:
Avrum-El, age 6 years old in 1850, b. in 1844,
Ovsey, age 2 years in 1850, b. in 1848,
4. Man, age 24 in 1850, b. in 1826,
Man Itskovich's son:
Khaskell, age 5 years in 1850, b. in 1845,
5. Srul, age 20 years in 1850, b. in 1830,
Srul Itskovich's son:
Munish, age 3 years in 1850, b. in 1847.
Census of male Jews in 1875 and 1858 in the city of Tarashche and the town of Koshevataya. (289 p.)
In this document dated April 23, 1875 and May 16, 1858, among the male Jews, in the m. Koshevatoe, the family of our relative Itsko Shlomovich Sogolov appears, age 53 years in 1850, b. in 1797
Itsko Shlomovich's sons:
1. Leib-Wolf, age 40 in 1850, b. in 1810,
Leib-Wolf Itskovich's sons:
Duvid, age 19 in 1850, b. in 1831,
Srul-Khaim, age 13 years old in 1850, b. in 1837,
Mordko, age 12 years old in 1850, b. in 1838,
Aba, age 7 years in 1850, b. in 1843,
2. Avrum-Gersh, age 35 years in 1850, b. in 1815,
Avrum-Gersh Itskovich's sons:
Yankel, age 17 years old in 1850, b. in 1833,
Ovsey, age 16 years old in 1850, b. in 1834,
Shmul, age 14 years old in 1850, b. in 1836,
Volko, age 9 years in 1850, b. in 1841,
3. Mendel, age 29 years old in 1850, b. in 1821,
Mendel Itskovich's sons:
Avrum-El, age 6 years old in 1850, b. in 1844,
Ovsey, age 2 years in 1850, b. in 1848,
4. Man, age 24 in 1850, b. in 1826,
Man Itskovich's son:
Khaskell, age 5 years in 1850, b. in 1845,
5. Srul, age 20 years in 1850, b. in 1830,
Srul Itskovich's son:
Munish, age 3 years in 1850, b. in 1847.
- Fund 280 Inventory 2 Case 1363.
Revision tale of the Jews of the Vasilkovsky district. 1858. (789 p.)
In this document dated May 30, 1858, among the male Jews, in the city of Vasilkov, the family of our relative Itsko Shlomovich Sogolov, age 61, b. in 1797
Itsko Shlomovich's sons:
1. Leib-Wolf, age 48 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf Itskovich's sons:
Duvid, age 27 years old, b. in 1831,
Mordko, age 22 years old, b. in 1836,
Aba, age 15 years old, b. in 1843,
Shaya-Mendel, age 7 years old, b. in 1851,
2. Avrum-Gersh, age 43 years old, b. in 1815,
Avrum-Gersh Itskovich's sons:
Yankel, age 26, b. in 1832,
Yankel Avrum-Gershkovich's sons:
Shlomo, age? years, r. V ? d., died 1857,
Srul, age 1 year old, b. in 1857,
Shaya, age? years, p. in ? G., died 1852,
Shmul, age 14 years old in 1850, b. in 1836, recruited in 1852,
Volko, age 17 years old, b. in 1841,
Shloma, age? years old, died in 1857,
3. Mendel, age 37 years old, b. in 1821,
Mendel Itskovich's sons:
Avrum-El, age 14 years old, b. in 1844,
Shaya, age 10 years old, b. in 1848,
Nukhim, age 7 years old, b. in 1851,
4. Man, age 32 years old, b. in 1826,
Man Itskovich's sons:
Khaskell, age 13 years old, b. in 1845,
Mordko-Iser, age 5 years old, b. in 1853,
5. Srul, age 28 years old, b. in 1830,
Srul Itskovich's son:
Yoina, age 6 years old, b. in 1852,
And among the Jewish women
Itsko Shlomovich's wife:
Reiza Leibovna, age 63 years old, b. in 1795,
1. Leib-Wolff's wife:
Sura Gdaleva, age 48 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf Itskovich's daughter:
Khaya, age 8 years old, b. in 1850,
Duvida's wife:
Masya, age 27 years old, b. in 1831,
2. Avrum-Gersha, wife:
Rukhlya Shlomova, age 42 years old, b. in 1816,
Avrum-Gersh Itskovich's daughters:
Frema, age 18, b. in 1840,
Dina, age 12 years old, b. in 1846,
Khaya, age 8 years old, b. in 1850,
Yankel's wife:
Beila Itskova, age 26 years old, b. in 1832,
3. Mendel's wife:
Sheina Asheva, age 37 years old, b. in 1821,
Mendel Itskovich's daughters:
Gitlya-Khaya, age 20 years old, b. in 1838,
Tsipa, age 16 years old, b. in 1842,
Maryam, age 5 years old, b. in 1853,
Khava, age 3 years old, b. in 1855,
4. Man's wife:
Malka Khaskelevna, age 31 years old, b. in 1827,
Man Itskovich's daughter:
Tsipa, age 18 years old, b. in 1840,
5. Srul's wife:
Maryasya, age 28 years old, b. in 1830,
Srul Itskovich's daughters:
Esther, age 4 years old, b. in 1854,
Beila, age 2 years old, b. in 1846.
Revision tale of the Jews of the Vasilkovsky district. 1858. (789 p.)
In this document dated May 30, 1858, among the male Jews, in the city of Vasilkov, the family of our relative Itsko Shlomovich Sogolov, age 61, b. in 1797
Itsko Shlomovich's sons:
1. Leib-Wolf, age 48 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf Itskovich's sons:
Duvid, age 27 years old, b. in 1831,
Mordko, age 22 years old, b. in 1836,
Aba, age 15 years old, b. in 1843,
Shaya-Mendel, age 7 years old, b. in 1851,
2. Avrum-Gersh, age 43 years old, b. in 1815,
Avrum-Gersh Itskovich's sons:
Yankel, age 26, b. in 1832,
Yankel Avrum-Gershkovich's sons:
Shlomo, age? years, r. V ? d., died 1857,
Srul, age 1 year old, b. in 1857,
Shaya, age? years, p. in ? G., died 1852,
Shmul, age 14 years old in 1850, b. in 1836, recruited in 1852,
Volko, age 17 years old, b. in 1841,
Shloma, age? years old, died in 1857,
3. Mendel, age 37 years old, b. in 1821,
Mendel Itskovich's sons:
Avrum-El, age 14 years old, b. in 1844,
Shaya, age 10 years old, b. in 1848,
Nukhim, age 7 years old, b. in 1851,
4. Man, age 32 years old, b. in 1826,
Man Itskovich's sons:
Khaskell, age 13 years old, b. in 1845,
Mordko-Iser, age 5 years old, b. in 1853,
5. Srul, age 28 years old, b. in 1830,
Srul Itskovich's son:
Yoina, age 6 years old, b. in 1852,
And among the Jewish women
Itsko Shlomovich's wife:
Reiza Leibovna, age 63 years old, b. in 1795,
1. Leib-Wolff's wife:
Sura Gdaleva, age 48 years old, b. in 1810,
Leib-Wolf Itskovich's daughter:
Khaya, age 8 years old, b. in 1850,
Duvida's wife:
Masya, age 27 years old, b. in 1831,
2. Avrum-Gersha, wife:
Rukhlya Shlomova, age 42 years old, b. in 1816,
Avrum-Gersh Itskovich's daughters:
Frema, age 18, b. in 1840,
Dina, age 12 years old, b. in 1846,
Khaya, age 8 years old, b. in 1850,
Yankel's wife:
Beila Itskova, age 26 years old, b. in 1832,
3. Mendel's wife:
Sheina Asheva, age 37 years old, b. in 1821,
Mendel Itskovich's daughters:
Gitlya-Khaya, age 20 years old, b. in 1838,
Tsipa, age 16 years old, b. in 1842,
Maryam, age 5 years old, b. in 1853,
Khava, age 3 years old, b. in 1855,
4. Man's wife:
Malka Khaskelevna, age 31 years old, b. in 1827,
Man Itskovich's daughter:
Tsipa, age 18 years old, b. in 1840,
5. Srul's wife:
Maryasya, age 28 years old, b. in 1830,
Srul Itskovich's daughters:
Esther, age 4 years old, b. in 1854,
Beila, age 2 years old, b. in 1846.
- Fund 12 Inventory 3 Case 645. Record number 43.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Peisakh Srulev Sigalov, age 17, b. in 1858,
his brother Leiba Srulev Sigalov, age 9 years old, b. in 1866.
Census of Jews in the city of Boguslav, Kanevsky district. 1875 (105 p.)
In this document dated May 12, 1875, among the male Jews, in the city of Boguslav, the family of our relative Peisakh Srulev Sigalov, age 17, b. in 1858,
his brother Leiba Srulev Sigalov, age 9 years old, b. in 1866.
Family of Yankel Avrumovich Sogolov (1815). (Tree of the Sagalovs, Descendants of Gershka, Volko Branch)
- Fund 1164 Inventory 1 File 57.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated January 12, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Yankel Avrumovich Sogolov appears, age? years, b. ? , Fastovsky tradesman, where his wife Stera is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his daughter Anna Sogolova.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated January 12, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Yankel Avrumovich Sogolov appears, age? years, b. ? , Fastovsky tradesman, where his wife Stera is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his daughter Anna Sogolova.
Family of Srul Yankelevicha Sogolov (1857). (Tree of the Sagalovs, Descendants of Gershka, Volko Branch)
- Fund 1164 Inventory 1 File 57.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated February 1, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Srul Yankelevich Sogolov appears, age? years, b. ? , Vasilkovsky tradesman, where his wife Pesia is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his twin daughters Liba and Maria Sogolova.
City of Kyiv. Birth. 1884 (217 years old)
In this document dated February 1, 1884, among the male Jews, in the city of Kiev, the family of our relative Srul Yankelevich Sogolov appears, age? years, b. ? , Vasilkovsky tradesman, where his wife Pesia is mentioned, age? years, b. ? and a record was made of the birth of his twin daughters Liba and Maria Sogolova.
Family of Yankel Itskovich Segalov (1811). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 164 Case 2044. Record number 256.
List of tradesmen Jews m. Boguslav subject to recruitment. 1871 (66 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the borough of Boguslav, the family of our relative Yankel Itskovich Sigalov appears, age 60 years old, b. in 1811.
List of tradesmen Jews m. Boguslav subject to recruitment. 1871 (66 p.)
In this document dated 1871, among the male Jews, in the borough of Boguslav, the family of our relative Yankel Itskovich Sigalov appears, age 60 years old, b. in 1811.
The family of Yudko Shlyomovich Sagalovsky (1776 - 1848). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
The family of Yudko Shlyomovich Sagalovsky (1776 - 1848). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 377. Record number 20.
Revision Tale of tradesmen and the Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the town of Ignatovka, the family of our relative Yudka Shlomovich Sagalovsky appears, age 40 years old, b. in 1778,
Yudka Shlomovich's son:
Shloma, age 20 years old, b. in 1798,
Yudka Shlyomovich's wife:
Rida, age 38 years old, b. in 1780,
Yudka Shlomovich's daughter:
Rezlya, age 18 years old, b. in 1800.
Revision Tale of tradesmen and the Kiev Kagal. 1818 (109 p.)
In this document dated June 1818, among the male Jews, in the town of Ignatovka, the family of our relative Yudka Shlomovich Sagalovsky appears, age 40 years old, b. in 1778,
Yudka Shlomovich's son:
Shloma, age 20 years old, b. in 1798,
Yudka Shlyomovich's wife:
Rida, age 38 years old, b. in 1780,
Yudka Shlomovich's daughter:
Rezlya, age 18 years old, b. in 1800.
- Fund 280 Inventory 2 Case 790. Record number 56.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated October 28, 1850, among the male Jews, in the town of Ignatovka, the family of our relative Yudka Shlomovich Sagalovsky appears, age 58 years old in 1834, b. in 1776, died in 1848. ,
Yudka Shlomovich's sons:
Shloma, age 52 years old, b. in 1798,
Khaskell, age 31 years old, b. in 1819,
Khaim, age 35 years old, b. in 1815,
Shloma Yudkovich's wife:
Khasya, age 40 years old, b. in 1810,
Shloma Yudkovich's daughter:
Golda-Mikhlya, age 13 years old, b. in 1837,
Khaskel Yudkovich's wife:
Leia, age 28 years old, b. in 1822,
Khaim Yudkovich's wife:
Grunya, age 26 years old, b. in 1824,
Khaim Yudkovich's daughter:
Risya, age 7 years old, b. in 1843.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated October 28, 1850, among the male Jews, in the town of Ignatovka, the family of our relative Yudka Shlomovich Sagalovsky appears, age 58 years old in 1834, b. in 1776, died in 1848. ,
Yudka Shlomovich's sons:
Shloma, age 52 years old, b. in 1798,
Khaskell, age 31 years old, b. in 1819,
Khaim, age 35 years old, b. in 1815,
Shloma Yudkovich's wife:
Khasya, age 40 years old, b. in 1810,
Shloma Yudkovich's daughter:
Golda-Mikhlya, age 13 years old, b. in 1837,
Khaskel Yudkovich's wife:
Leia, age 28 years old, b. in 1822,
Khaim Yudkovich's wife:
Grunya, age 26 years old, b. in 1824,
Khaim Yudkovich's daughter:
Risya, age 7 years old, b. in 1843.
Family of Vilko Yudkovich Sagaloski (1800 - 1844). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Volko Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 790. Record number 102.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated October 28, 1850, among the male Jews, in Borodyanka borough, the family of our relative Volka Yudkovich Sagalovsky appears, age 34 years old in 1834, b. in 1800, died in 1844. ,
Volka Yudkovich's nephew:
Volko Menasovich, age 23 years old, b. in 1827,
Volka Menasovich's wife:
Malka, age 20 years old, b. in 1830.
Revision Tale about the merchants and tradesmen of Vasilkovsky and Kiev districts. 1850 (715 p.)
In this document dated October 28, 1850, among the male Jews, in Borodyanka borough, the family of our relative Volka Yudkovich Sagalovsky appears, age 34 years old in 1834, b. in 1800, died in 1844. ,
Volka Yudkovich's nephew:
Volko Menasovich, age 23 years old, b. in 1827,
Volka Menasovich's wife:
Malka, age 20 years old, b. in 1830.
OUR ANCESTORS FROM FASTOV
FASTOV
Fastov (formerly Khvastov) - for the first time Fastov is mentioned in 1390 in the literacy of the Lithuanian prince Vladimir Olgerdovich, in which the right to own the city of the Rozhanovsky family was confirmed - this date is considered the year of the foundation of the city. There are several versions and legends about the origin of the name of the city. So in 1846, during the excavation of the mound near the village of Fastez, it became known that the Scythian king was buried in it. Mourning trilogy expressed sorrow and grief, or the language of the Scythians, "faeries-fast." Scientists believe that all this is immortalized in the name of the city.
Up to the half of the XVIII century Fastov was repeatedly subjected to ruin and devastation from the Tatars, then from the Poles and Cossacks. So at the beginning of the XV century due to frequent raids by the Tatars, the inhabitants of Fastov almost a century left it. In 1568, the resurgent settlement for eternal use was transferred to the Roman Catholic Church. In 1601, Fastov received the Magdeburg Law, but with the privileges of the city, he remained a village. At the beginning of the 17th century, Fastov became the residence of bishops, in 1612 the Jesuit collegium was opened, and in 1638 the Bernardine monastery was founded.
At the turn of the XVI-XVII centuries the glory of the city was brought to the city by the Fastov colonel Semyon Paliy, under which the Cossack system on the right bank of the Dnieper acquired the features of the state system - this territory with a clearly marked border was called "Palyevo state".
In XVI-XVIII centuries in Fastovo, all the hardships of the border town were observed - during this turbulent period, armed conflicts between the Rzeczpospolita and the Russian state practically did not cease.
In the era of Rzeczpospolita the mestechko of the Kiev province and povet. In the 18th century. F. was often attacked by the Haidamaks. Thus, the Jews were devastated in 1750 and again injured in 1752. A particularly heavy blow was inflicted on the Jews in 1768 during the so-called. Colicuvium. In 1763 the Jews paid 600 zł. Polish. Capitation tax. - Wed: Baliński-Lipiński,
Staroż. Polska, s. V. "Regest", t. III; Słownik geograficzny, s. V.
Now - a place of the Kiev province, Vasilkovsky district. According to the revision of 1847 the "Fastovo Jewish Society" consisted of 2,694 souls. According to the census of 1897, lives. In F. 10728, among them 5595 Hebrews. There are (1910) talmud-torah, male and female private. Heb. School.
Fastov (formerly Khvastov) - for the first time Fastov is mentioned in 1390 in the literacy of the Lithuanian prince Vladimir Olgerdovich, in which the right to own the city of the Rozhanovsky family was confirmed - this date is considered the year of the foundation of the city. There are several versions and legends about the origin of the name of the city. So in 1846, during the excavation of the mound near the village of Fastez, it became known that the Scythian king was buried in it. Mourning trilogy expressed sorrow and grief, or the language of the Scythians, "faeries-fast." Scientists believe that all this is immortalized in the name of the city.
Up to the half of the XVIII century Fastov was repeatedly subjected to ruin and devastation from the Tatars, then from the Poles and Cossacks. So at the beginning of the XV century due to frequent raids by the Tatars, the inhabitants of Fastov almost a century left it. In 1568, the resurgent settlement for eternal use was transferred to the Roman Catholic Church. In 1601, Fastov received the Magdeburg Law, but with the privileges of the city, he remained a village. At the beginning of the 17th century, Fastov became the residence of bishops, in 1612 the Jesuit collegium was opened, and in 1638 the Bernardine monastery was founded.
At the turn of the XVI-XVII centuries the glory of the city was brought to the city by the Fastov colonel Semyon Paliy, under which the Cossack system on the right bank of the Dnieper acquired the features of the state system - this territory with a clearly marked border was called "Palyevo state".
In XVI-XVIII centuries in Fastovo, all the hardships of the border town were observed - during this turbulent period, armed conflicts between the Rzeczpospolita and the Russian state practically did not cease.
In the era of Rzeczpospolita the mestechko of the Kiev province and povet. In the 18th century. F. was often attacked by the Haidamaks. Thus, the Jews were devastated in 1750 and again injured in 1752. A particularly heavy blow was inflicted on the Jews in 1768 during the so-called. Colicuvium. In 1763 the Jews paid 600 zł. Polish. Capitation tax. - Wed: Baliński-Lipiński,
Staroż. Polska, s. V. "Regest", t. III; Słownik geograficzny, s. V.
Now - a place of the Kiev province, Vasilkovsky district. According to the revision of 1847 the "Fastovo Jewish Society" consisted of 2,694 souls. According to the census of 1897, lives. In F. 10728, among them 5595 Hebrews. There are (1910) talmud-torah, male and female private. Heb. School.
Description of Little Russian cities, towns and villages Belotserkovsky regiment with a census of residents, sworn in allegiance to Tsar Alexei Mikhailovich 1654
The town of Fastiv, on the river on Unov. The city is chopped with vegetable gardens, the city is passing through the tower from the field; On the top of the guard loft; 3 tower of the deaf. Yes, I'm going to put a lot around, instead of a prison, there's a vegetable garden. On the wall a tower passing from the gate, 4 deaf people. Yes, along the city, alongside: 10 bells of iron chalices, the core by half a horn. Along with potions and lead there. In the city there is the Holy Trinity Cathedral. Church Resurrection of Christ.
The city of Kanaki is the same: centurion Dmytrey Mikiforov. Ataman Grigori Stepanov. Yasalu Semyon Velichenko. Kryuzhey Grishka Presnov. The scribe Paul Parfeniev. Ordinary: (There are names). There are 84 people in the Fastiv Cossacks.
The same city burghers: voyka Ondreya Vasilyev son Lyubetsky. Buimistra: Mishka Ivanov, Mishka Belkov, Fedka Koleda, Mishka Polupan. Ordinary: (There are names). There are 76 people in total.
There are 160 people of all Fastiv Cossacks and petty bourgeois.
As can be seen from this description, after the rebellion of Bogdan Khmelnitsky, there were no Jews in Fastov.
The town of Fastiv, on the river on Unov. The city is chopped with vegetable gardens, the city is passing through the tower from the field; On the top of the guard loft; 3 tower of the deaf. Yes, I'm going to put a lot around, instead of a prison, there's a vegetable garden. On the wall a tower passing from the gate, 4 deaf people. Yes, along the city, alongside: 10 bells of iron chalices, the core by half a horn. Along with potions and lead there. In the city there is the Holy Trinity Cathedral. Church Resurrection of Christ.
The city of Kanaki is the same: centurion Dmytrey Mikiforov. Ataman Grigori Stepanov. Yasalu Semyon Velichenko. Kryuzhey Grishka Presnov. The scribe Paul Parfeniev. Ordinary: (There are names). There are 84 people in the Fastiv Cossacks.
The same city burghers: voyka Ondreya Vasilyev son Lyubetsky. Buimistra: Mishka Ivanov, Mishka Belkov, Fedka Koleda, Mishka Polupan. Ordinary: (There are names). There are 76 people in total.
There are 160 people of all Fastiv Cossacks and petty bourgeois.
As can be seen from this description, after the rebellion of Bogdan Khmelnitsky, there were no Jews in Fastov.
Pohilevich LI Legends about the inhabited localities of the Kiev province 1864
".... Khvastov, a place in the northern part of Vasilkovsky Uyezd is located at the river Unava, among the former Khvastov region, composed of villages: ..."
г.http://mydrevo.s3.amazonaws.com/Books%2F18%2F1864Poxylevych-KyivGub.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAIZ7GG6QFCSA6TMGQ&Signature=CpV5QxxMo5olKkcbkGjmVX6I5PE%3D&Expires=1474728906
".... Khvastov, a place in the northern part of Vasilkovsky Uyezd is located at the river Unava, among the former Khvastov region, composed of villages: ..."
г.http://mydrevo.s3.amazonaws.com/Books%2F18%2F1864Poxylevych-KyivGub.pdf?AWSAccessKeyId=AKIAIZ7GG6QFCSA6TMGQ&Signature=CpV5QxxMo5olKkcbkGjmVX6I5PE%3D&Expires=1474728906
Very old map of Ukraine (1648). It's so old that the South is on top and the North is below. On it you can find Fastov (Chwaftow)
In the XVIII century. Jews of Polish Ukraine were hard hit by the Haidamaks. Particularly bloody were the raids of 1768 (known as "Koliivshchina"), which resulted in the destruction of the Jewish population in Fastov, Tulchin, Balta and Uman.
The last period of Poland's independence In 1764-93, The attempts of reforms covered various aspects of Polish life, including the Jewish question.
The Seimas of 1764 introduced a per capita tax of two zł from all Jews of Poland over one year. The Seimas of 1773-75 Increased it to three zł.
Under pressure from the cities, the Warsaw Diet of 1768 accepted that in those cities where Jews did not have privileges, they could not engage in crafts, trade, or shirk. The magistrates refused to enter into contracts with the Jews, and thus, out of 115 Polish cities, the entire Jewish population was expelled.
One of the main occupations of Polish Jews in the late 18th century. Was trading. Jews controlled three quarters of exports and one-tenth of imports. Numerous Jewish merchants appeared in the cities.
At this time in Poland there were many Jewish craftsmen (in Greater Poland - more than half of all artisans) - tailors, shoemakers, furriers, jewelers, carpenters, masons, tanners, kuznetsov. Many Jewish shop organizations were established; Almost in all the places there were Jewish shops. Traveling artisans-Jews were a common phenomenon in Poland.
http://www.liveinternet.ru/users/maya_monahova/post351447363/
The last period of Poland's independence In 1764-93, The attempts of reforms covered various aspects of Polish life, including the Jewish question.
The Seimas of 1764 introduced a per capita tax of two zł from all Jews of Poland over one year. The Seimas of 1773-75 Increased it to three zł.
Under pressure from the cities, the Warsaw Diet of 1768 accepted that in those cities where Jews did not have privileges, they could not engage in crafts, trade, or shirk. The magistrates refused to enter into contracts with the Jews, and thus, out of 115 Polish cities, the entire Jewish population was expelled.
One of the main occupations of Polish Jews in the late 18th century. Was trading. Jews controlled three quarters of exports and one-tenth of imports. Numerous Jewish merchants appeared in the cities.
At this time in Poland there were many Jewish craftsmen (in Greater Poland - more than half of all artisans) - tailors, shoemakers, furriers, jewelers, carpenters, masons, tanners, kuznetsov. Many Jewish shop organizations were established; Almost in all the places there were Jewish shops. Traveling artisans-Jews were a common phenomenon in Poland.
http://www.liveinternet.ru/users/maya_monahova/post351447363/
Censuses of the Jewish population in the south-western region for 1763-1791.
"Censuses of the Jewish population in the south-western region. For 1763-1791. "(Found by Ilia Goldfarb)
http://www.pseudology.org/History/ArchiveYZRussii/5_02a.pdf : Census of Jews in the Kiev Povet, Kiev Province for 1765 Kagal Fastovki people Fastiv 381 Census of Jews in the Kiev and Zvenigorod povetach, Kiev province for 1775. Kagal Fastovki people Fastiv 411 Census of Jews in Kiev and part of Zhytomyr Povetakh, Kiev province for 1778. Kagal Fastovki people houses Fastiv 140 547 Census of Jews in the Kiev Povet, Kiev Province for 1787. Cagal town Fastov houses people The town of Fastiv 135 561 |
A census of Jews in the Kiev Povet, Kiev Voivodeship for 1765, 1775, 1778, 1787.
Historical information about Censuses (Revizsky tales)
http://berkovich-zametki.com/2012/Starina/Nomer4/Haesh1.php
... "Tales" in Russia in the XVII - beginning of the XIX century called the official records of explanations or testimonies of different persons. To impose a burden on the maintenance of the regular army, on taxable estates, Peter I, by decree of November 26, 1718, demanded "To take all the tales from everyone (give a year for a term), so that the truthful brought, how many in whom the village has a male soul, Hidayat, it will be given to him who declares that ". Despite this threat, the figures turned out to be so incredibly understated that the government appointed in 1721 the strictest revision of fairy tales. The name "revision" has been preserved for subsequent population censuses of the tax-paying classes (mainly peasants and petty bourgeois). The souls themselves were called "revision souls", their lists "revision tale". Souls, during the audit, accidentally or intentionally missed, and therefore not inscribed in the fairy tale, were called "capital", and the tales submitted at the end of the audit were "additional revision tale".
The revision carried out under Peter became the first. Subsequent audits were held in the following terms: 2nd in 1744-1746; 3rd in the years 1762-1763; 4 th in 1782; 5th in 1794-1795; 6th in 1811; 7th in the years 1815-1816; 8th in the years 1833-1834; 9th in 1850; The 10th in 1857-1858 years ...
... Most of the Jews did not have a surname by the beginning of the century. The Statute of the Jews of 1804 enjoined that "every Jew must have, or take a certain hereditary surname, or a surname, which must already be preserved in all acts and records without any change, with the apposition to that name given by faith or Birth ". The execution of this prescription lasted for years. In 1808, the Senate re-enacted "all Jews to receive a ... surely famous name or surname, if not done yet". However, in this respect, the Jews differed little from other non-privileged classes, since even "at the end of the XIX century. Not only in the peasant, but also in the merchant community, the establishment of names has not yet been completed " ...
... Many changes come from revision to revision in individual letters of Jewish names and patronymics. Judging by the signature of the translator under the fairy tale of 1816, she was first compiled in the Hebrew language and then translated into Russian. The later fairy tales were legally subject to a threefold public reading at world meetings "to certify the settlers themselves, that no one in the census is missed" [18]. Consequently, they also had to initially exist in the Hebrew language. At the subsequent transfer by different persons of personal names, patronymics and surnames to Russian there was a difference in the transliteration. Julius Hesse wrote on this subject: "The distortion of names was facilitated by ... illiterate rabbis and dumas; The absence of a firmly established pronunciation, different in Polish, Lithuanian and Southern Russian Jews, opened wide scope for new distortions in the correspondence of the name from one document to another "[19]. The consequences of this can be clearly seen in the same type of mutual transitions of individual letters from revision to revision: "w" and "c", "h" and "c", "h" and "f" and others.
In a number of cases, the increase in the age of registered persons from revision to audit does not correspond to the interval of years between them ...
The revision of 1875 was carried out under the control of the Senate, the reception of fairy tales was entrusted to the governor, the lower district courts and state chambers.
In the intervals between revisions, the revision tale was refined. The fixation of the presence or absence of a person at the time of the current registration was made, and in the absence of a fixed cause (died, on the run, detached, in soldiers, etc.). All clarifications of the revision tales pertained to the following year, and therefore every "auditory soul" was considered available until the next revision even in the event of a person's death, which enabled the state to raise the collection of per capita tax on the one hand, and on the other created conditions for abuse (this fact was reflected in The work of N. Gogol "Dead Souls"). The head of the family (the oldest man) in fairy tales is usually named after the name, patronymic and surname (later). The rest of the family - by name and relation to the elder: son, brother, nephew, brother-in-law, brother-in-law, daughter, wife, mother, etc.
... In auditorial tales, only the age at the time of the audit was noted, therefore the year of birth can be calculated with an accuracy of 1 year and in different revisions it can differ. In addition, the audits have a lot of mistakes, inaccurate age (sometimes a difference of 5 years), inaccurate dates of death, sometimes mistaken with patronymics, less often with names. Entire families are sometimes missed or do not indicate where or in what class they are being expelled ...
http://berkovich-zametki.com/2012/Starina/Nomer4/Haesh1.php
... "Tales" in Russia in the XVII - beginning of the XIX century called the official records of explanations or testimonies of different persons. To impose a burden on the maintenance of the regular army, on taxable estates, Peter I, by decree of November 26, 1718, demanded "To take all the tales from everyone (give a year for a term), so that the truthful brought, how many in whom the village has a male soul, Hidayat, it will be given to him who declares that ". Despite this threat, the figures turned out to be so incredibly understated that the government appointed in 1721 the strictest revision of fairy tales. The name "revision" has been preserved for subsequent population censuses of the tax-paying classes (mainly peasants and petty bourgeois). The souls themselves were called "revision souls", their lists "revision tale". Souls, during the audit, accidentally or intentionally missed, and therefore not inscribed in the fairy tale, were called "capital", and the tales submitted at the end of the audit were "additional revision tale".
The revision carried out under Peter became the first. Subsequent audits were held in the following terms: 2nd in 1744-1746; 3rd in the years 1762-1763; 4 th in 1782; 5th in 1794-1795; 6th in 1811; 7th in the years 1815-1816; 8th in the years 1833-1834; 9th in 1850; The 10th in 1857-1858 years ...
... Most of the Jews did not have a surname by the beginning of the century. The Statute of the Jews of 1804 enjoined that "every Jew must have, or take a certain hereditary surname, or a surname, which must already be preserved in all acts and records without any change, with the apposition to that name given by faith or Birth ". The execution of this prescription lasted for years. In 1808, the Senate re-enacted "all Jews to receive a ... surely famous name or surname, if not done yet". However, in this respect, the Jews differed little from other non-privileged classes, since even "at the end of the XIX century. Not only in the peasant, but also in the merchant community, the establishment of names has not yet been completed " ...
... Many changes come from revision to revision in individual letters of Jewish names and patronymics. Judging by the signature of the translator under the fairy tale of 1816, she was first compiled in the Hebrew language and then translated into Russian. The later fairy tales were legally subject to a threefold public reading at world meetings "to certify the settlers themselves, that no one in the census is missed" [18]. Consequently, they also had to initially exist in the Hebrew language. At the subsequent transfer by different persons of personal names, patronymics and surnames to Russian there was a difference in the transliteration. Julius Hesse wrote on this subject: "The distortion of names was facilitated by ... illiterate rabbis and dumas; The absence of a firmly established pronunciation, different in Polish, Lithuanian and Southern Russian Jews, opened wide scope for new distortions in the correspondence of the name from one document to another "[19]. The consequences of this can be clearly seen in the same type of mutual transitions of individual letters from revision to revision: "w" and "c", "h" and "c", "h" and "f" and others.
In a number of cases, the increase in the age of registered persons from revision to audit does not correspond to the interval of years between them ...
The revision of 1875 was carried out under the control of the Senate, the reception of fairy tales was entrusted to the governor, the lower district courts and state chambers.
In the intervals between revisions, the revision tale was refined. The fixation of the presence or absence of a person at the time of the current registration was made, and in the absence of a fixed cause (died, on the run, detached, in soldiers, etc.). All clarifications of the revision tales pertained to the following year, and therefore every "auditory soul" was considered available until the next revision even in the event of a person's death, which enabled the state to raise the collection of per capita tax on the one hand, and on the other created conditions for abuse (this fact was reflected in The work of N. Gogol "Dead Souls"). The head of the family (the oldest man) in fairy tales is usually named after the name, patronymic and surname (later). The rest of the family - by name and relation to the elder: son, brother, nephew, brother-in-law, brother-in-law, daughter, wife, mother, etc.
... In auditorial tales, only the age at the time of the audit was noted, therefore the year of birth can be calculated with an accuracy of 1 year and in different revisions it can differ. In addition, the audits have a lot of mistakes, inaccurate age (sometimes a difference of 5 years), inaccurate dates of death, sometimes mistaken with patronymics, less often with names. Entire families are sometimes missed or do not indicate where or in what class they are being expelled ...
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
This document first mentions the family of our ancestor Haskel Leibovich, from whom all our close relatives occurred. Here are his close relatives (father, grandfather and cousins). Haskel Leibovich appeared in the village of Malaya Soltanovka in 1775, in 1784 the first children were born to him. At the same time, the family of his native uncle Yosya Avramovich lived in the village of Bolshaya Soltanovka. Below is a map of the Fastovsky district, where all the villages and towns in which the relatives of one large family of Levites by descent were identified (underlined).
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
This document first mentions the family of our ancestor Haskel Leibovich, from whom all our close relatives occurred. Here are his close relatives (father, grandfather and cousins). Haskel Leibovich appeared in the village of Malaya Soltanovka in 1775, in 1784 the first children were born to him. At the same time, the family of his native uncle Yosya Avramovich lived in the village of Bolshaya Soltanovka. Below is a map of the Fastovsky district, where all the villages and towns in which the relatives of one large family of Levites by descent were identified (underlined).
The map of the location of Fastovsky villages, where Haskel Leibovich's close relatives lived in 1795:
Malaya Soltanovka, Bolshaya Soltanovka, Motovilovka, Slobodka Motovilovskaya, Mitnitsy, Kopachi, German Slobodka.
In 1806-1810 they were all resettled in the town of Fastov, where they are in subsequent audits under the surname Sagalov (RS 1816, RS 1834, RS 1850, RS 1858).
Malaya Soltanovka, Bolshaya Soltanovka, Motovilovka, Slobodka Motovilovskaya, Mitnitsy, Kopachi, German Slobodka.
In 1806-1810 they were all resettled in the town of Fastov, where they are in subsequent audits under the surname Sagalov (RS 1816, RS 1834, RS 1850, RS 1858).
History of the village Malaya Soltanovka
The description of Malaya Soltanovka by the local lore Stetsenko Andrii Nikolaevich.
(http://borova.org/opisuyuchi-malu-saltanivku-prodovzhennya/)
... During the Tatar invasions it was possible to survive only after waiting for the attack behind the strong walls of the fortress. Therefore, the rural population tried to settle closer to fortified places. Perhaps, by the time of the Tatar attacks, the date of the founding of the village of Bolshaya Saltanovka and the construction of a fortress in it belong. In my opinion, this village was founded in the beginning of the 16th century, when the royal interpreter (interpreter) from Tatar Soltan Albaev was given land along the Stugna river. Each owner, who intended to build a fortress in his estate for protection from the Tatars and to attract immigrants, asked, and everyone, without exception, received the right to build their property, in the sense of the city, or at least of the town. With the granting of this right, the state transferred to the owner the right of supreme court, duties and taxes (except for the homeless and drinking, but with the installation of long-term benefits for them). Based on the hands of the state, these rights in no case fell into the hands of the population, and concentrated in the hands of the owners. Temporary benefits could seduce immigrants, but then they and their rights fell into the unconditional ownership of the landlord. Has the state granted a generous distribution of land and rights to private individuals for the intended purpose? Perhaps, yes. Because of frequent ruin by the Tatars, the lands mostly came to desolation, and it was beneficial for the state to have these first-class chernozems processed so that people lived and worked, and also paid taxes. For example, the tree of Gulyanika in the beginning of the 16th century was donated by King Alexander Ivashkevich. After a while they came to desolation, in 1560 were given by the Kiev voivode Prince Constantine Ostrozhsky to "siege" to Ivan Motovidl. The inhabited earths have received the modern name Motovilovka. But after a while it again became desolate and it was given to Janu Aksak as a "desert" by the Kiev subgovernor.
In 1590 in the city of Vasilkov burned the tower, which contained many ancient documents. Together with them, the limit letters (border documents) of the monastery estate of Vasilkov with the royal estate of the White Church, as well as the Solovievka village of Ivan Soltan, were incinerated in the chest.
In 1612, Jan Aksak, judge Kiev and landowner Motovilovsky, sent to the tract Krasnoe, which belonged to Soltanovka, 60 plows with people who unauthorized plowed the field and sowed "arid grain." In the same year, Ian Soltan filed a complaint with the Kiev court. In 1614 he complained that the judge sent his people to solovyivsku forest (forest) and it made devastation and logging ....
In 1636, the Soltans were forced to sell to Kiev judge Stefan Aksak (son of Jan Aksak) his estate in the town of Saltanivka "with all the budding and shooting of the future", so it was written in the sales report. With Soltanovka sold also Soloveyevka, as well as Danilovka on the river Bobritsa. For all this was paid 9000 Polish zlotys in each of 30 groschen. Apparently after this sale Soloveyevka began to be called Malaya Saltanovka, because in later acts this name does not occur.
In 1651, the brothers Jan and Gabriel Aksaka filed a complaint against their stepmother Katerina (Cholgansku) Aksak that she, in 1650, having corrected the universal of the Hetman of the Zaporozhye army, seized their estates from both sides of the Dnieper with the help of the Cossacks. On the left side of the Dnieper are the cities of Gogol, Svetilny, Rozhovka and all that belonged to them: Bogdanovka, Krasilovka, Bobrik, Rudnya, Plosko and Rusanov, from the right of the place: Knyazhichi, Soltanovka, Lisovka and everything belonging to them, and Danilovna and Fence.
For a long time - from June 15 to July 27, 1650 Cossacks under the leadership of Peter and Ivan Vygovsky, and with the help of the servants of Mrs. Aksakova plundered the estate - taking out various belongings and money. Bread and other things were sent to the Polish side to the town of Gulyaniki (Motovilovka), damaging Yana and Gabriel Aksaka for 100,000 zł. In the same year on October 3, Aksaka sent his managers: Dmitry Voskoboynikov from Gogoliv and Ignat Klinchanin from the princes to buy fur and other things, giving them two thousand zł. Mister Petr Vyhovsky, the headman Gulalnikov, on the orders of Mrs. Aksakov on the road near Kiev, took from them money, things and various receipts from Mr Aksak's creditors and sent them to Gulyalnik, where he put them in a private prison.
In the book of LI. Pohilevich "Legends about the inhabited localities of the Kiev province" it is told that "by giving the old inhabitants on the mountain there was a fortress, and the plague of the Turks was locked in it." In the history of our village there was a period when Stugne crossed the border between Russia and the Ottoman Empire. This was due to the fact that during the war in 1672 the Turkish-Ukrainian army under the command of Mehmed the 4th and Hetman Peter Doroshenko inflicted a series of defeats on the Polish forces under the command of Jan Sobieski. In these conditions, the Polish government was forced to sign the Buchach peace (October 18, 1672). According to the conditions:
1) Podolsk voivodship passed to Turkey;
2) Peter Doroshenko's authority was recognized in Bratslav and the southern Kiev region. All the Polish garrisons withdrew from these lands;
3) Poland was ordered to pay an indemnity for the siege of Lviv and pay 22,000 zł per year.
In January 1673, the Sejm refused to approve the peace treaty and the war lasted until the conclusion of the Zhuravsky Peace Treaty in 1676, over which two-thirds of Right-Bank Ukraine were returned. This treaty was also not adopted by the Polish Sejm, and in 1683 the war began again. January 26, 1699 signed the Karlovitz peace between the Ottoman Empire, on the one hand, and Poland on the other hand. Under the terms of the treaty, Poland regained the land of Right-bank Ukraine.
Under the terms of the Andrusov Treaty, 1667 Ukraine was divided between the Moscow kingdom and the Polish-Lithuanian Commonwealth. In the composition of the Polish state remained Right Bank Ukraine (without Kiev) and Belarus, and to Moscow left-bank Ukraine and Kiev on the right bank with the surrounding area a mile around. Under the Treaty of 1686, Vasilkov, Trypillya and Staiki, as well as lands between the Stugna and Irpen rivers, were also transferred to Kiev. Thus, a large part of the Kiev land again remained under the voivodeship and belonged to the Polish state. Left from 1654 in Russia, part of the Kiev land with the city of Kiev belonged to Hetman, as the chief commander of the whole of Little Russia. From him for the management of Kiev appointed Colonel, but at the same time and from the king were appointed voevody. In 1686, according to the order of the Kiev voevoda, a description of the land between the Stugna and Irpen rivers was carried out. ...
... Karpo Chasnik, a native of Borzna, Paly's nephew in 1702 received from him a station wagon for two mills and "obedience of the common people of the people of Motovilov and the lower Maly Saltanovka. October 14, 1709 Paliy, as a Belotserkovsky colonel, provided the Zhabotinsky Onufriyevsky Spassky Monastery a mill on the Stugna River near Malaya Saltanovka.
At the beginning of the 18th century an outpost was built in Vasilkov. One of its most important tasks is to stop the Haidamak attacks on Polish lands, which have increased since the second decade, often on the outskirts of the city. So, in 1713 a Haydamak detachment led by the nobleman Yankovsky was operating near Vasilkov. Participation in the haydamak swoops is taken also by the cornflowers, often even independently attacking the Polish lands. In 1742 the inhabitants of Vasilkov attack at night Jewish merchants in the village of Bolshaya Saltanovka and rob them. True, some of the robbers were arrested in Vasilkovo, to compensate for the loss of merchants sold movable and immovable property of the prisoners. Sometimes they are joined by people from outposts. For example, in 1747 the people of some Major Klementovich (apparently from the border officer's team), led by Martin Serbin, attacked the Polish border to the village of Bolshaya Saltanovka. When they rode through the Polish outpost, they told us that they were sent to capture and return merchants (probably smugglers from the Snitinsky tract) to the Vasilkovsky outpost. The fact that the Polish guard at the outpost did not detain them shows that they were people with outpost commands in military uniform.
In 1755, 1756 and 1757, the Kievo-fraternal monastery applied to the border court of the Kiev province with claims for subjects of Mr. Aksak - inhabitants of Bolshaya and Malaya Saltanovka due to unauthorized cutting of the forest and its transportation to the Polish side
June 7, 1761 in the Russian Border Commission of the Little Russian Regiment was filed a lawsuit from a resident of the Polish village of Saltanovka Ivan Osadchenko. In it, he reported that in the past 1760, near Kiev, in the tract Lybidska, he and his brother were attacked by bandits. At the same time, they took away their belongings by 61 rubles 25 kopecks. It was then that the regimental court carried out an investigation of part of the captured robbers. During the investigation, they confessed that part of the stolen goods were sold to the Polish side, part of the money was squandered, and some remained with the robbers, who had not yet been caught. By that time, in order to preserve good-neighborly relations, both states tried to compensate each other for the harm done. When after a while the Russian side could not compensate the victims for lack of funds and property from the robbers, Motovilovsky elder Ivashkevich sent a letter to the court. In it, he said that in retaliation they would rob Russian merchants who would trade on the Polish side. Caring about the fate of Russian merchants, border commissioner Dunin-Borkovsky and his comrades wrote a letter to the owner of Motovilovka, Mr. Rulikovsky, to order his elder Ivashkevich, before ending the trial of the robbers, not to cause any harm to the merchants and not to provoke border conflicts. To ensure that these were not just words, the commissioner also asks to fine Ivashkevich so that he does not give an example to others.
In 1766, Saltanovka is part of the Kiev hundreds. By the time a fire broke out in some village, the village headman reported this to the hundred-fold chancellery, the hundredth chancellery-regimental. According to the order of the regimental office, an official who sent information about the cause of the fire and caused damage to the inhabitants was sent to the scene of the incident. This information is interesting because on their basis it is possible to judge the level of material provision of the peasants of that time:
log cabin with a passage and a pantry - 10-25 rubles;
house wicker - 5 rubles;
pantry rubbed-3 rubles;
wicker rig - 4-5 rubles;
wicker barn - 50 cents
a large bed - 1 ruble 50 kopecks;
table - 35 cents;
Chest - 10 kopecks;
two wooden buckets-4 pennies
horse - 40-50 kopecks of sleigh -50 kopecks;
plow 12 kopecks, harrow 10 kopecks, ox horn 6 kopecks
a quarter (8 poods) of rye - 2 rubles, oats - 80 kopecks, peas 2 rubles, buckwheat flour - 1 ruble 50 kopecks
fattened pig -1 ruble 50 kopecks, lamb 27-50 kopecks, goose 10 kopecks, duck - 3, chicken - 2 kopecks.
sheep's sheepskin coat - 1 ruble 20 kopecks, men's shirt 10 kopecks, female 20, pair of boots 24 or 40 kopecks
... In 1770 in our region there was an epidemic of plague.
By 1793 Malaya Saltanovka was part of Poland ....
The description of Malaya Soltanovka by the local lore Stetsenko Andrii Nikolaevich.
(http://borova.org/opisuyuchi-malu-saltanivku-prodovzhennya/)
... During the Tatar invasions it was possible to survive only after waiting for the attack behind the strong walls of the fortress. Therefore, the rural population tried to settle closer to fortified places. Perhaps, by the time of the Tatar attacks, the date of the founding of the village of Bolshaya Saltanovka and the construction of a fortress in it belong. In my opinion, this village was founded in the beginning of the 16th century, when the royal interpreter (interpreter) from Tatar Soltan Albaev was given land along the Stugna river. Each owner, who intended to build a fortress in his estate for protection from the Tatars and to attract immigrants, asked, and everyone, without exception, received the right to build their property, in the sense of the city, or at least of the town. With the granting of this right, the state transferred to the owner the right of supreme court, duties and taxes (except for the homeless and drinking, but with the installation of long-term benefits for them). Based on the hands of the state, these rights in no case fell into the hands of the population, and concentrated in the hands of the owners. Temporary benefits could seduce immigrants, but then they and their rights fell into the unconditional ownership of the landlord. Has the state granted a generous distribution of land and rights to private individuals for the intended purpose? Perhaps, yes. Because of frequent ruin by the Tatars, the lands mostly came to desolation, and it was beneficial for the state to have these first-class chernozems processed so that people lived and worked, and also paid taxes. For example, the tree of Gulyanika in the beginning of the 16th century was donated by King Alexander Ivashkevich. After a while they came to desolation, in 1560 were given by the Kiev voivode Prince Constantine Ostrozhsky to "siege" to Ivan Motovidl. The inhabited earths have received the modern name Motovilovka. But after a while it again became desolate and it was given to Janu Aksak as a "desert" by the Kiev subgovernor.
In 1590 in the city of Vasilkov burned the tower, which contained many ancient documents. Together with them, the limit letters (border documents) of the monastery estate of Vasilkov with the royal estate of the White Church, as well as the Solovievka village of Ivan Soltan, were incinerated in the chest.
In 1612, Jan Aksak, judge Kiev and landowner Motovilovsky, sent to the tract Krasnoe, which belonged to Soltanovka, 60 plows with people who unauthorized plowed the field and sowed "arid grain." In the same year, Ian Soltan filed a complaint with the Kiev court. In 1614 he complained that the judge sent his people to solovyivsku forest (forest) and it made devastation and logging ....
In 1636, the Soltans were forced to sell to Kiev judge Stefan Aksak (son of Jan Aksak) his estate in the town of Saltanivka "with all the budding and shooting of the future", so it was written in the sales report. With Soltanovka sold also Soloveyevka, as well as Danilovka on the river Bobritsa. For all this was paid 9000 Polish zlotys in each of 30 groschen. Apparently after this sale Soloveyevka began to be called Malaya Saltanovka, because in later acts this name does not occur.
In 1651, the brothers Jan and Gabriel Aksaka filed a complaint against their stepmother Katerina (Cholgansku) Aksak that she, in 1650, having corrected the universal of the Hetman of the Zaporozhye army, seized their estates from both sides of the Dnieper with the help of the Cossacks. On the left side of the Dnieper are the cities of Gogol, Svetilny, Rozhovka and all that belonged to them: Bogdanovka, Krasilovka, Bobrik, Rudnya, Plosko and Rusanov, from the right of the place: Knyazhichi, Soltanovka, Lisovka and everything belonging to them, and Danilovna and Fence.
For a long time - from June 15 to July 27, 1650 Cossacks under the leadership of Peter and Ivan Vygovsky, and with the help of the servants of Mrs. Aksakova plundered the estate - taking out various belongings and money. Bread and other things were sent to the Polish side to the town of Gulyaniki (Motovilovka), damaging Yana and Gabriel Aksaka for 100,000 zł. In the same year on October 3, Aksaka sent his managers: Dmitry Voskoboynikov from Gogoliv and Ignat Klinchanin from the princes to buy fur and other things, giving them two thousand zł. Mister Petr Vyhovsky, the headman Gulalnikov, on the orders of Mrs. Aksakov on the road near Kiev, took from them money, things and various receipts from Mr Aksak's creditors and sent them to Gulyalnik, where he put them in a private prison.
In the book of LI. Pohilevich "Legends about the inhabited localities of the Kiev province" it is told that "by giving the old inhabitants on the mountain there was a fortress, and the plague of the Turks was locked in it." In the history of our village there was a period when Stugne crossed the border between Russia and the Ottoman Empire. This was due to the fact that during the war in 1672 the Turkish-Ukrainian army under the command of Mehmed the 4th and Hetman Peter Doroshenko inflicted a series of defeats on the Polish forces under the command of Jan Sobieski. In these conditions, the Polish government was forced to sign the Buchach peace (October 18, 1672). According to the conditions:
1) Podolsk voivodship passed to Turkey;
2) Peter Doroshenko's authority was recognized in Bratslav and the southern Kiev region. All the Polish garrisons withdrew from these lands;
3) Poland was ordered to pay an indemnity for the siege of Lviv and pay 22,000 zł per year.
In January 1673, the Sejm refused to approve the peace treaty and the war lasted until the conclusion of the Zhuravsky Peace Treaty in 1676, over which two-thirds of Right-Bank Ukraine were returned. This treaty was also not adopted by the Polish Sejm, and in 1683 the war began again. January 26, 1699 signed the Karlovitz peace between the Ottoman Empire, on the one hand, and Poland on the other hand. Under the terms of the treaty, Poland regained the land of Right-bank Ukraine.
Under the terms of the Andrusov Treaty, 1667 Ukraine was divided between the Moscow kingdom and the Polish-Lithuanian Commonwealth. In the composition of the Polish state remained Right Bank Ukraine (without Kiev) and Belarus, and to Moscow left-bank Ukraine and Kiev on the right bank with the surrounding area a mile around. Under the Treaty of 1686, Vasilkov, Trypillya and Staiki, as well as lands between the Stugna and Irpen rivers, were also transferred to Kiev. Thus, a large part of the Kiev land again remained under the voivodeship and belonged to the Polish state. Left from 1654 in Russia, part of the Kiev land with the city of Kiev belonged to Hetman, as the chief commander of the whole of Little Russia. From him for the management of Kiev appointed Colonel, but at the same time and from the king were appointed voevody. In 1686, according to the order of the Kiev voevoda, a description of the land between the Stugna and Irpen rivers was carried out. ...
... Karpo Chasnik, a native of Borzna, Paly's nephew in 1702 received from him a station wagon for two mills and "obedience of the common people of the people of Motovilov and the lower Maly Saltanovka. October 14, 1709 Paliy, as a Belotserkovsky colonel, provided the Zhabotinsky Onufriyevsky Spassky Monastery a mill on the Stugna River near Malaya Saltanovka.
At the beginning of the 18th century an outpost was built in Vasilkov. One of its most important tasks is to stop the Haidamak attacks on Polish lands, which have increased since the second decade, often on the outskirts of the city. So, in 1713 a Haydamak detachment led by the nobleman Yankovsky was operating near Vasilkov. Participation in the haydamak swoops is taken also by the cornflowers, often even independently attacking the Polish lands. In 1742 the inhabitants of Vasilkov attack at night Jewish merchants in the village of Bolshaya Saltanovka and rob them. True, some of the robbers were arrested in Vasilkovo, to compensate for the loss of merchants sold movable and immovable property of the prisoners. Sometimes they are joined by people from outposts. For example, in 1747 the people of some Major Klementovich (apparently from the border officer's team), led by Martin Serbin, attacked the Polish border to the village of Bolshaya Saltanovka. When they rode through the Polish outpost, they told us that they were sent to capture and return merchants (probably smugglers from the Snitinsky tract) to the Vasilkovsky outpost. The fact that the Polish guard at the outpost did not detain them shows that they were people with outpost commands in military uniform.
In 1755, 1756 and 1757, the Kievo-fraternal monastery applied to the border court of the Kiev province with claims for subjects of Mr. Aksak - inhabitants of Bolshaya and Malaya Saltanovka due to unauthorized cutting of the forest and its transportation to the Polish side
June 7, 1761 in the Russian Border Commission of the Little Russian Regiment was filed a lawsuit from a resident of the Polish village of Saltanovka Ivan Osadchenko. In it, he reported that in the past 1760, near Kiev, in the tract Lybidska, he and his brother were attacked by bandits. At the same time, they took away their belongings by 61 rubles 25 kopecks. It was then that the regimental court carried out an investigation of part of the captured robbers. During the investigation, they confessed that part of the stolen goods were sold to the Polish side, part of the money was squandered, and some remained with the robbers, who had not yet been caught. By that time, in order to preserve good-neighborly relations, both states tried to compensate each other for the harm done. When after a while the Russian side could not compensate the victims for lack of funds and property from the robbers, Motovilovsky elder Ivashkevich sent a letter to the court. In it, he said that in retaliation they would rob Russian merchants who would trade on the Polish side. Caring about the fate of Russian merchants, border commissioner Dunin-Borkovsky and his comrades wrote a letter to the owner of Motovilovka, Mr. Rulikovsky, to order his elder Ivashkevich, before ending the trial of the robbers, not to cause any harm to the merchants and not to provoke border conflicts. To ensure that these were not just words, the commissioner also asks to fine Ivashkevich so that he does not give an example to others.
In 1766, Saltanovka is part of the Kiev hundreds. By the time a fire broke out in some village, the village headman reported this to the hundred-fold chancellery, the hundredth chancellery-regimental. According to the order of the regimental office, an official who sent information about the cause of the fire and caused damage to the inhabitants was sent to the scene of the incident. This information is interesting because on their basis it is possible to judge the level of material provision of the peasants of that time:
log cabin with a passage and a pantry - 10-25 rubles;
house wicker - 5 rubles;
pantry rubbed-3 rubles;
wicker rig - 4-5 rubles;
wicker barn - 50 cents
a large bed - 1 ruble 50 kopecks;
table - 35 cents;
Chest - 10 kopecks;
two wooden buckets-4 pennies
horse - 40-50 kopecks of sleigh -50 kopecks;
plow 12 kopecks, harrow 10 kopecks, ox horn 6 kopecks
a quarter (8 poods) of rye - 2 rubles, oats - 80 kopecks, peas 2 rubles, buckwheat flour - 1 ruble 50 kopecks
fattened pig -1 ruble 50 kopecks, lamb 27-50 kopecks, goose 10 kopecks, duck - 3, chicken - 2 kopecks.
sheep's sheepskin coat - 1 ruble 20 kopecks, men's shirt 10 kopecks, female 20, pair of boots 24 or 40 kopecks
... In 1770 in our region there was an epidemic of plague.
By 1793 Malaya Saltanovka was part of Poland ....
Complaint of the head of the bishop-Burn in the Russian subjects: Kologryvoy, Ivan Kolomiets and Martyn Serbin, for the looting, committed by them in the villages Burning: Koshcheevka and Velikaya Snitink. 1747
Translation from Polish Ilia Goldfarb.
Translation from Polish Ilia Goldfarb.
The Kiev Archeographic Commission,
"Archive of South-Western Russia" Volume III. The Acts on the Haidamaks (1700-1768) |
In 1745, on the twenty-third day of June, the inhabitants of Little Russia, also robbers and robbers named: Kologrivy and Ivan Kolomiets, with other people, crossed a small river at night, Unava, on the complaint of the bishop's head Ozhgi, in the village of Koshcheyevka, attacked of the local loan of Freim Abramovich, first they tied him, then his son, his wife and beheaded to death, took away the money, property such as: dress, metal, payment obligations and other movable property, according to the special register that was presented before the court, they stole and of the they have given up more than two thousand; and these criminals are asked to present before the border court abroad.
And in the same year, 1745, on the days of July, the people of His Majesty Major Clemetovich, from his team, Martin Serbin, sent with other people, having an order issued incorrectly and inappropriately, on the Polish outpost, he told the respected Pan Yanovski, who commanded this outpost, asked him and agreed on a pass, and when that same commandant, Janovsky, asked: "Who ordered?" so he replied: "That I follow the order of the above-mentioned major about the detention and the return of merchants to the outpost Vasilkovsky from the Snitinsky tract of Malaya Snitinovka." And when he considered the damage to the Polish border, from the same commandant mentioned above, and also on behalf of the esteemed head of the bishop, he detained him, turned back, but without paying attention to it, he did not follow the instructions, at night thievish way with his people made his way to the village Great Snitinka, robbed the property of the esteemed head of the bishop, they attacked the local loaner, Leib Kiselevich, who, having seen the unknown people rustling at night, fled with his wife and children; and then some people, mounted horses, others in the inn were smashed, and they committed more than three thousand damages, as the register in court will show, and these robbers should be brought before the court, which we ask to satisfy. The book of frontier courts of the Kievan Province, year 1746 - 1751, No. 492; sheet 8. |
Map of Poland in the XVI century.
Map of Poland to the sections of the XVII century (about 1750-ies).
To revive a few photos of Malaya Soltanovka, we decided to attach these photographs to the topographic map of Malaya Soltanovka in 1868.
Medical-topographic description of the state property of the Kiev district (Professor de la Fleise, 1854)
http://borova.org/bolnica/de-lya-fliz/pleseckoe-obshhestvo/
http://borova.org/bolnica/de-lya-fliz/pleseckoe-obshhestvo/
http://borova.org/opisuyuchi-malu-saltanivku/
... In 1854, according to the program of the Russian Geographical Society, Professor de la Fleise, a medical and topographic description of the state property of the Kiev district was carried out. One of the described settlements, Malaya Saltanovka, along with Borovoi, Motovilovka, Transport, Bolshie Ophirnaya were part of the Plesetsk society. Here is what the de la Fleiz wrote about the village: There are eight houses in the village, four of them are close and dirty. Also there is a state guard (border guard) house. In the village there were nine men and nine women. All of them were serfs. Peasants are poorly dressed, wear boots. They plant their vegetable gardens mainly with potatoes, cabbage, beets and cannabis. Eating plenty. Water in wells of good quality. Vodka peasants use a little. The forest is the same as in Plesetsk. The type of soils is the same as in Plesetsk. When I carefully read this document, I had many questions. Subsequently, giving them an answer, received an interesting result. It turned out that Malaya Saltanovka, described by de la Fleiz, is the village of Skripki in the Vasilkovsky district. For the first time, the village of Skripki, as "the village of Saltanovka," is described in the "description of the Kiev governorship of 1781". It was a small village that was part of the Kiev hundred, the Kiev regiment. At that time there were 6 houses in the village, for example in Borovoi 10, and in Motovilovka 100. It is interesting that Borovoi was then a village, then for some reason a village, and then again a village. The description was made on the audit of 1764. So, the year of the foundation of the Violins, as well as Borovoy until 1764.
From the book of the Kyiv governorship for 1787 we learn that in Skripki, "the village of Saltanovka", there were 31 people, in Borovoi 82, and in Motovilovka 426. All of them were state "kazion" people, as villages and land belonged to the state. Perhaps part of the people who lived in them served as defenders of the border, because by 1793 the border between Poland and Russia passed through Stugna. In the book of Kiev governorship for 1787 an interesting description of the name Borovoy-Borov. By 1793 Malaya Saltanovka, which was on the right bank of Stugna, belonged to Poland, and the "village of Saltanovka" (Skripki) on the left bank of the Russian Empire. In the certificate book of the Kiev province for 1865 we find such a settlement as the village of Saltanovka of Vasilkovskiy district, Vasilkovskaya volost. It was inhabited by 52 people. Also there are such settlements as Saltanivka Bolshaya and Malaya Vasilkovskogo Uyezd Ksaverovskoy volost. In Soltanivka Large lived 870 inhabitants, and in Soltanivka small 812 people. So, according to the number of inhabitants of the Saltanovka farm, it is more suitable for the description of Malaya Saltanovka (Violins) de la Flica than Soltanovka Bolshaya and Malaya. In addition, it is known that the Orthodox Church in Malaya Saltanivka was built in 1746, and de la Fleiz, describing Malaya Saltanovka (Violins), did not say a word about it, although at that time she was already more than a hundred years old and later she got into description as a monument of history. Moreover, he said that the parishioners belonged to the Church of the Sretens of the Lord in the village of Plesetskoye. All the villages that entered the Plesetsk society lay on the left bank of Stugna: Malaya Saltanovka (Violins), Borovaya, Perevoz, Motovilovka, Bolshaya Ofirna. In favor of my arguments, this is another fact. Describing the types of soils, de la Fleiz said that they are the same as in Plesetsk. It is generally known that in Malaya Saltanovka they are sandy with clay, or chernozems, and in Fiddles are sandy as in Plesetsk.
There is a document 1686 - a description of the land lying between Stugna and Irpin made by the order of the Kiev governors. In addition to the description of settlements on the left side of Stugna, a description of the land along the river from the Polish side was made. About our locality it is written: "and down the river Stugne from the town of Snitinka to the town of Motovilovka five versts." Motovilovka on the right side, empty, there are no residents. "In Motovilovka there were two garden (meaning fortification), on the earthen wall of the prison and those in Motovilovka forests and fields.In Motovilovka on Stugna dam for the mill, there is no mill on that dam.From Motovilovka to the village of Malaya Saltanovka there are forests and meadows five versts.The village of Malaya Saltanovka on the bank of Stugna on the Polish side, the buildings are empty, the inhabitants of nobody no. There is no dam for the mill across the river Stugnu, there are no mills on it, but from that village to the city of Bolshaya Saltanovka down the Stugne River there is one verst, the town from the Polish side, there is nobody ... "Such devastation resulted from The fact that the Turks took part of the right-bank Ukraine in Poland in 1668. All the population was forcibly evicted to the left bank of the Dnieper, the houses were burnt, the property was plundered. As you can see, the description was made very close, either from the left bank or from a boat on the river. Opposite Malaya Soltanovka, there is no mention of any settlement, which means that the village of Skripki and Borovaya were founded after 1686.
local historian Stetsenko Andrei Nikolaevich
2014.01.16
It turns out that living in Malaya Soltanovka was dangerous for any peasant, and for a Jew this was twice as dangerous. Then the question arises - what caused our ancestor Khaskel Leibovich to settle in Malaya Soltanovka?
The answer can be found in the book "Our Zhudki at war.". by A.Veynberga, the author. "Jewish Army Recruitment." 1878.
https://fotki.yandex.ru/next/users/humus777/album/556305/view/2032731
Below are several pages from this book, where Jew Itsko describes his adventures at the front during the Russian-Turkish war of 1877-1878. There he philosophizes that for the Jew the most important thing in life is his business, and he is ready to be exposed to any dangers in the course of his business. Khaskel Leibovich was a shinkar and a merchant of small goods - it was his business, which made him (along with his family) settle in Malaya Soltanovka.
... In 1854, according to the program of the Russian Geographical Society, Professor de la Fleise, a medical and topographic description of the state property of the Kiev district was carried out. One of the described settlements, Malaya Saltanovka, along with Borovoi, Motovilovka, Transport, Bolshie Ophirnaya were part of the Plesetsk society. Here is what the de la Fleiz wrote about the village: There are eight houses in the village, four of them are close and dirty. Also there is a state guard (border guard) house. In the village there were nine men and nine women. All of them were serfs. Peasants are poorly dressed, wear boots. They plant their vegetable gardens mainly with potatoes, cabbage, beets and cannabis. Eating plenty. Water in wells of good quality. Vodka peasants use a little. The forest is the same as in Plesetsk. The type of soils is the same as in Plesetsk. When I carefully read this document, I had many questions. Subsequently, giving them an answer, received an interesting result. It turned out that Malaya Saltanovka, described by de la Fleiz, is the village of Skripki in the Vasilkovsky district. For the first time, the village of Skripki, as "the village of Saltanovka," is described in the "description of the Kiev governorship of 1781". It was a small village that was part of the Kiev hundred, the Kiev regiment. At that time there were 6 houses in the village, for example in Borovoi 10, and in Motovilovka 100. It is interesting that Borovoi was then a village, then for some reason a village, and then again a village. The description was made on the audit of 1764. So, the year of the foundation of the Violins, as well as Borovoy until 1764.
From the book of the Kyiv governorship for 1787 we learn that in Skripki, "the village of Saltanovka", there were 31 people, in Borovoi 82, and in Motovilovka 426. All of them were state "kazion" people, as villages and land belonged to the state. Perhaps part of the people who lived in them served as defenders of the border, because by 1793 the border between Poland and Russia passed through Stugna. In the book of Kiev governorship for 1787 an interesting description of the name Borovoy-Borov. By 1793 Malaya Saltanovka, which was on the right bank of Stugna, belonged to Poland, and the "village of Saltanovka" (Skripki) on the left bank of the Russian Empire. In the certificate book of the Kiev province for 1865 we find such a settlement as the village of Saltanovka of Vasilkovskiy district, Vasilkovskaya volost. It was inhabited by 52 people. Also there are such settlements as Saltanivka Bolshaya and Malaya Vasilkovskogo Uyezd Ksaverovskoy volost. In Soltanivka Large lived 870 inhabitants, and in Soltanivka small 812 people. So, according to the number of inhabitants of the Saltanovka farm, it is more suitable for the description of Malaya Saltanovka (Violins) de la Flica than Soltanovka Bolshaya and Malaya. In addition, it is known that the Orthodox Church in Malaya Saltanivka was built in 1746, and de la Fleiz, describing Malaya Saltanovka (Violins), did not say a word about it, although at that time she was already more than a hundred years old and later she got into description as a monument of history. Moreover, he said that the parishioners belonged to the Church of the Sretens of the Lord in the village of Plesetskoye. All the villages that entered the Plesetsk society lay on the left bank of Stugna: Malaya Saltanovka (Violins), Borovaya, Perevoz, Motovilovka, Bolshaya Ofirna. In favor of my arguments, this is another fact. Describing the types of soils, de la Fleiz said that they are the same as in Plesetsk. It is generally known that in Malaya Saltanovka they are sandy with clay, or chernozems, and in Fiddles are sandy as in Plesetsk.
There is a document 1686 - a description of the land lying between Stugna and Irpin made by the order of the Kiev governors. In addition to the description of settlements on the left side of Stugna, a description of the land along the river from the Polish side was made. About our locality it is written: "and down the river Stugne from the town of Snitinka to the town of Motovilovka five versts." Motovilovka on the right side, empty, there are no residents. "In Motovilovka there were two garden (meaning fortification), on the earthen wall of the prison and those in Motovilovka forests and fields.In Motovilovka on Stugna dam for the mill, there is no mill on that dam.From Motovilovka to the village of Malaya Saltanovka there are forests and meadows five versts.The village of Malaya Saltanovka on the bank of Stugna on the Polish side, the buildings are empty, the inhabitants of nobody no. There is no dam for the mill across the river Stugnu, there are no mills on it, but from that village to the city of Bolshaya Saltanovka down the Stugne River there is one verst, the town from the Polish side, there is nobody ... "Such devastation resulted from The fact that the Turks took part of the right-bank Ukraine in Poland in 1668. All the population was forcibly evicted to the left bank of the Dnieper, the houses were burnt, the property was plundered. As you can see, the description was made very close, either from the left bank or from a boat on the river. Opposite Malaya Soltanovka, there is no mention of any settlement, which means that the village of Skripki and Borovaya were founded after 1686.
local historian Stetsenko Andrei Nikolaevich
2014.01.16
It turns out that living in Malaya Soltanovka was dangerous for any peasant, and for a Jew this was twice as dangerous. Then the question arises - what caused our ancestor Khaskel Leibovich to settle in Malaya Soltanovka?
The answer can be found in the book "Our Zhudki at war.". by A.Veynberga, the author. "Jewish Army Recruitment." 1878.
https://fotki.yandex.ru/next/users/humus777/album/556305/view/2032731
Below are several pages from this book, where Jew Itsko describes his adventures at the front during the Russian-Turkish war of 1877-1878. There he philosophizes that for the Jew the most important thing in life is his business, and he is ready to be exposed to any dangers in the course of his business. Khaskel Leibovich was a shinkar and a merchant of small goods - it was his business, which made him (along with his family) settle in Malaya Soltanovka.
"Our Zhudki at war." It is written by A.Veynberga, the author. "Jewish Army Recruitment." 1878.
Abram Branch (Sagalov tree, descendants of Gershko)
Family of Leib Abramovich. (1733) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Leib Abramovich. (1733) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the town of Fastov, is listed the family of our relative Leib Abramovich,
Age 62 years old, b. in 1733, where he was recorded as a shoemaker.
Leib Abramovich's son-in-law - Yankel, age 30 years old, b. in the year 1765.
Leib Abramovich's grandson - Avrum, age 4 years old, b. in the year 1791.
And among the female Jews:
Leib Abramovich's wife - Malka, age 60 years old, b. in the year 1735.
Leib Abramovich's daughter- Ester, age 26 years old, b. in the year 1769.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the town of Fastov, is listed the family of our relative Leib Abramovich,
Age 62 years old, b. in 1733, where he was recorded as a shoemaker.
Leib Abramovich's son-in-law - Yankel, age 30 years old, b. in the year 1765.
Leib Abramovich's grandson - Avrum, age 4 years old, b. in the year 1791.
And among the female Jews:
Leib Abramovich's wife - Malka, age 60 years old, b. in the year 1735.
Leib Abramovich's daughter- Ester, age 26 years old, b. in the year 1769.
Family of Yos Abramovich. (1741) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Yos Abramovich. (1741) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revision tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revision tale about the Jews of Belaya Tserkov town. 1795 .
Revision tale about the Jews of the Town of Fastov. 1795 (217 p.)
In this document dated September 23, 1795, among the male Jews, in the village of Motoviloka, Fastov district, the family of our relative Yos Abramovich appears,
Age 54 years old, b. in 1741, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of small goods.
Yos Abramovich's son:
Avrum, age 24 years old, b. in 1771
Avrum Yosevich's son:
Gershko, age 1 year old, b. in 1794
And among female Jewish women:
Yos Abramovich's wife - Feiga, age 53 years old, b. in 1742
Avrum Yosevich's wife - Malka, age 24 years old, b. in 1771
Avrum Yosevich's daughter: Rokhlya, age 2 years old, b. in 1793.
Revision tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revision tale about the Jews of Belaya Tserkov town. 1795 .
Revision tale about the Jews of the Town of Fastov. 1795 (217 p.)
In this document dated September 23, 1795, among the male Jews, in the village of Motoviloka, Fastov district, the family of our relative Yos Abramovich appears,
Age 54 years old, b. in 1741, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of small goods.
Yos Abramovich's son:
Avrum, age 24 years old, b. in 1771
Avrum Yosevich's son:
Gershko, age 1 year old, b. in 1794
And among female Jewish women:
Yos Abramovich's wife - Feiga, age 53 years old, b. in 1742
Avrum Yosevich's wife - Malka, age 24 years old, b. in 1771
Avrum Yosevich's daughter: Rokhlya, age 2 years old, b. in 1793.
Leib Sub Branch
(Sagalov Tree, descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Leib Abramovich. (1733) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Leib Abramovich. (1733) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the town of Fastov, is listed the family of our relative Leib Abramovich,
Age 62 years old, b. in 1733, where he was recorded as a shoemaker.
Leib Abramovich's son-in-law - Yankel, age 30 years old, b. in the year 1765.
Leib Abramovich's grandson - Avrum, age 4 years old, b. in the year 1791.
And among the female Jews:
Leib Abramovich's wife - Malka, age 60 years old, b. in the year 1735.
Leib Abramovich's daughter- Ester, age 26 years old, b. in the year 1769.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the town of Fastov, is listed the family of our relative Leib Abramovich,
Age 62 years old, b. in 1733, where he was recorded as a shoemaker.
Leib Abramovich's son-in-law - Yankel, age 30 years old, b. in the year 1765.
Leib Abramovich's grandson - Avrum, age 4 years old, b. in the year 1791.
And among the female Jews:
Leib Abramovich's wife - Malka, age 60 years old, b. in the year 1735.
Leib Abramovich's daughter- Ester, age 26 years old, b. in the year 1769.
Family of Leyser Leibowitz (1779). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 383 Inventory 1 Case 161
A family-wide recruit list of Jews in the city of Tarashchi. 1834 (14 p.)
In this document, dated November 1, 1834, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Leyzer Leibovich Sigalov appears,
Age 55 years old, b in 1779,
Leyzer Leibovich's sons:
Orin (Aron), age 28 years old, b. in 1806,
Gdal, age 23 years old, b. in 1811,
Leib, age 26 years old, b. in 1808,
Aron Leizerovich's son:
Nuhim-Meer, age 4 years old, b. in 1830.
A family-wide recruit list of Jews in the city of Tarashchi. 1834 (14 p.)
In this document, dated November 1, 1834, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Leyzer Leibovich Sigalov appears,
Age 55 years old, b in 1779,
Leyzer Leibovich's sons:
Orin (Aron), age 28 years old, b. in 1806,
Gdal, age 23 years old, b. in 1811,
Leib, age 26 years old, b. in 1808,
Aron Leizerovich's son:
Nuhim-Meer, age 4 years old, b. in 1830.
- Fund 1248 Inventory 1 Case 152
Census of the Jews of the Tarashchansky district of 1835. Additional revision tale 7 revisions. (128 p.)
In this document, dated June 8, 1835, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Leyzer Leibovich Sagalov appears,
Age 55 years old, b. in 1779,
Leyzer Leibovich's sons:
Orin (Aron), age 28 years old, b. in 1806,
Gdal, age 23 years old, b. in 1811,
Leib, age 26 years old, b. in 1808,
Aron Leizerovich's son:
Nuhim-Meer, age 4 years old, b. in 1830.
Census of the Jews of the Tarashchansky district of 1835. Additional revision tale 7 revisions. (128 p.)
In this document, dated June 8, 1835, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Leyzer Leibovich Sagalov appears,
Age 55 years old, b. in 1779,
Leyzer Leibovich's sons:
Orin (Aron), age 28 years old, b. in 1806,
Gdal, age 23 years old, b. in 1811,
Leib, age 26 years old, b. in 1808,
Aron Leizerovich's son:
Nuhim-Meer, age 4 years old, b. in 1830.
Family of Aria Leizerovich Sagalov (1806). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3.
Extracts from the metric books of the synagogue of M. Tarashcha about the births. 1851. (33 p.)
In this document of September 25, 1851, among the male Jews, in the town of Tarashche, the family of our relative Aria Leizerovich Sagalov appears
Age? ,
Aria Leizerovich's daughter: Feiga,
Aria Leizerovich's wife: Sura-Leia Shaevna.
Extracts from the metric books of the synagogue of M. Tarashcha about the births. 1851. (33 p.)
In this document of September 25, 1851, among the male Jews, in the town of Tarashche, the family of our relative Aria Leizerovich Sagalov appears
Age? ,
Aria Leizerovich's daughter: Feiga,
Aria Leizerovich's wife: Sura-Leia Shaevna.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov appears, where his wife Reiza and the birth of his daughter Yakhtsa are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1847, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov appears, where his wife Reiza and the birth of his daughter Yakhtsa are mentioned.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1845-1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov appears, where his wife Sura and the birth of his daughter Rivka are mentioned.
Extracts from birth registers Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro Pyatigory, m Khodorov. 1845-1853 years. (951 p.)
In this document dated 1845-1853, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov appears, where his wife Sura and the birth of his daughter Rivka are mentioned.
- Fund 280 Inventory 164 Case 1124.
List of tradesmen Jews of Tarashchi subject to recruitment. 1862 (82 p.)
In this document dated December 1861, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov, age 56, b. in 1806
Aria Leizerovich's sons:
Nukhim-Meer, age 32 years old, b. in 1830,
Leizor-Shaya, age 6 years old, b. in 1856.
List of tradesmen Jews of Tarashchi subject to recruitment. 1862 (82 p.)
In this document dated December 1861, among the male Jews, in the city of Tarashche, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov, age 56, b. in 1806
Aria Leizerovich's sons:
Nukhim-Meer, age 32 years old, b. in 1830,
Leizor-Shaya, age 6 years old, b. in 1856.
- Fund 280 Inventory 164 Case 1450.
List of families of the Tarashchansk burghers subject to serving the recruitment service. 1868 (70 p.)
In this document dated 1868, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov appears, age 62 years old, b. in 1806,
Aria Leizerovich's sons:
Nukhim-Meer, age 38 years old, b. in 1830,
Leizor-Shaya, age 12 years old, b. in 1856.
List of families of the Tarashchansk burghers subject to serving the recruitment service. 1868 (70 p.)
In this document dated 1868, among the male Jews, in the city of Tarashcha, the family of our relative Aria Leizerovich Sigalov appears, age 62 years old, b. in 1806,
Aria Leizerovich's sons:
Nukhim-Meer, age 38 years old, b. in 1830,
Leizor-Shaya, age 12 years old, b. in 1856.
Family of Nukhim-Meer Ariovich Sagalov (1830). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3.
Extracts from the metric books of the synagogue of M. Tarashcha about the births. 1851. (33 p.)
In this document dated June 25, 1851, among the male Jews, in the town of Tarashche, the family of our relative Nukhim-Meer Aronovich Sagalov appears
Age? ,
Nuhim-Meer Aronovich's daughter: Raize,
Nukhim-Meer Aronovich's wife: Sura Yosevna.
Extracts from the metric books of the synagogue of M. Tarashcha about the births. 1851. (33 p.)
In this document dated June 25, 1851, among the male Jews, in the town of Tarashche, the family of our relative Nukhim-Meer Aronovich Sagalov appears
Age? ,
Nuhim-Meer Aronovich's daughter: Raize,
Nukhim-Meer Aronovich's wife: Sura Yosevna.
Family of Moshka Leibovich (1754). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 193 Inventory 1 Case 11.
The revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1795. (55 p.)
In this document of June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Bohuslav, the family of our relative Moshko Leibovich appears,
Age 41 years old, b. in 1753,
Moshko Leibovich's son:
Duvid, age 9 years old, b. in 1786,
Moshko Leibovich's wife: Vitia, age 35 years old, b. in 1760,
Moshko Leibovich's daughter:
Rukhla, age 11 years old, b. in 1784.
The revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1795. (55 p.)
In this document of June 23, 1794, among the male Jews, in the town of Bohuslav, the family of our relative Moshko Leibovich appears,
Age 41 years old, b. in 1753,
Moshko Leibovich's son:
Duvid, age 9 years old, b. in 1786,
Moshko Leibovich's wife: Vitia, age 35 years old, b. in 1760,
Moshko Leibovich's daughter:
Rukhla, age 11 years old, b. in 1784.
Family of Ovsey Moshkovich Sagalov (1778). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Record No. 402.
An additional revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1818 (98 p.)
In this document from June 1818 among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Ovsey Moshkovich Sagalov appears
Age 40 years old, b. in 1778,
Ovsey Moshkovich's sons:
Man, age 16 years old, b. in 1802,
Leib, age 8 years old, b. in 1810,
Ovsey Moshkovich's wife: Zisla, age 35 years old, b. in 1783,
Ovsey Moshkovich's daughters:
Fruma, age 13 years old, b. in 1805,
Pesia, age 11 years old, b. in 1807.
An additional revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1818 (98 p.)
In this document from June 1818 among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Ovsey Moshkovich Sagalov appears
Age 40 years old, b. in 1778,
Ovsey Moshkovich's sons:
Man, age 16 years old, b. in 1802,
Leib, age 8 years old, b. in 1810,
Ovsey Moshkovich's wife: Zisla, age 35 years old, b. in 1783,
Ovsey Moshkovich's daughters:
Fruma, age 13 years old, b. in 1805,
Pesia, age 11 years old, b. in 1807.
Family of Froim Moshkovich Sagalov (1774). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 2. Record No. 103.
The revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Froim Moshkovich Sagalov appears,
Age 42 years old, b. in 1774,
Froim Moshkovich's wife:
Leia, age 40 years old, b. in 1776.
The revision tale of the Jews of the city of Boguslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Froim Moshkovich Sagalov appears,
Age 42 years old, b. in 1774,
Froim Moshkovich's wife:
Leia, age 40 years old, b. in 1776.
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Record No. 603.
An additional revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1818 (98 p.)
In this document from June 1818 among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Moishe-Gersh Froimovich Sagalov appears,
Age 13 years old, b. in 1805,
Moyshe-Gersh Froimovich's nephew:
Moshko Duvidovich, age 13 years old, b. in 1805.
An additional revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1818 (98 p.)
In this document from June 1818 among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Moishe-Gersh Froimovich Sagalov appears,
Age 13 years old, b. in 1805,
Moyshe-Gersh Froimovich's nephew:
Moshko Duvidovich, age 13 years old, b. in 1805.
Family of Yosko Moshkovich Sagalov (1773). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 2. Record No. 177.
The revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Yoska Moshkovich Sagalov appears,
Age 43 years old, b. in 1773,
Yoska Moshkovich's brother:
David-Birl, age 26 years old, b. in 1790,
Yoska Moshkovich's wife: Beyla, age 40 years old, b. in 1776,
Yoska Moshkovich's daughters:
Shifra, age 16 years old, b. in 1800,
Fruma, age 12 years old, b. in 1804,
Bluma, age 5 years old, b. in 1811,
Duvid Moshkovich's wife: Raitsa, age 25 years old, b. in 1791,
Duvid Moshkovich's daughter:
Bluma, age 2 years old, b. in 1814.
The revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1816 (97 p.)
In this document dated March 1, 1816, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Yoska Moshkovich Sagalov appears,
Age 43 years old, b. in 1773,
Yoska Moshkovich's brother:
David-Birl, age 26 years old, b. in 1790,
Yoska Moshkovich's wife: Beyla, age 40 years old, b. in 1776,
Yoska Moshkovich's daughters:
Shifra, age 16 years old, b. in 1800,
Fruma, age 12 years old, b. in 1804,
Bluma, age 5 years old, b. in 1811,
Duvid Moshkovich's wife: Raitsa, age 25 years old, b. in 1791,
Duvid Moshkovich's daughter:
Bluma, age 2 years old, b. in 1814.
Family of Leib Moshkovich Sagalov (1774). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Record No. 402.
Census of the Jews of Tarashcha's county. 1804. (104 p.)
In this document of September 30, 1804, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Leib Moshkovich, age 40 years old, appears, b. in 1774.
We assume that Leib Moshkovich had a son, Khaim.
Census of the Jews of Tarashcha's county. 1804. (104 p.)
In this document of September 30, 1804, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Leib Moshkovich, age 40 years old, appears, b. in 1774.
We assume that Leib Moshkovich had a son, Khaim.
Family of Khaim Leibovich Sagalov (1796). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 203 Case 3. Record No. 402.
Additional revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1818 (98 p.)
In this document, dated June 1818, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Khaim Leibovich Sagalov appears, age 22 years old, b. in 1796, where it is recorded that he is a relative of Yoska Sagalov, recorded under No. 177 in the revision of 1816.
Khaim Leibovich's wife: Tovba, age 17 years old, p. in 1801.
Additional revision tale of the Jews of the city of Bohuslav. 1818 (98 p.)
In this document, dated June 1818, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Khaim Leibovich Sagalov appears, age 22 years old, b. in 1796, where it is recorded that he is a relative of Yoska Sagalov, recorded under No. 177 in the revision of 1816.
Khaim Leibovich's wife: Tovba, age 17 years old, p. in 1801.
Family of Gershko Leibovich (1772). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 999. Record No. 15.
Additional revision tale of the town of Bohuslav. 1800 year. (46 p.)
In this document, from the beginning of December 1800, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Gershko Leibovich appears,
Age 28 years old, b. in 1772,
Gershko Leibovich's wife: Gitla, age 25 years old, b. in 1775,
Gershko Leibovich's daughter:
Gnesia, age 10 years old, b. in 1790,
Gershko Leibovich's mother: Khana, age 46 years old, b. in 1754.
Additional revision tale of the town of Bohuslav. 1800 year. (46 p.)
In this document, from the beginning of December 1800, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the family of our relative Gershko Leibovich appears,
Age 28 years old, b. in 1772,
Gershko Leibovich's wife: Gitla, age 25 years old, b. in 1775,
Gershko Leibovich's daughter:
Gnesia, age 10 years old, b. in 1790,
Gershko Leibovich's mother: Khana, age 46 years old, b. in 1754.
Family of Duvid Gershkovich Shagalov (1789-1831). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 File 1488.
Lists of people who died from the cholera epidemic in Boguslavsky Uyezd. 1831 year. (126 p.)
Title page “Nominal extract of the Jews who died from cholera in the city of Boguslav”
On the left page it is written: “According to the list sent from the Boguslav Jewish Society”
On the right page it is written: “According to the list in the Treasury they happen to be"
Lists of people who died from the cholera epidemic in Boguslavsky Uyezd. 1831 year. (126 p.)
Title page “Nominal extract of the Jews who died from cholera in the city of Boguslav”
On the left page it is written: “According to the list sent from the Boguslav Jewish Society”
On the right page it is written: “According to the list in the Treasury they happen to be"
- Fund 280 Inventory 174 Case 1488. Record No. 25.
Lists of people who died from the cholera epidemic in Bohuslavsky Uyezd. 1831 year. (126 p.)
In this document, dated August 11, 1831, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the death of our relative Duvid Gershkovich Shagalov was recorded,
Age 38 years old, according to the revision of 1827, b. in 1789.
Lists of people who died from the cholera epidemic in Bohuslavsky Uyezd. 1831 year. (126 p.)
In this document, dated August 11, 1831, among the male Jews, in the city of Bohuslav, the death of our relative Duvid Gershkovich Shagalov was recorded,
Age 38 years old, according to the revision of 1827, b. in 1789.
Chaskel Sub-Sub-Branch
(Sagalov Tree, Descendants of Gershko, Abram Branch, Leib Sub-Branch)
Family of Chaskel Leibovich (1757). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Malaya Soltanovka, the Fastov Povet, is listed the family of our ancestor Chaskel Leibovich,
Age 38 years, r. in 1757, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of petty goods.
Chaskel Leibovich sons:
Leiba, age 13, r. in 1782
Nute, age 10 years, p. in 1785
Shaya, age 7 years, p. in 1788
And among the female Jewish women - the wife of Chaskel Leibovich - Dver, age 25, p. in 1770.
Their daughter: Rosya, age 4, r. in 1791.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Malaya Soltanovka, the Fastov Povet, is listed the family of our ancestor Chaskel Leibovich,
Age 38 years, r. in 1757, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of petty goods.
Chaskel Leibovich sons:
Leiba, age 13, r. in 1782
Nute, age 10 years, p. in 1785
Shaya, age 7 years, p. in 1788
And among the female Jewish women - the wife of Chaskel Leibovich - Dver, age 25, p. in 1770.
Their daughter: Rosya, age 4, r. in 1791.
Revizsky tales of the tradesmen Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816.
Families of Sagalovs who lived in Fastov in 1816.
(Information found by Oleg Sagalov in the Kiev Regional Archive)
- Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 131.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document of August 11, 1816, the family of our ancestor, Chaskel Leibovich Sigalovich, appears among the male Jews.
According to Chaskel Leibovich in the section "Of that number was dropped" entry: Died in 1810, and by audit of 1811 it was mistakenly recorded. Age 55 years, p. In 1757, died in 1810
Chaskell's sons: Leiba, 32 years old, Shaya-Yos, age 28, Nuta, age 26, revision 1811.
According to Nute Chaskelevich in the section "Of that number was dropped" the entry: This audit revision 1811 was doubly recorded here and in the town of Radomysl where he now lives.
And among female Jewish women - the wife of Chaskel Leibovich - Dvoyra., Age 46, r. In 1770.
Leiba Chaskelevich's wife Sura, age 30, r. In 1786,
Shaya-Yosy Chaskelevich, wife of Feyga, age 25, r. In 1791
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document of August 11, 1816, the family of our ancestor, Chaskel Leibovich Sigalovich, appears among the male Jews.
According to Chaskel Leibovich in the section "Of that number was dropped" entry: Died in 1810, and by audit of 1811 it was mistakenly recorded. Age 55 years, p. In 1757, died in 1810
Chaskell's sons: Leiba, 32 years old, Shaya-Yos, age 28, Nuta, age 26, revision 1811.
According to Nute Chaskelevich in the section "Of that number was dropped" the entry: This audit revision 1811 was doubly recorded here and in the town of Radomysl where he now lives.
And among female Jewish women - the wife of Chaskel Leibovich - Dvoyra., Age 46, r. In 1770.
Leiba Chaskelevich's wife Sura, age 30, r. In 1786,
Shaya-Yosy Chaskelevich, wife of Feyga, age 25, r. In 1791
Below are the reasons why the Family of Chaskel Leibovich Sigalovich and the family of Chaskel Sagalov, the father of Yos Sagalov, is one and the same family.
At first :
The family of Chaskel Leibovich Sigalovich according to the census of 1811 and in 1816 consisted of Khaskel Leibovich (1757-1810) - the head of the family, and the families of his sons Leib (32 years, 1784), Shaya Yos (28 years, 1788 ) And Nut (1785)
The family of Leib Chaskelovich Sagalov, according to the census of 1934, consisted of the family of Leib Chaskelevich Sagalov (50 years old, according to the previous census 32 years, 1784) - the head of the family, and the family of his brother Shaya Yos (died in 1827, according to the previous census of 28 years, 1788 G.).
It turns out that the names, patronymics and birth years coincide exactly. The difference between the surnames Sigalov and Sagalov can be ignored, in different years the pronunciation of the surname changed. And the difference in the ending between the surnames Sigalovich and Sagalov can be explained by a mistake or an official change in the ending of the surname.
Secondly :
According to the 1834 census, the families of Leib Chaskelevich Sagalov and Yos Chaskalevich Sagalov were numbered one by one № 257, 258. They stood next to each other.
Thirdly :
In all three families Leib, Shaya-Yos and Yos Sagalov, boys were born, but only Yos Sagalov's son was given the name of Chaskel - the first boy in all three families after the death of their father Chaskel in 1810; Shaya-Yos Sagalov's son was born in 1822, he was named Elia, the name of Khaskell was already worn by his cousin.
Fourth:
In all three families of Leib, Shaya-Yos and Yos Sagalov girls were born, but only after 1830, apparently after the death of grandmother Dvoyra, in the families of Leib and Yos Sagalov, the newly-born girls Dvoyra and Dvory was named.
At first :
The family of Chaskel Leibovich Sigalovich according to the census of 1811 and in 1816 consisted of Khaskel Leibovich (1757-1810) - the head of the family, and the families of his sons Leib (32 years, 1784), Shaya Yos (28 years, 1788 ) And Nut (1785)
The family of Leib Chaskelovich Sagalov, according to the census of 1934, consisted of the family of Leib Chaskelevich Sagalov (50 years old, according to the previous census 32 years, 1784) - the head of the family, and the family of his brother Shaya Yos (died in 1827, according to the previous census of 28 years, 1788 G.).
It turns out that the names, patronymics and birth years coincide exactly. The difference between the surnames Sigalov and Sagalov can be ignored, in different years the pronunciation of the surname changed. And the difference in the ending between the surnames Sigalovich and Sagalov can be explained by a mistake or an official change in the ending of the surname.
Secondly :
According to the 1834 census, the families of Leib Chaskelevich Sagalov and Yos Chaskalevich Sagalov were numbered one by one № 257, 258. They stood next to each other.
Thirdly :
In all three families Leib, Shaya-Yos and Yos Sagalov, boys were born, but only Yos Sagalov's son was given the name of Chaskel - the first boy in all three families after the death of their father Chaskel in 1810; Shaya-Yos Sagalov's son was born in 1822, he was named Elia, the name of Khaskell was already worn by his cousin.
Fourth:
In all three families of Leib, Shaya-Yos and Yos Sagalov girls were born, but only after 1830, apparently after the death of grandmother Dvoyra, in the families of Leib and Yos Sagalov, the newly-born girls Dvoyra and Dvory was named.
Another example of how the name could change, even in one family, is given below.
- Fund 383 Inventory 1 Case 164. Record No. 24 -25.
A family-wide recruitment list of Jews of the Stavishche of Taraschansky Uyezd (1834).
In this document of 1834 there are two families in which the following names have been assigned:
His father bore the surname of Levit, and his sons bore the surname Sigalov.
A family-wide recruitment list of Jews of the Stavishche of Taraschansky Uyezd (1834).
In this document of 1834 there are two families in which the following names have been assigned:
His father bore the surname of Levit, and his sons bore the surname Sigalov.
There is also the possibility that relatives had a surname that allowed variations, in our case Sagalov, Segalov, Sagal, Segal. This is explained by the fact that the relatives at the time of the assignment of the family could live in different places and in our case they were united by their origin - they were Levites who could get similar, but different surnames.
Here is a good example of how, most likely, Sigalovich relatives after a number of changes turned out to have different names. In the revision of 1816, we find the family of Chaskel Leibovich Sigalovich and the family of Avrum Leib Sukharevich Sigalovich. In the additional audit of 1818 there are the son of Chaskel Leibovich Sigalovich - Yos Chaskelevich, but already under the surname Sigalov, as well as the sons of Avrum-Leib Sukharevich Sigalovich - Yankel, Chaim, Yos and Itsko, but under the surname Sigalov. And according to the revision of 1834, Yos Khaskelevich was recorded under the surname Sagalov, and the entire Avrum-Leib Sukharevich family was recorded under the surname Segal. Thus one Sigalovich became Sagalov, and the other became Segal.
- Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 167.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document of August 11, 1816 among the male Jews, the family of Avrum Leib Sukharevich Sigalovich, probably a relative of Chaskel Leibovich, appears.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document of August 11, 1816 among the male Jews, the family of Avrum Leib Sukharevich Sigalovich, probably a relative of Chaskel Leibovich, appears.
- Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 316.
The family of Avrum Leib Sukharevich Sigalovich was written under the surname Segal on revision of 1834.
The family of Avrum Leib Sukharevich Sigalovich was written under the surname Segal on revision of 1834.
Cartouche from the Mogilev Synagogue.
|
So, for example, Chaim Bin Itzhok Segal (b. ~1690 from Slutsk) painted the famous synagogue 1680 in Mogilev. But the names began to be appropriated to Jews only at the beginning of the 19th century, in the 1795 census there are no surnames. That is, it turns out that he was given the name Segal, probably on the grounds that he was a Levite.
Translation courtesy of Misha Shauli: "... This is Hebrew." The literal translation is in italic (Latin for transliteration from Hebrew): (Made) by the worker engaged in the holy craft, Haim BehaRaR (the abbreviation ben ha-rav rabbi = Rabbi's son rabbi) Yitzhak Aizik Segal ZTsL (abbreviation zekher tsadik le-brakha = blessed memory of the righteous). Bottom in smaller letters: from KK (abbreviation kehilat kodesh = holy community) of Slutsk, the capital city. ... " |
Synagogue on the Shkolishche in Mogilev on the Dnieper
The wooden Mogilev synagogue, located in the old Jewish district of the city - Shkolishche, near the Dnieper. The synagogue on the school is not primarily known for its architecture, it is quite traditional (a rather large wooden structure with a gable roof, what dozens were scattered around the cities and towns of the Grand Duchy of Lithuania), and unique paintings made, according to legend, either by great-grandfather or Great-grandfather of the famous artist Marc Chagall - Haim bin Yitzhok Segal from Slutsk.
|
In A. Garkavi's article "Historical reference on synagogues" (Voskhod, 1894, Vol. III), it is said about the construction of a synagogue in Mogilev in 1680, but it does not specify where it was located. It can be assumed that this was the same wooden synagogue, painted by Chaim Segal.
Mogilev. Part 4 - Notes of a boring person. Cold Synagogue http://humus.livejournal.com/3781653.html
"Memories of the Mogilev Synagogue"
http://mogjewshistory.ru/SH3
El Lisitsky "It was truly something special, like the surprise (of those that I experienced) that swept over me when I first visited the Roman basilica, the Gothic chapel, the baroque church in Germany, France and Italy. It's like a cot with an exquisitely embroidered coverlet, butterflies and birds, in which the prince suddenly wakes up - surrounded by a splash of the sun. So we felt ourselves inside the synagogue. The walls are laid out of oak logs. Above them the ceiling is like a tent made of wood. All the bolts of the boards and logs are visible on the surface - no deception, no illusions ... The interior of the synagogue is painted from the height of the backs of the benches up, along the walls, to the very top of the dome. The synagogue, rectangular in plan at the level of the floor, is crowned with an octagonal dome that looks like a tent ... The triangular shape of the sail creates a transition from the four to the octagon. The paintings on the ceiling are arranged with an amazing sense of composition. Sometimes all this is the complete opposite of primitivism, rather - the fruit of age-old culture. Where did this come from? Segal, the master of his craft, writes with inspiration about himself: "... I have been walking around the world for a long time ...". They say that he also painted other synagogues: in Mogilev, in the Kapustians [apparently, as we shall see later, in Kopysi] and Dolginov (also called other cities). They say that when he finished his work in the Mogilev synagogue, he fell from the woods and died. This legend is told, with minor deviations, in each of these cities ... The central part of the entire composition of this structure is the dome. On the west side above the entrance are giant lions, and beneath them are peacocks. Lions hold two cartouches with inscriptions, and in one of them the master left a memory of himself. On the triangular northern and southern sides of the tent are located, in the form of frieze, underwater and ground predators with prey. From above, in the sky, stars are scattered in the form of flowers. In the water, the bird grabs fish. On the ground, a fox has a bird in his teeth. The bear climbs a tree in search of honey. Birds hold snakes in their beaks. Flying and running figures of animals are really like people. Human eyes are looking through masks of animals and birds. This is a remarkable feature of Jewish folk art. Is not the face of the rabbi in the image of the lion among the signs of the Zodiac from the fresco of the Mogilev synagogue recognizable? Over the frieze there is a wide, perfectly linear ornament, covering the entire ceiling with a ring. Further, from above - an ornament of the eastern type, executed, like the Moorish, through a complex interlacing of branched bands. This motif was used by Leonardo da Vinci and his school. In Milan, in Castello, I saw a room, the ceiling of which was decorated with a similar ribbon ornament, the creation of which is attributed to Leonardo. Even higher is a strip of 12 zodiac signs inscribed in medallions. Zodiac signs are unusual, some are very concise and expressive. Sagittarius, for example, is represented by the image of a hand with a bow, and a hand that stretches the string. This hand, according to the Bible, is the strong, punishing hand of the Lord. In the center of the tent - crowning all three-headed eagle, a mixture of Polish and Russian eagles. On the eastern side above the Ark with the Torah scrolls are again lions, but here they hold the Tablet of the Covenant. Hanging from them birds cover the Ark. There are two panoramas on either side of it. On the left, on the north wall, the city of Worms, depicted in the dragon's claws, looks damned, as well as the Tree of Life. On the other, northwest side is Jerusalem and the Tree of Knowledge. On a triangular sail between the wall and the dome, on the north-west side, there is a fairy-tale wild bull. In the north-east - a goat; On the third sail in the southeast, - Leviathan fish; On the fourth, in the south-west, is an elephant with a saddle on its back. On the walls are signs with inscriptions, sacred objects from the temple of King Solomon, ornaments, various animals. The richness of artistic forms seems inexhaustible. You can see how all this flows, as from a cornucopia, as the virtuoso's hand does not get tired and does not delay the rapid flow of thoughts. On the side of the Ark, I found the initial sketch with a brush, the "outlines" of the whole picture, which served as the basis for further development in color. This sketch on the wall was sketched by the master with a remarkable discipline, whose brush is completely subordinated to his will. The palette is amber-pearl with brick-red rays. The painting can not be covered; It lives and moves because of its specific luminescence. The windows on all the 4 walls are extremely high. The sun, moving around in a circle, changes the nature of the lighting every hour, creating various light effects on the walls and especially on the sloping parts of the ceiling. Thus, the entire creation is immersed in the continuous play of light: the colors, for all their transparency, are very dense: from the most "heavy" tones - ocher, lead white, cinnabar and green, to the "lightest" - blue and violet. "
http://mogjewshistory.ru/SH3
El Lisitsky "It was truly something special, like the surprise (of those that I experienced) that swept over me when I first visited the Roman basilica, the Gothic chapel, the baroque church in Germany, France and Italy. It's like a cot with an exquisitely embroidered coverlet, butterflies and birds, in which the prince suddenly wakes up - surrounded by a splash of the sun. So we felt ourselves inside the synagogue. The walls are laid out of oak logs. Above them the ceiling is like a tent made of wood. All the bolts of the boards and logs are visible on the surface - no deception, no illusions ... The interior of the synagogue is painted from the height of the backs of the benches up, along the walls, to the very top of the dome. The synagogue, rectangular in plan at the level of the floor, is crowned with an octagonal dome that looks like a tent ... The triangular shape of the sail creates a transition from the four to the octagon. The paintings on the ceiling are arranged with an amazing sense of composition. Sometimes all this is the complete opposite of primitivism, rather - the fruit of age-old culture. Where did this come from? Segal, the master of his craft, writes with inspiration about himself: "... I have been walking around the world for a long time ...". They say that he also painted other synagogues: in Mogilev, in the Kapustians [apparently, as we shall see later, in Kopysi] and Dolginov (also called other cities). They say that when he finished his work in the Mogilev synagogue, he fell from the woods and died. This legend is told, with minor deviations, in each of these cities ... The central part of the entire composition of this structure is the dome. On the west side above the entrance are giant lions, and beneath them are peacocks. Lions hold two cartouches with inscriptions, and in one of them the master left a memory of himself. On the triangular northern and southern sides of the tent are located, in the form of frieze, underwater and ground predators with prey. From above, in the sky, stars are scattered in the form of flowers. In the water, the bird grabs fish. On the ground, a fox has a bird in his teeth. The bear climbs a tree in search of honey. Birds hold snakes in their beaks. Flying and running figures of animals are really like people. Human eyes are looking through masks of animals and birds. This is a remarkable feature of Jewish folk art. Is not the face of the rabbi in the image of the lion among the signs of the Zodiac from the fresco of the Mogilev synagogue recognizable? Over the frieze there is a wide, perfectly linear ornament, covering the entire ceiling with a ring. Further, from above - an ornament of the eastern type, executed, like the Moorish, through a complex interlacing of branched bands. This motif was used by Leonardo da Vinci and his school. In Milan, in Castello, I saw a room, the ceiling of which was decorated with a similar ribbon ornament, the creation of which is attributed to Leonardo. Even higher is a strip of 12 zodiac signs inscribed in medallions. Zodiac signs are unusual, some are very concise and expressive. Sagittarius, for example, is represented by the image of a hand with a bow, and a hand that stretches the string. This hand, according to the Bible, is the strong, punishing hand of the Lord. In the center of the tent - crowning all three-headed eagle, a mixture of Polish and Russian eagles. On the eastern side above the Ark with the Torah scrolls are again lions, but here they hold the Tablet of the Covenant. Hanging from them birds cover the Ark. There are two panoramas on either side of it. On the left, on the north wall, the city of Worms, depicted in the dragon's claws, looks damned, as well as the Tree of Life. On the other, northwest side is Jerusalem and the Tree of Knowledge. On a triangular sail between the wall and the dome, on the north-west side, there is a fairy-tale wild bull. In the north-east - a goat; On the third sail in the southeast, - Leviathan fish; On the fourth, in the south-west, is an elephant with a saddle on its back. On the walls are signs with inscriptions, sacred objects from the temple of King Solomon, ornaments, various animals. The richness of artistic forms seems inexhaustible. You can see how all this flows, as from a cornucopia, as the virtuoso's hand does not get tired and does not delay the rapid flow of thoughts. On the side of the Ark, I found the initial sketch with a brush, the "outlines" of the whole picture, which served as the basis for further development in color. This sketch on the wall was sketched by the master with a remarkable discipline, whose brush is completely subordinated to his will. The palette is amber-pearl with brick-red rays. The painting can not be covered; It lives and moves because of its specific luminescence. The windows on all the 4 walls are extremely high. The sun, moving around in a circle, changes the nature of the lighting every hour, creating various light effects on the walls and especially on the sloping parts of the ceiling. Thus, the entire creation is immersed in the continuous play of light: the colors, for all their transparency, are very dense: from the most "heavy" tones - ocher, lead white, cinnabar and green, to the "lightest" - blue and violet. "
Work on our genealogy inspired Ilia Goldfarb for a new series of works entitled "The Jewish Zodiac":
The Jewish Zodiac.
Ilia Goldfarb. Oil, canvas, 2017, Fredericton, Canada.
Ilia Goldfarb. Oil, canvas, 2017, Fredericton, Canada.
Working on our genealogical tree, I found an old synagogue in Mogilev with the symbols of the Zodiac, further studies were pushed to the synagogue in Bet-Alpha (VI century). The mosaic of the floor of this synagogue inspired a series of works called "The Jewish Zodiac"
How to continue the search for their ancestors of Jews born until 1795.
Let's start with the history of the Revision tales.
"Tales" in Russia in the XVII - early XIX centuries called official records of explanations or testimonies of various persons. In order to place the burden of maintaining the regular army on taxable estates, Peter I, by a decree of November 26, 1718, demanded “Take fairy tales from everyone (give a one-year term), so that the truthful would bring how many people have a man who has sex in his village, announcing to them what he who hides will be given to the one who announces. ”
The audit carried out under Peter became the first. Subsequent audits were held in the following terms: 2nd in 1744-1746; 3rd in 1762–1763; 4th in 1782; 5th in 1794-1795; 6th in 1811; 7th in 1815–1816; 8th in 1833–1834; 9th in 1850; 10th in 1857-1858
Before the partition of Poland in 1795, there were practically no Jews in Russia. Therefore, in revisions until 1795, Jews do not meet. At that time, Jews lived in the Commonwealth, but there were not very many of them either - Bogdan Khmelnytsky and Koliivshchyna destroyed most of them in the territory that later became Ukraine. That is, by 1795, when this territory was transferred to Russia, Jews lived on it.
Nominal censuses of the Jewish population were made by the Russian authorities with the aim of levying taxes on Jewish kagals, starting in 1795, after the third division of the Commonwealth. Moreover, the common people in Russia at that time did not have surnames, surnames appeared later, after the decree of 1804 *). Therefore, most Jewish pedigrees in Ukraine begin with the ancestors indicated in this census (1795).
The question is how to continue the search for their ancestors born before 1795?
The following considerations should help answer this question.
Surprisingly, we found a clue in the work of the Ukrainian genealogy Viktor Doletsky, who is the author of an interesting project on the creation of the genealogical tree of a whole separate village. He came to an interesting generalization - most of the inhabitants of this village turned out to be second cousins and fourth cousins. At the same time, we know that Christians and Catholics lived where they were born in villages, villages and cities. But the Jews, until 1808, lived on a different principle - they lived in the places of business that they conducted, being, as a rule, shinkars in villages and villages. At the same time, one small family rented the tire. Shinkar, the head of this family, belonged to a certain kagal, usually in a larger city, where the synagogue and the Jewish community functioned. Where can we find relatives of this shinkar? Most likely they belonged to the same community and the same kagal, only lived in neighboring villages, renting other shinks and wineries.
Common sense dictates that, after 1804, if people living in the same village had the same surnames, then they were probably relatives. This common sense helps in building a family tree for Christians and Catholics. But for the Jews it was more confusing.
In the Russian Empire, the obligation of hereditary surnames was introduced by the corresponding article of the special “Regulation on Jews”, approved by the imperial Decree of December 9, 1804, Article 32 of this Regulation read: “In this census, every Jew must have, or accept his famous hereditary name, or a nickname, which should already be preserved in all acts and records without any change, with the addition of the given name given by faith or at birth, this measure is necessary for the best device of their Civil th state, for convenient outpost of their own, and to parse the litigation between them. " In 1808, the Senate re-ordered "all Jews to accept ... certainly a famous last name or nickname, if that has not been done yet."
Consider how Jewish surnames were formed. (for more details see the site of Leva Maloratsky https://improbablefamilystories.weebly.com/)
The fact that Jews have an overestimated percentage of surnames from the names of settlements confirms the hypothesis that fairly close (cousins and second cousins) relatives could and actually had different surnames.
For example, if you take the name of the Sagalovs until 1804 (in 1795), they all lived in different villages and villages located near Fastov. In 1804, the "Regulation on the device of the Jews." Since January 1, 1808, "no Jew in any village or village can maintain any rent, shreds, taverns and inns ... and even live in them." And when in 1808 they were relocated to Fastov, they all had the surname Sagalov, since they were all cousins and second cousins and chose the surname according to the religious principle (Levites). But, for example, we did not find such cousins and second cousins at the Maloratsky after moving to Radomysl. This is explained by the simple fact that they lived there, and they had other surnames, such as Radomyslsky or Potievsky.
In this case, the relationship can be confirmed by the following circumstances:
For example, the ancestors of the Maloratsky, Radomyslsky and Potievsky lived until 1804 in villages and villages close to Malin and Radomysl, and the descendants of the Potievsky (according to the Revizsky Tales of 1795, 1816, 1818, 1834, 1850) had 80% names that coincide with the names of the descendants Maloratsky and Radomyslsky.
As a result, when we know the names and patronymics of cousins and second cousins, we can continue the search for the reconstruction of the family tree for several generations of the 18th century.
*) On July 23, 1787, the Austrian Emperor Joseph II passed a law according to which all Jews within the borders of the Habsburg empire were required to have permanent names. In accordance with the law, "surname" was to be completed before January 1, 1788.
Therefore, in 1795, Jews should already have surnames, but surnames in Russia were not used for Jews then. And then, when the decree was issued on assigning surnames to Jews in Russia, the majority chose new surnames, but some retained old surnames, perhaps because they paid bribes to Austrian officials for pleasantly sounding surnames (Goldfarb, Herzenberg).
Let's start with the history of the Revision tales.
"Tales" in Russia in the XVII - early XIX centuries called official records of explanations or testimonies of various persons. In order to place the burden of maintaining the regular army on taxable estates, Peter I, by a decree of November 26, 1718, demanded “Take fairy tales from everyone (give a one-year term), so that the truthful would bring how many people have a man who has sex in his village, announcing to them what he who hides will be given to the one who announces. ”
The audit carried out under Peter became the first. Subsequent audits were held in the following terms: 2nd in 1744-1746; 3rd in 1762–1763; 4th in 1782; 5th in 1794-1795; 6th in 1811; 7th in 1815–1816; 8th in 1833–1834; 9th in 1850; 10th in 1857-1858
Before the partition of Poland in 1795, there were practically no Jews in Russia. Therefore, in revisions until 1795, Jews do not meet. At that time, Jews lived in the Commonwealth, but there were not very many of them either - Bogdan Khmelnytsky and Koliivshchyna destroyed most of them in the territory that later became Ukraine. That is, by 1795, when this territory was transferred to Russia, Jews lived on it.
Nominal censuses of the Jewish population were made by the Russian authorities with the aim of levying taxes on Jewish kagals, starting in 1795, after the third division of the Commonwealth. Moreover, the common people in Russia at that time did not have surnames, surnames appeared later, after the decree of 1804 *). Therefore, most Jewish pedigrees in Ukraine begin with the ancestors indicated in this census (1795).
The question is how to continue the search for their ancestors born before 1795?
The following considerations should help answer this question.
Surprisingly, we found a clue in the work of the Ukrainian genealogy Viktor Doletsky, who is the author of an interesting project on the creation of the genealogical tree of a whole separate village. He came to an interesting generalization - most of the inhabitants of this village turned out to be second cousins and fourth cousins. At the same time, we know that Christians and Catholics lived where they were born in villages, villages and cities. But the Jews, until 1808, lived on a different principle - they lived in the places of business that they conducted, being, as a rule, shinkars in villages and villages. At the same time, one small family rented the tire. Shinkar, the head of this family, belonged to a certain kagal, usually in a larger city, where the synagogue and the Jewish community functioned. Where can we find relatives of this shinkar? Most likely they belonged to the same community and the same kagal, only lived in neighboring villages, renting other shinks and wineries.
Common sense dictates that, after 1804, if people living in the same village had the same surnames, then they were probably relatives. This common sense helps in building a family tree for Christians and Catholics. But for the Jews it was more confusing.
In the Russian Empire, the obligation of hereditary surnames was introduced by the corresponding article of the special “Regulation on Jews”, approved by the imperial Decree of December 9, 1804, Article 32 of this Regulation read: “In this census, every Jew must have, or accept his famous hereditary name, or a nickname, which should already be preserved in all acts and records without any change, with the addition of the given name given by faith or at birth, this measure is necessary for the best device of their Civil th state, for convenient outpost of their own, and to parse the litigation between them. " In 1808, the Senate re-ordered "all Jews to accept ... certainly a famous last name or nickname, if that has not been done yet."
Consider how Jewish surnames were formed. (for more details see the site of Leva Maloratsky https://improbablefamilystories.weebly.com/)
- “Religious” surnames from the words “cohen” and “levy”
Example: KAGAN, SAGALOV
The Coens — the descendants of Aaron’s high priest on the male line — served in the Jerusalem Temple; the Levites helped them during the services.
Levites (from Hebrew לֵוִי, Levi) - part of the Jews, representatives of the tribe of Levi. In a broad sense, all the descendants of Levi are called. - The combination of two German roots
Example: GOLDFARB, HERZENBERG
Vienna officials at the end of the 18th century realized that by combining two German roots, you can get a large number of surnames that had to be assigned for administrative purposes. As the first part, beautifully sounding German words were chosen, meaning precious metals, colors, flowers, sky, sun, etc. As the second part, topographic terms, words from the plant or art world were taken. The result is surnames that sound like typically German. - Occupation
Example: SALZMAN, SPIVAK
SALZMAN: Translated from Yiddish, this surname means "a person who deals with salt." As a rule, this meant either production or trade thereof.
SPIVAK: This surname comes from the Polish word "spiewak", which means "singer". It is possible that the ancestor of the bearer of this surname was a cantor in the synagogue. - Connection with the place of residence ("toponymic" surnames)
Example: MALORATSKY, RADOMYSLSKY
Compared with the surnames of other nations, the Jews have an inflated percentage of surnames from the name of the settlements. Almost all cities, towns, villages, towns and villages of the former Pale of Settlement turned out to be the basis of Jewish families.
The fact that Jews have an overestimated percentage of surnames from the names of settlements confirms the hypothesis that fairly close (cousins and second cousins) relatives could and actually had different surnames.
For example, if you take the name of the Sagalovs until 1804 (in 1795), they all lived in different villages and villages located near Fastov. In 1804, the "Regulation on the device of the Jews." Since January 1, 1808, "no Jew in any village or village can maintain any rent, shreds, taverns and inns ... and even live in them." And when in 1808 they were relocated to Fastov, they all had the surname Sagalov, since they were all cousins and second cousins and chose the surname according to the religious principle (Levites). But, for example, we did not find such cousins and second cousins at the Maloratsky after moving to Radomysl. This is explained by the simple fact that they lived there, and they had other surnames, such as Radomyslsky or Potievsky.
In this case, the relationship can be confirmed by the following circumstances:
- these villages and villages should be located in the area of the city where these Jews were resettled after 1808.
- it is also possible to confirm the relationship between families with different surnames by the proximity of their entries in the revision tales, they should be recorded nearby.
- an additional argument of family ties of families is that their descendants, according to the Revizki tales of 1795, 1816, 1818, 1834, 1850, have a high percentage of coincidence with the names of the descendants of other surnames.
For example, the ancestors of the Maloratsky, Radomyslsky and Potievsky lived until 1804 in villages and villages close to Malin and Radomysl, and the descendants of the Potievsky (according to the Revizsky Tales of 1795, 1816, 1818, 1834, 1850) had 80% names that coincide with the names of the descendants Maloratsky and Radomyslsky.
As a result, when we know the names and patronymics of cousins and second cousins, we can continue the search for the reconstruction of the family tree for several generations of the 18th century.
*) On July 23, 1787, the Austrian Emperor Joseph II passed a law according to which all Jews within the borders of the Habsburg empire were required to have permanent names. In accordance with the law, "surname" was to be completed before January 1, 1788.
Therefore, in 1795, Jews should already have surnames, but surnames in Russia were not used for Jews then. And then, when the decree was issued on assigning surnames to Jews in Russia, the majority chose new surnames, but some retained old surnames, perhaps because they paid bribes to Austrian officials for pleasantly sounding surnames (Goldfarb, Herzenberg).
Is there a connection between the Sagalovs from the town of Fastov in the Kiev province and the Chagals from the town of Babinovichi in the Mogilev province?
Most recently I got on the site with the pedigree of the famous artist Marc Chagall (Marc Chagall). And what struck me was the names of his relatives. Here's what I noticed:
In the family tree of Marc Chagall in the late 19th century, you can find the following names: Josel, David, Chaskell, Zus (Zis), Leib, Girshka, Moshko (Moishe), Yankel, Avram, Aaron, Isak. There is even the name Shagalov.
And in the family tree of Sagalovs from Fastov there are practically the same names: Yos, Duvid, Khaskel, Zus, Leib, Hershka, Moshko, Yankel, Avrum, Aaron, Itsko. It should be emphasized that some of them are rather rare names (Chaskel, Zus, etc.). Given the Jewish tradition of calling their children names of ancestors, in any other case, I would conclude that this relationship exists.
For example:
Chagall (Shagalov) Joseph (Iosler, Yosel) Abramovich. He was born around 1862 (1876). According to the documents of 1923, 1924 and 1926, he lived in the Liozno metro station: in January 1923 - in Novaya Sloboda, in 1924 - along the street. The garden. In the years 1923-1926. Shagal I.A. Had its own plot of land (about 230 square meters under the manor and 455 square meters under the garden), one cow, was engaged in trade. The name of Shagal IA Is included in the list of members of the community who visit the Liozno Novo Sloboda Synagogue (GAVO, file 104, item 2, d. 15, sheet 1186, item 118, item 4, d. 43, sheet 245; 123, op.1, d. 1214, sheet 79 ob.-80, 170 ob.f., 449, item 1, house 683, sheet 57. v. 1231, item 1, d 34, L 51 V-52).
Http://chagal-vitebsk.com/?q=node/321
In this Joseph Abramovich father Abram was to be born around 1835, and according to the information below, it is known that in 1856 a family was transferred from Fastov to ... (a note illegible) ... "Moshko Meerovich Sagalov is only 5 men and 5 women ... ", among whom was Abram, born in 1835.
The same Joseph Abramovich had a son, Moses , probably wore the name of his grandfather Moshka Meerovich Sagalov.
One more example:
Uncle Mark Chagall - Zus Davidovich Chagall born in 1868. (1876), was the son of Yakov, born in 1895, and from Zus Duvidovich Sagalov in 1765 from Fastov was the son of Yankel in 1804.
Mark (Moishe) Chagall's father's name was Chaskell, and Chaskel Sagalov 1757 from Fastov, his grandson and great-grandson bore the name Moshko.
Most recently I got on the site with the pedigree of the famous artist Marc Chagall (Marc Chagall). And what struck me was the names of his relatives. Here's what I noticed:
In the family tree of Marc Chagall in the late 19th century, you can find the following names: Josel, David, Chaskell, Zus (Zis), Leib, Girshka, Moshko (Moishe), Yankel, Avram, Aaron, Isak. There is even the name Shagalov.
And in the family tree of Sagalovs from Fastov there are practically the same names: Yos, Duvid, Khaskel, Zus, Leib, Hershka, Moshko, Yankel, Avrum, Aaron, Itsko. It should be emphasized that some of them are rather rare names (Chaskel, Zus, etc.). Given the Jewish tradition of calling their children names of ancestors, in any other case, I would conclude that this relationship exists.
For example:
Chagall (Shagalov) Joseph (Iosler, Yosel) Abramovich. He was born around 1862 (1876). According to the documents of 1923, 1924 and 1926, he lived in the Liozno metro station: in January 1923 - in Novaya Sloboda, in 1924 - along the street. The garden. In the years 1923-1926. Shagal I.A. Had its own plot of land (about 230 square meters under the manor and 455 square meters under the garden), one cow, was engaged in trade. The name of Shagal IA Is included in the list of members of the community who visit the Liozno Novo Sloboda Synagogue (GAVO, file 104, item 2, d. 15, sheet 1186, item 118, item 4, d. 43, sheet 245; 123, op.1, d. 1214, sheet 79 ob.-80, 170 ob.f., 449, item 1, house 683, sheet 57. v. 1231, item 1, d 34, L 51 V-52).
Http://chagal-vitebsk.com/?q=node/321
In this Joseph Abramovich father Abram was to be born around 1835, and according to the information below, it is known that in 1856 a family was transferred from Fastov to ... (a note illegible) ... "Moshko Meerovich Sagalov is only 5 men and 5 women ... ", among whom was Abram, born in 1835.
The same Joseph Abramovich had a son, Moses , probably wore the name of his grandfather Moshka Meerovich Sagalov.
One more example:
Uncle Mark Chagall - Zus Davidovich Chagall born in 1868. (1876), was the son of Yakov, born in 1895, and from Zus Duvidovich Sagalov in 1765 from Fastov was the son of Yankel in 1804.
Mark (Moishe) Chagall's father's name was Chaskell, and Chaskel Sagalov 1757 from Fastov, his grandson and great-grandson bore the name Moshko.
"Revizsky tales of 1818, 1834"
Family of Yos Chaskelovich Sagalov (1796 - 18??) (son of Chaskel Leibovich) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 375. Record No. 107.
Additional revision tales about the bourgeois Jews of Kiev, Vasilkovsky, Boguslavsky and Radomysl districts for 1818 (875 p.)
In this document of June 28, 1818, the family of Yos Khaskelevich Sagalov appears among male Jews. Age 22 years old, b. in 1796, and Yos Khaskelevich's wife Ida, age 20 years old, b. in 1798
And
Chaim-Yosif Itskovich Sagalov, age 25 years, b. in 1793,
and Khaim-Yosif Itskovich's wife of Nakhama, age 25 years old, b. in 1793,
And
Avrum-Itsko Leibovich Sagalov, age 8 years, b. in 1810,
Nukhim-Itsko Shaevich Sagalov, age 6 years, p. in 1812.
All of them were not recorded according to the latest revision, they belong to no. 126 according to the revision of 1816. (according to the copy of Revizsky tales, to which we have access, this is no. 131).
Additional revision tales about the bourgeois Jews of Kiev, Vasilkovsky, Boguslavsky and Radomysl districts for 1818 (875 p.)
In this document of June 28, 1818, the family of Yos Khaskelevich Sagalov appears among male Jews. Age 22 years old, b. in 1796, and Yos Khaskelevich's wife Ida, age 20 years old, b. in 1798
And
Chaim-Yosif Itskovich Sagalov, age 25 years, b. in 1793,
and Khaim-Yosif Itskovich's wife of Nakhama, age 25 years old, b. in 1793,
And
Avrum-Itsko Leibovich Sagalov, age 8 years, b. in 1810,
Nukhim-Itsko Shaevich Sagalov, age 6 years, p. in 1812.
All of them were not recorded according to the latest revision, they belong to no. 126 according to the revision of 1816. (according to the copy of Revizsky tales, to which we have access, this is no. 131).
- Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 258.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 h.)
In this document, dated April 28, 1834, among the Jewish males, our ancestor probably appears, Yos Chaskelevich Sagalov (1789)
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 h.)
In this document, dated April 28, 1834, among the Jewish males, our ancestor probably appears, Yos Chaskelevich Sagalov (1789)
- Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 258.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document, dated April 28, 1834, among the Jewish males, our ancestor, Yos Chaskelevich Sagalov (1789), probably recorded as Yos Chaimovich Sagalov (1794) probably appears. We came to this conclusion for the following reasons:
The family of Yos Chaimovich Sagalov - he had the wife of Ita and recorded the son of Chaskell, who had wife Eta, and our Yos Chaskelovich Sagalov also had the wife of Ita and the son of Chaskell, who had wife Eta. And the fact that they have different patronymics, so we found such an explanation on the Revisions:
"... In audit tale only the age at the time of the audit was noted, therefore the year of birth can be calculated with an accuracy of 1 year and in different revisions it can differ.In addition, the audits have enough errors, inaccurate age (sometimes a difference of 5 years) , Inaccurate dates of death, sometimes mistaken with patronymics, less often with names, sometimes whole families are missed or do not indicate where or in what class they left ... "
http://www.ukrainianline.info/documents/revizskie-skazki/opisanie-revizii
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document, dated April 28, 1834, among the Jewish males, our ancestor, Yos Chaskelevich Sagalov (1789), probably recorded as Yos Chaimovich Sagalov (1794) probably appears. We came to this conclusion for the following reasons:
The family of Yos Chaimovich Sagalov - he had the wife of Ita and recorded the son of Chaskell, who had wife Eta, and our Yos Chaskelovich Sagalov also had the wife of Ita and the son of Chaskell, who had wife Eta. And the fact that they have different patronymics, so we found such an explanation on the Revisions:
"... In audit tale only the age at the time of the audit was noted, therefore the year of birth can be calculated with an accuracy of 1 year and in different revisions it can differ.In addition, the audits have enough errors, inaccurate age (sometimes a difference of 5 years) , Inaccurate dates of death, sometimes mistaken with patronymics, less often with names, sometimes whole families are missed or do not indicate where or in what class they left ... "
http://www.ukrainianline.info/documents/revizskie-skazki/opisanie-revizii
Family of Ovsey Yosifovich Sagalov (1819-18 ??) (grandson of Chaskel Leibovich)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 502.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document of April 28, 1834 among the male Jews, probably our ancestor, Ovsey Yosifovich Sagalov (1819-1848), and his brother Avrum, who for some reason was recorded with his family, and not with his father's family of Yos Chaskelevich Sagalov.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document of April 28, 1834 among the male Jews, probably our ancestor, Ovsey Yosifovich Sagalov (1819-1848), and his brother Avrum, who for some reason was recorded with his family, and not with his father's family of Yos Chaskelevich Sagalov.
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 502.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document of 28 April 1834 among the female Jews, wife of Ovsey Yosifovich Sagalov - Mary (?), Aged 15 (1819).
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document of 28 April 1834 among the female Jews, wife of Ovsey Yosifovich Sagalov - Mary (?), Aged 15 (1819).
"Revision tales of 1850-1851."
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 241.
Revision tales of the bourgeois Jews of the Fastovsky Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd for 1850 (257 p.)
In the column “out of that number”, under No. 241 it is written: Sagalov Yos Khaskelevich with his sons Chaskell, Ovsey and Avram left for merchants in the city of Radomysl. Where they can be found in the Radomysl revision.
Revision tales of the bourgeois Jews of the Fastovsky Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd for 1850 (257 p.)
In the column “out of that number”, under No. 241 it is written: Sagalov Yos Khaskelevich with his sons Chaskell, Ovsey and Avram left for merchants in the city of Radomysl. Where they can be found in the Radomysl revision.
Family of the merchant 3rd Guild Yos Khskelevich Sagalov (1789) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Information found by Oleg Sagalov in the Kiev Regional Archive.
- Fund 280 Inventory 2 Case 1000
Revision tales of merchants, burghers and Jews of Radomysl district. 1850 (871 p.)
In this document of December 20, 1850, among the male Jews, the family of our ancestor Sagalov, Yos Khaskelevich, age 61, p. in 1789, where he was recorded as a merchant of the 3rd Guild.
Yos Khaskelevich's sons:
1. Khaskell, age 39, b. in 1811
Khaskell's sons:
Duvid, age 19 years old, b. in 1831
Shaya, age 16, p. in 1834
2. Ovsey, age? years, b. in ? , died in 1848,
Ovsey's sons:
Mordukh, age 17 years old, b. in 1833
Gersh, age 15 years old, b. in 1835
Khaskell, age 7 years old, b. in 1843,
3. Avrum, age 24 years, b. in 1826,
And among the female Jews - Jos Haskelewich's wife - Ita, age 60, b. in 1790
1. Khaskel Yosifovich's wife - Etl Yoseva, age 38 years old, b. in 1812
Khaskel Yosifovich's daughters:
Dvora, age 18 years old, b. in 1832
Hima, age 15 years old, b. in 1835
Bryma, age 14, p. in 1836,
Surah, age 12 years old, b. in 1838
Freuda, age 6 years old, b. in 1844,
Maryim, age 3 years old, b. in 1847,
Duvid Khaskelevich's wife - Khima Gershova, age 18 years old, b. in 1832
Duvid Haskelevich's daughter:
Leia, age 2 years, p. in 1848,
2. Ovsey Yosifovich's wife - Khaya Yankelevna, age 30 years old, b. in 1820,
Ovsey Yosifovich's daughters:
Sura, age 8 years old, b. in 1842,
Bruha, age 4 years old, b. in 1846
3. Avrum Yosifovich's wife - Rivka Gertsova, age 23 years old, b. in 1827
Avrum Yosifovich's daughter:
Fruma, age 3 years, p. in 1847
- Fund 280 Inventory 2 Case 1000
Revision tales of merchants, burghers and Jews of Radomysl district. 1850 (871 p.)
In this document of December 20, 1850, among the male Jews, the family of our ancestor Sagalov, Yos Khaskelevich, age 61, p. in 1789, where he was recorded as a merchant of the 3rd Guild.
Yos Khaskelevich's sons:
1. Khaskell, age 39, b. in 1811
Khaskell's sons:
Duvid, age 19 years old, b. in 1831
Shaya, age 16, p. in 1834
2. Ovsey, age? years, b. in ? , died in 1848,
Ovsey's sons:
Mordukh, age 17 years old, b. in 1833
Gersh, age 15 years old, b. in 1835
Khaskell, age 7 years old, b. in 1843,
3. Avrum, age 24 years, b. in 1826,
And among the female Jews - Jos Haskelewich's wife - Ita, age 60, b. in 1790
1. Khaskel Yosifovich's wife - Etl Yoseva, age 38 years old, b. in 1812
Khaskel Yosifovich's daughters:
Dvora, age 18 years old, b. in 1832
Hima, age 15 years old, b. in 1835
Bryma, age 14, p. in 1836,
Surah, age 12 years old, b. in 1838
Freuda, age 6 years old, b. in 1844,
Maryim, age 3 years old, b. in 1847,
Duvid Khaskelevich's wife - Khima Gershova, age 18 years old, b. in 1832
Duvid Haskelevich's daughter:
Leia, age 2 years, p. in 1848,
2. Ovsey Yosifovich's wife - Khaya Yankelevna, age 30 years old, b. in 1820,
Ovsey Yosifovich's daughters:
Sura, age 8 years old, b. in 1842,
Bruha, age 4 years old, b. in 1846
3. Avrum Yosifovich's wife - Rivka Gertsova, age 23 years old, b. in 1827
Avrum Yosifovich's daughter:
Fruma, age 3 years, p. in 1847
Sub Sub branch of Leib Haskelevich (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
The family of Leib Khaskelovich Sagalov (1784-18 ??) (son of Khaskel Leibovich)(Tree of Sagalov, Abram Branch, Sub Branch Leib)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 257.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document, on 28 April 1834, the family of Leib Chaskelovich Sagalov (1784-18 ??), his wife Feyga Rivka (1800), the son of Avrum Itsko (1808), the daughter of Idl (1812) and Zibka (1824) were recorded among the Jews. Avrum Itsko (1808-1831) son Moshko (1822) and daughter Dweira (1830).
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document, on 28 April 1834, the family of Leib Chaskelovich Sagalov (1784-18 ??), his wife Feyga Rivka (1800), the son of Avrum Itsko (1808), the daughter of Idl (1812) and Zibka (1824) were recorded among the Jews. Avrum Itsko (1808-1831) son Moshko (1822) and daughter Dweira (1830).
Family of Moshko Leibovich Sagalov (son of Leib Chaskelevich)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 228.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky district for 1858. 241 liters.
In this document of June 1, 1858, among the male Jews, the family of Moshka Leibovich Sagalov, our relative, is featured. Age 29 years, b. in 1829,
And among female Jewish women, Moshka's wife is Maryam., Age 28, b. in the year 1830.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky district for 1858. 241 liters.
In this document of June 1, 1858, among the male Jews, the family of Moshka Leibovich Sagalov, our relative, is featured. Age 29 years, b. in 1829,
And among female Jewish women, Moshka's wife is Maryam., Age 28, b. in the year 1830.
Sub Sub branch of Shaya-Yos Chaskelovich (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Shaya-Yos Chaskelovich Sagalov (1788-1827) (son of Chaskel Leibovich). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 257.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document of 28 April 1834 among the Jews is listed the Family of Shaya Yos Chaskelovich Sagalov (1788-1827), his wife Menia (1794), his son Nuhim Itsko (1810-1830), his son Elo?, was b. in 1822.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048l.)
In this document of 28 April 1834 among the Jews is listed the Family of Shaya Yos Chaskelovich Sagalov (1788-1827), his wife Menia (1794), his son Nuhim Itsko (1810-1830), his son Elo?, was b. in 1822.
The family of Yoin Shaevich Sagalov (son of Shaya Yos Chaskelovich). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 228.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky district for 1858. 241 p.
In this document, dated June 1, 1858, the family of Yoin Shaevich Sagalov, our relative, appears among the male Jews. Age 36 years, b. in 1822,
And among female Jewish women, Yoin's wife is Tsinya, age 34, b. in 1824,
His own daughter:
Menia, age 9 years, b. in 1849,
Raisa, age 6 years, b. in 1852,
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky district for 1858. 241 p.
In this document, dated June 1, 1858, the family of Yoin Shaevich Sagalov, our relative, appears among the male Jews. Age 36 years, b. in 1822,
And among female Jewish women, Yoin's wife is Tsinya, age 34, b. in 1824,
His own daughter:
Menia, age 9 years, b. in 1849,
Raisa, age 6 years, b. in 1852,
Families of Sagalovs lived in Fastov in 1834.
Found by Oleg Sagalov, Fund 280 Inventory 2 Case 447)
- The family of Shepshel Yankelevich Sagalov (1751-1830)
- The family of Leib Yosifovich Sagalov (1770-1831)
- The family of Avrum Yosifovich Sagalov (1775-1825)
- The family of Leiba-Yos Duvidovich Sagalov (1778-18 ??)
- The family of Arel Shlomovich Sagalov (1781-1833)
- The family of Leib Gershkovich Sagalov (1781-18 ??)
- The family of Aria Leiba Yosifovich Sagalov (1783-18 ??)
- The family of Leib Chaskelovich Sagalov (1784-18 ??)
- The family of Shaya Yos Khaskelovich Sagalov (1788-1827)
- The family of Chaim Yos Itskovich Sagalov (1791-1833)
- The family of Yankel Aizikovich Sagalov (1791-1834)
- The family of Meer Moshkovich Sagalov (1793-18 ??)
- The family of Yos Chaskelovich Sagalov (1794-18 ??)
- The family of Yankel Zusyavich Sagalov (1804-18 ??)
- The family of Ovsey Yosifovich Sagalov (1819-18 ??)
Families of Sagalovs who lived in Vasilkov in 1834.
(Information found by Oleg Sagalov in the Kiev Regional Archive)
- The family of Abel Zeymovich Sagalov (1787-18 ??)
Found by Oleg Sagalov, Fund 280 Inventory 2 Case 447)
- The family of Shepshel Yankelevich Sagalov (1751-1830)
- The family of Leib Yosifovich Sagalov (1770-1831)
- The family of Avrum Yosifovich Sagalov (1775-1825)
- The family of Leiba-Yos Duvidovich Sagalov (1778-18 ??)
- The family of Arel Shlomovich Sagalov (1781-1833)
- The family of Leib Gershkovich Sagalov (1781-18 ??)
- The family of Aria Leiba Yosifovich Sagalov (1783-18 ??)
- The family of Leib Chaskelovich Sagalov (1784-18 ??)
- The family of Shaya Yos Khaskelovich Sagalov (1788-1827)
- The family of Chaim Yos Itskovich Sagalov (1791-1833)
- The family of Yankel Aizikovich Sagalov (1791-1834)
- The family of Meer Moshkovich Sagalov (1793-18 ??)
- The family of Yos Chaskelovich Sagalov (1794-18 ??)
- The family of Yankel Zusyavich Sagalov (1804-18 ??)
- The family of Ovsey Yosifovich Sagalov (1819-18 ??)
Families of Sagalovs who lived in Vasilkov in 1834.
(Information found by Oleg Sagalov in the Kiev Regional Archive)
- The family of Abel Zeymovich Sagalov (1787-18 ??)
Photos of Fastov late XIX - early XX century
Fastov, Railway station (early 20th century)
Fastov, view of the cathedral and the highway (early 20th century).
Fastov, Cathedral Street (early 20th century)
Fastov, the market on Sobornaya Street (early 20th century)
Fastov, road through the dam (early 20th century)
Fastov, Brewery of Fastov's Association and the river Unovo (early 20th century)
To revive the photos of Fastov at the beginning of the 20th century, we decided to attach these photos to the 1909 Fastov plan, which is part of a large map of the "Office of Military Topographers."
http://freemap.com.ua/karty-ukrainy/karty-dvuxverstovki/karty-dvuxverstovki-kvadrat-31-29
http://freemap.com.ua/karty-ukrainy/karty-dvuxverstovki/karty-dvuxverstovki-kvadrat-31-29
Fastov, the river Unovo and the mill (early 20th century)
Fastov, the river Unovo (early 20th century)
Fastov, cemetery. 2011.
List of the inhabited places of the Kiev province. - Kiev: Kiev. Lips. Stat. Com., 1900
There are two Jewish districts in the city. Most of the Jewish houses are located around Kuibyshev Street (former Ramisnycha and Kievskaya Street), Kalinina Street (former Chervona, Vasilkovskaya, Ninth Sichnia and Rybnaya Streets), on Sobornaya Street; The Jewish school was located there (Kuibyshev 10, now in this building is the primary school) and the Choral Synagogue (the corner of Kuibyshev and Urnuk streets, now used as an administrative building).
http://jewua.org/fastov/
http://jewua.org/fastov/
The former Choral Synagogue is now used as an administrative building.
Yos Sub Branch
(Sagalov Tree, descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Yos Abramovich (1741). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jews of the male sex, in the village of Motoviloka, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Yos Abramovich,
Age 54 years, p. in 1741, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of petty goods.
Yos Abramovich's son:
Avrum, age 24, b. in 1771
Avrum Yosevich's son:
Hershke, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
The wife of Yos Abramovich - Feygа, age 53, b. in 1742.
The wife of Avrum Yosevich - Malka, age 24, b. in 1771.
Avrum Yosevich's daughter: Rokhlya, age 2, b. in 1793.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jews of the male sex, in the village of Motoviloka, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Yos Abramovich,
Age 54 years, p. in 1741, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of petty goods.
Yos Abramovich's son:
Avrum, age 24, b. in 1771
Avrum Yosevich's son:
Hershke, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
The wife of Yos Abramovich - Feygа, age 53, b. in 1742.
The wife of Avrum Yosevich - Malka, age 24, b. in 1771.
Avrum Yosevich's daughter: Rokhlya, age 2, b. in 1793.
Family of Leyb Yosifovich Segalov (Sagalov) (1770-1831) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Slobodka of the Gemanovsky, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Leib Yosevich,
Age 25 years, b. in 1770, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of petty goods.
Leib Yosevich's son:
Moshko, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Leib Yosevich's wife - Sora, age 20, b. in 1775.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Slobodka of the Gemanovsky, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Leib Yosevich,
Age 25 years, b. in 1770, where he was recorded as a tenant of a tavern and a trader of petty goods.
Leib Yosevich's son:
Moshko, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Leib Yosevich's wife - Sora, age 20, b. in 1775.
- Fund 1 Inventory 336 Case 876
Lists of tenants of establishments for sale of alcoholic beverages. 1808 year. (78L)
In this document of 1808 among the Jewish males, in the village of Slobodka of the Gamanovskaya, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Leib Yosevich, where he is recorded as a distiller.
Leib Yosevich's son:
Moshko,
And among the female Jews:
Leib Yosevich's wife - Sura.
Lists of tenants of establishments for sale of alcoholic beverages. 1808 year. (78L)
In this document of 1808 among the Jewish males, in the village of Slobodka of the Gamanovskaya, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Leib Yosevich, where he is recorded as a distiller.
Leib Yosevich's son:
Moshko,
And among the female Jews:
Leib Yosevich's wife - Sura.
Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 118.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document dated August 11, 1816, the family of Avrum Yosifovich Segalov (Sagalov), our relative, appears among the male Jews. Age 41 years, b. in 1775,
And among female Jewish women - Avrum Josifovich's wife - Rukhl., Age 36, b. in 1783.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document dated August 11, 1816, the family of Avrum Yosifovich Segalov (Sagalov), our relative, appears among the male Jews. Age 41 years, b. in 1775,
And among female Jewish women - Avrum Josifovich's wife - Rukhl., Age 36, b. in 1783.
Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 125.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document of August 11, 1816, the family of Leyb Yosifovich Segalov (Sagalov), our relative, appears among the male Jews. Age 46 years, b. in 1770,
Leyb Yosifovicha's son Moshko, age 22, b. in 1794,
And among female Jewish women - Leyb Josifovich's wife - Sura., Age 41, b. in 1775.
his daughter Khaya is 10 years old, b. in 1806.
Moshko Leybovich's wife Mariam, age 42 years, b. in 1794.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document of August 11, 1816, the family of Leyb Yosifovich Segalov (Sagalov), our relative, appears among the male Jews. Age 46 years, b. in 1770,
Leyb Yosifovicha's son Moshko, age 22, b. in 1794,
And among female Jewish women - Leyb Josifovich's wife - Sura., Age 41, b. in 1775.
his daughter Khaya is 10 years old, b. in 1806.
Moshko Leybovich's wife Mariam, age 42 years, b. in 1794.
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 245.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 hp).
In this document of April 28, 1834 among the male Jews, the family of Leyb Yosifovich Sagalov (1770-1831), our relative, appears. Age 46 years of the audit of 1816, b. in 1770, at the time. in 1831
Leyb's son Moshko, age 40, b. in 1794,
Moshka's son:
1. Hershko, age 28, b. in 1806,
2. Payse, age 16 years, b. in 1818,
3. Avrum, age 14, b. in 1820,
4. Leyb-Ber, age 12 years, b. in 1822,
5. El, age 3 years, b. in 1831,
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 hp).
In this document of April 28, 1834 among the male Jews, the family of Leyb Yosifovich Sagalov (1770-1831), our relative, appears. Age 46 years of the audit of 1816, b. in 1770, at the time. in 1831
Leyb's son Moshko, age 40, b. in 1794,
Moshka's son:
1. Hershko, age 28, b. in 1806,
2. Payse, age 16 years, b. in 1818,
3. Avrum, age 14, b. in 1820,
4. Leyb-Ber, age 12 years, b. in 1822,
5. El, age 3 years, b. in 1831,
Family of Shimon Peisovich Segalov (Sagalov) (1837) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 13.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An additional revision tale of 1851, January 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky uezd of the Fastovsky Jewish Society", the family of Shimon Peisovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 13 years, b. in 1838,
his brother Hershko, age 8, b. in 1843, And among the Jewish women of Shimon's sister:
Tsipa, age 11 years, b. in 1840,
Feiga, age 1 year, b. in 1850,
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An additional revision tale of 1851, January 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky uezd of the Fastovsky Jewish Society", the family of Shimon Peisovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 13 years, b. in 1838,
his brother Hershko, age 8, b. in 1843, And among the Jewish women of Shimon's sister:
Tsipa, age 11 years, b. in 1840,
Feiga, age 1 year, b. in 1850,
Family of Gershko Moshkovich Sagalov (1806) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 217.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document dated June 1, 1858, among the male Jews, the family of Gershko Moshkovich Sagalov, our relative, appears. Age 44 years of the audit of 1850, b. in 1806,
his sons:
Shlomo, age 12 years old on the audit of 1850, b. in 1838,
Ovsey, the age of 7 years in the audit of 1850, b. in 1843,
In the column "out of that number dropped out", under number 217 it is written: Sagalov Gershko Moshkovich with the sons Shlomo and Ovsey are listed in merchants in Uman.
Gershko brothers:
Peysakh, age 32 years old on the audit of 1850, b. in 1818,
Ovsey, 30 years old on the audit of 1850, b. in 1820,
In the column "out of that number dropped out," under number 217 it is written: the brothers Peysakh Moshkovich and Avrum Moshkovich are listed in the city?
Leyb-Ber, the age of 28 years for the audit of 1850, b. in 1822,
Elya, age 19 for the audit of 1850, b. in 1831,
Paysakh Sons:
Shimon, age 13 years old on the audit of 1850, b. in 1837,
Gershko, the age of 8 years in the audit of 1850, b. in 1842.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document dated June 1, 1858, among the male Jews, the family of Gershko Moshkovich Sagalov, our relative, appears. Age 44 years of the audit of 1850, b. in 1806,
his sons:
Shlomo, age 12 years old on the audit of 1850, b. in 1838,
Ovsey, the age of 7 years in the audit of 1850, b. in 1843,
In the column "out of that number dropped out", under number 217 it is written: Sagalov Gershko Moshkovich with the sons Shlomo and Ovsey are listed in merchants in Uman.
Gershko brothers:
Peysakh, age 32 years old on the audit of 1850, b. in 1818,
Ovsey, 30 years old on the audit of 1850, b. in 1820,
In the column "out of that number dropped out," under number 217 it is written: the brothers Peysakh Moshkovich and Avrum Moshkovich are listed in the city?
Leyb-Ber, the age of 28 years for the audit of 1850, b. in 1822,
Elya, age 19 for the audit of 1850, b. in 1831,
Paysakh Sons:
Shimon, age 13 years old on the audit of 1850, b. in 1837,
Gershko, the age of 8 years in the audit of 1850, b. in 1842.
Family of Gershko Yosifovich Sagalov (1786-1833) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 235.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males, the family of Gershko Josifovich Sagalov, our relative, appears. Age 30 years of the audit of 1816, b. in 1786, d. in 1833
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males, the family of Gershko Josifovich Sagalov, our relative, appears. Age 30 years of the audit of 1816, b. in 1786, d. in 1833
Family of Aria-Leyb Yosifovich Sagalov (1783-18??) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 209.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document dated August 11, 1816 among the Jewish males is listed the family Aria-Leyb Yosifovich Sagalov, our relative. Age 33 years, b. in 1783,
and Aria-Leyb Yosifovich's wife Khana, age 30, b. in 1786 year.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document dated August 11, 1816 among the Jewish males is listed the family Aria-Leyb Yosifovich Sagalov, our relative. Age 33 years, b. in 1783,
and Aria-Leyb Yosifovich's wife Khana, age 30, b. in 1786 year.
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 394.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males is listed the family of Aria-Leyb Yosifovich Sagalov, our relative. Age 51 years, b. in 1786
Aria-Leyb son Yos - 2 years old, b. in 1832.
And among female Jewish women - Aria-Leyb Yosifovich's second wife - Gita., Age 20, b. in 1814.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males is listed the family of Aria-Leyb Yosifovich Sagalov, our relative. Age 51 years, b. in 1786
Aria-Leyb son Yos - 2 years old, b. in 1832.
And among female Jewish women - Aria-Leyb Yosifovich's second wife - Gita., Age 20, b. in 1814.
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 369.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky County Fastovsky Jewish Society" among the Jewish males is listed the family of Aria-Leyb Yosifovich Sagalov, our relative. Age 51, year of revision 1834, b. in 1786, d. in 1847
his sons Yos, age 18, b. in 1832,
Gershko, age 15, b. in 1835,
And among the Jewish women, Yosy's wife Leya, age 18, b. in 1832.
his daughter Mosa, age 1 year, b. in 1849
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky County Fastovsky Jewish Society" among the Jewish males is listed the family of Aria-Leyb Yosifovich Sagalov, our relative. Age 51, year of revision 1834, b. in 1786, d. in 1847
his sons Yos, age 18, b. in 1832,
Gershko, age 15, b. in 1835,
And among the Jewish women, Yosy's wife Leya, age 18, b. in 1832.
his daughter Mosa, age 1 year, b. in 1849
Family of Yos Aria-Leybovich Sagalov (1832-18??) and Family of Gershko Aria-Leybovich Sagalov (1835-18??) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Yos Aria-Leybovich Sagalov (1832-18??) and Family of Gershko Aria-Leybovich Sagalov (1835-18??) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 346.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document of June 1, 1858, among the male Jews, the family of Yos Aria-Leybovich Sagalov, our relative, appears. Age 26 years, b. in 1832,
his son:
Borukh, age 4 years, b. in 1854,
Yos brother Gershko, age 23, b. in 1835,
Gershko son: Elya age 2 years, b. in 1856
And among the Jewish women, Yos's wife, Leya, is 26 years old, b. in 1832.
his daughter Sura, age 2 years, b. in 1856,
Gershko wife - Sura Leya, age 22, b. in 1836.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document of June 1, 1858, among the male Jews, the family of Yos Aria-Leybovich Sagalov, our relative, appears. Age 26 years, b. in 1832,
his son:
Borukh, age 4 years, b. in 1854,
Yos brother Gershko, age 23, b. in 1835,
Gershko son: Elya age 2 years, b. in 1856
And among the Jewish women, Yos's wife, Leya, is 26 years old, b. in 1832.
his daughter Sura, age 2 years, b. in 1856,
Gershko wife - Sura Leya, age 22, b. in 1836.
Family of Yos Leibovich Sigalov in Tarashcha (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Yos Leibovich Sigalov in Tarashcha (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3a ..
Extracts from the metric books of the Tarashchensky Ravinat: Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro station Pyatigory, metro Khodorov. 1845-1853 years. (1143 p.)
In this document dated August 18, 1848, a record was made about the marriage of Yos Leibovich Sigalov Vasilkovsky tradesman with the girl Rukhlya Sosia, daughter of Moshka Proimsky, on her father's food.
Extracts from the metric books of the Tarashchensky Ravinat: Zhivotovskoe, Zhashkovskoe, Stavishchanskoe, Tetievskoe, Koshevatskoe societies, Tarashcha, metro station Pyatigory, metro Khodorov. 1845-1853 years. (1143 p.)
In this document dated August 18, 1848, a record was made about the marriage of Yos Leibovich Sigalov Vasilkovsky tradesman with the girl Rukhlya Sosia, daughter of Moshka Proimsky, on her father's food.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 3
Excerpts from the birth registers of the synagogue in Tarashcha about births. 1851 (33 p.)
In this document dated August 13, 1851, a record was made of the birth of a son to the Vasilkovsky tradesman Yos Ariya-Leibovich Sigalov - named Aria-Leib.
Excerpts from the birth registers of the synagogue in Tarashcha about births. 1851 (33 p.)
In this document dated August 13, 1851, a record was made of the birth of a son to the Vasilkovsky tradesman Yos Ariya-Leibovich Sigalov - named Aria-Leib.
- Fund 280 Inventory 174 Case 1913.
Metric book of Jews in the town of Koshevatoe. 1849_year. (20 p.)
In this document dated November 14, 1849, a record was made of the birth of a daughter to the Fastov bourgeoisie Yos Sagalov - named Masha.
Metric book of Jews in the town of Koshevatoe. 1849_year. (20 p.)
In this document dated November 14, 1849, a record was made of the birth of a daughter to the Fastov bourgeoisie Yos Sagalov - named Masha.
- Fund 1162 Inventory 1 Case 1.
Extracts from the metric books of the synagogue of M. Koshevatogo (birth, marriage, divorce, death) and a list of members of the Jewish community. 1850 (22 p.)
In this document dated June 6, 1850, a record was made about the death of the daughter of the Fastov tradesman Yos Sagalov - named Masia.
Extracts from the metric books of the synagogue of M. Koshevatogo (birth, marriage, divorce, death) and a list of members of the Jewish community. 1850 (22 p.)
In this document dated June 6, 1850, a record was made about the death of the daughter of the Fastov tradesman Yos Sagalov - named Masia.
In 1919, in the m. Germanovka of the Kiev district, the family of Sogolov Shmul Yosevich was found, who apparently was a descendant of Yos Abramovich (1741)
Family of Shmul Josefovich Sogolov (Sagalov) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Foundation? Inventory? A business ?. Records No. 6 - 13.
Census of the Jewish population of the mestechko Hermanovka in the Kiev district 1819 (28 p.)
In this document of July 28, 1819, the family of Shmul Josifovich Sogolov (Sagalov) appears among the male Jews, where he was recorded as a merchant by profession.
Shmul Josifovich's sons:
Duvid, recorded as a laborer by profession,
Lizer, recorded as a laborer by profession,
And among female Jewish women Avrum Josifovich's wife - Rukhl.,
Shmul Josifovich's daughter:
Rivka,
Manya.
Under No. 12, Sogolova Fruma Duvidovna , where she was recorded as a seamstress by profession,
under number 13 is recorded her son Moshko Yosevich Sogolov.
Census of the Jewish population of the mestechko Hermanovka in the Kiev district 1819 (28 p.)
In this document of July 28, 1819, the family of Shmul Josifovich Sogolov (Sagalov) appears among the male Jews, where he was recorded as a merchant by profession.
Shmul Josifovich's sons:
Duvid, recorded as a laborer by profession,
Lizer, recorded as a laborer by profession,
And among female Jewish women Avrum Josifovich's wife - Rukhl.,
Shmul Josifovich's daughter:
Rivka,
Manya.
Under No. 12, Sogolova Fruma Duvidovna , where she was recorded as a seamstress by profession,
under number 13 is recorded her son Moshko Yosevich Sogolov.
Avrum Yosifovich Segalov(Sagalov) family (1775-1825)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 118.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document dated August 11, 1816, the family of Avrum Yosifovich Segalov (Sagalov), our relative, appears among the male Jews. Age 41 years, b. in 1775,
And among female Jewish women - the wife of Avrum Yosifovich - Rukhl., Age 36, b. in 1783.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467).
In this document dated August 11, 1816, the family of Avrum Yosifovich Segalov (Sagalov), our relative, appears among the male Jews. Age 41 years, b. in 1775,
And among female Jewish women - the wife of Avrum Yosifovich - Rukhl., Age 36, b. in 1783.
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 235.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males, the family of Avrum Yosifovich Sagalov, our relative, appears. Age 41 years, b. in 1775, d. in 1825,
Avrum's son: 1 Meer, age 32, b. in 1802,
Meer's son Avrum, age 4, b. in 1830,
Avrum's son: 2 Yos, age 12, b. in 1818,
Avrum's son: 3 Nuhim, was recruited in 1831
And among the Jewish women
Avrum's wife- Rifka, age 51, b. in 1783.
Meer's wife - Shprinya, age 30 years, b. in 1814.
his daughter Khaya Sura, 2 years old, b. in the year 1832.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males, the family of Avrum Yosifovich Sagalov, our relative, appears. Age 41 years, b. in 1775, d. in 1825,
Avrum's son: 1 Meer, age 32, b. in 1802,
Meer's son Avrum, age 4, b. in 1830,
Avrum's son: 2 Yos, age 12, b. in 1818,
Avrum's son: 3 Nuhim, was recruited in 1831
And among the Jewish women
Avrum's wife- Rifka, age 51, b. in 1783.
Meer's wife - Shprinya, age 30 years, b. in 1814.
his daughter Khaya Sura, 2 years old, b. in the year 1832.
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 220.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An additional revision tale of 1851 January, 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky district of the Fastovsky Jewish Society", the family of Meer Avrumovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 46 years, b. in 1804,
Meer's Sons: 1 Avrum, age 20, b. in 1830,
Meer's son: 2 Srul, age 9 years old, b. in 1841,
Avrum Ber's son Aaron, age 4, b. in 1846,
Meer's brother Yos, age 32, b. in 1818,
Yos's son Benction, age 2 years, b. in 1848,
And among the Jewish women
Meer's wife - Shprinya, age 40 years, b. in the year 1810.
Yos's wife - Ita, age 30, b. in the year 1820.
his daughter Dvoyra, age 14 years, b. in 1836
and Khaya, age 8, b. in 1842
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "An additional revision tale of 1851 January, 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky district of the Fastovsky Jewish Society", the family of Meer Avrumovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 46 years, b. in 1804,
Meer's Sons: 1 Avrum, age 20, b. in 1830,
Meer's son: 2 Srul, age 9 years old, b. in 1841,
Avrum Ber's son Aaron, age 4, b. in 1846,
Meer's brother Yos, age 32, b. in 1818,
Yos's son Benction, age 2 years, b. in 1848,
And among the Jewish women
Meer's wife - Shprinya, age 40 years, b. in the year 1810.
Yos's wife - Ita, age 30, b. in the year 1820.
his daughter Dvoyra, age 14 years, b. in 1836
and Khaya, age 8, b. in 1842
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 220.
Additional Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of the Vasilkovsky district for 1851.
In this document, "Additional revision tale of 1851 January, 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky district of the Fastovsky Jewish Society", Elia Meerovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 15 years, b. in 1836.
Additional Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of the Vasilkovsky district for 1851.
In this document, "Additional revision tale of 1851 January, 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky district of the Fastovsky Jewish Society", Elia Meerovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 15 years, b. in 1836.
Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 211.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document, dated June 1, 1858, the family of Meer Avramovich Sagalov, our relative, appears among the male Jews. Age 54 years, b. in 1804,
his son:
Avrum, age 28, b. in 1830,
Elya, age of 15 years in the audit of 1951 b. in 1836, d. in 1855
And among the Jewish women
Meer's wife- Shprinya, age 48 years, b. in the year 1810.
Avrum's wife - Sura, age 25, b. in 1833.
his own daughter Rivka, age 2, b. in 1856
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document, dated June 1, 1858, the family of Meer Avramovich Sagalov, our relative, appears among the male Jews. Age 54 years, b. in 1804,
his son:
Avrum, age 28, b. in 1830,
Elya, age of 15 years in the audit of 1951 b. in 1836, d. in 1855
And among the Jewish women
Meer's wife- Shprinya, age 48 years, b. in the year 1810.
Avrum's wife - Sura, age 25, b. in 1833.
his own daughter Rivka, age 2, b. in 1856
Moshko Sub Branch
(Sagalov Tree, descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Moshko Abramovich. (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshko Abramovich,
Age 45 years, b. in 1750, where he was recorded as a bathhouse attendant.
And among the female Jews:
Moshko Abramovich's wife is Sonya, age 42, b. in 1753.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Moshko Abramovich,
Age 45 years, b. in 1750, where he was recorded as a bathhouse attendant.
And among the female Jews:
Moshko Abramovich's wife is Sonya, age 42, b. in 1753.
Children of Moshko Abramovich (1750) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 236.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
Here are recorded the families of the children Moshko Hershkovich:
The family of Meer Moshkovich Sagalov (1793-18 ??)
The family of Hershka Moshkovicha Sagalova (1803-18 ??)
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
Here are recorded the families of the children Moshko Hershkovich:
The family of Meer Moshkovich Sagalov (1793-18 ??)
The family of Hershka Moshkovicha Sagalova (1803-18 ??)
Family of Gershka Moshkovich Sagalov (1803-18 ??). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 236.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males, the family of Hershka Moshkovich Sagalov, our relative, appears. Age 31 years, b. in 1803,
And among the female Jews - Hershka's wife - Etya., Age 25, b. in 1809.
Daughter of Hershka - Liba, age 8 years old, b. in 1826.
Revizsky fairy tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasylkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 p.)
In this document of April 28, 1834 among the Jewish males, the family of Hershka Moshkovich Sagalov, our relative, appears. Age 31 years, b. in 1803,
And among the female Jews - Hershka's wife - Etya., Age 25, b. in 1809.
Daughter of Hershka - Liba, age 8 years old, b. in 1826.
Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 212.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky district for 1858. 241 p.
In this document, dated June 1, 1858, among the Jewish males is listed the family of Hershka Moshkovich Sagalov, our relative. Age 47 years, according to the audit of 1850, b. in 1803,
His son Shloma Zelman., Age 12 years, according to the revision of 1850, b. in 1838.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky district for 1858. 241 p.
In this document, dated June 1, 1858, among the Jewish males is listed the family of Hershka Moshkovich Sagalov, our relative. Age 47 years, according to the audit of 1850, b. in 1803,
His son Shloma Zelman., Age 12 years, according to the revision of 1850, b. in 1838.
Family of Meer Moshkovich Sagalov (1793-185?). (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 221.
Revizsky tales about petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 257 p.
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky County of the Fastovsky Jewish Society", the family of Meer Moshkovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 41 year of revision 1834, b. in 1793, d. circa 1850.
Meer's Sons: 1 Moshko, age 32, b. in 1818,
Moshko's son Avrum, age 15, b. in 1835,
Meer's sons: 2 Avrum Ber, age 29, b. in 1821,
Avruma Ber's son Aaron, age 4, b. in 1846,
Meer's sons: 3 Hershko, was recruited in 1847
And among female Jewish women, Moshka's wife, Leia, is 28 years old, b. in 1822.
His own daughter Esther, age 10, b. in 1840
Wife of Avrum Ber-Etya, age 25, b. in 1825.
His daughters Khana, age 6 years, b. in 1844
And Beyla, age 3, b. in 1847
It is written here that Hershka Meerovich was recruited in 1847. This explains how Hershka after the service becomes a merchant and moves to St. Petersburg, despite the law on the Pale of Settlement.
It was also recorded in 1856 about the transfer of the family "... Below the signed one is No. 2885 on March 19, Moshko Meerovich Sagalov, only 5 men and 5 women of this people transferred to ... (illegible IG) of the Jewish Kagal attributed ... (illegible IG) attributed to 1856 Signature ... "
Revizsky tales about petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 257 p.
In this document, "An Additional Revision Tale of 1851 January, 24 Days of the Kiev Province of the Vasilkovsky County of the Fastovsky Jewish Society", the family of Meer Moshkovich Sagalov, our relative, appears among the Jewish males. Age 41 year of revision 1834, b. in 1793, d. circa 1850.
Meer's Sons: 1 Moshko, age 32, b. in 1818,
Moshko's son Avrum, age 15, b. in 1835,
Meer's sons: 2 Avrum Ber, age 29, b. in 1821,
Avruma Ber's son Aaron, age 4, b. in 1846,
Meer's sons: 3 Hershko, was recruited in 1847
And among female Jewish women, Moshka's wife, Leia, is 28 years old, b. in 1822.
His own daughter Esther, age 10, b. in 1840
Wife of Avrum Ber-Etya, age 25, b. in 1825.
His daughters Khana, age 6 years, b. in 1844
And Beyla, age 3, b. in 1847
It is written here that Hershka Meerovich was recruited in 1847. This explains how Hershka after the service becomes a merchant and moves to St. Petersburg, despite the law on the Pale of Settlement.
It was also recorded in 1856 about the transfer of the family "... Below the signed one is No. 2885 on March 19, Moshko Meerovich Sagalov, only 5 men and 5 women of this people transferred to ... (illegible IG) of the Jewish Kagal attributed ... (illegible IG) attributed to 1856 Signature ... "
Military service of non-privileged classes (http://www.vgd.ru/ENGLISH/army1.htm)
... Since 1827 soldiers in the army began to take Jews. Prior to this, military service was replaced for them by a monetary tax. For Jews the quota of recruitment was 10 recruits with thousands of men annually. Jewish communities were also required to allocate a "penalty" number of recruits for tax arrears and escapes of conscripts. Unlike other population groups that supplied recruits at the age of 20-35, the age for Jewish recruits was set from 12 to 25 years. Adults were immediately identified for active service, and minors, from 12 to 18, sent to battalions and schools "for preparation for military service." The reason and pretext for this measure were, first, the early age of the entry of Jews into marriage and, secondly, the hope of the Russian side that in the military service it will be possible to convert Jews to Christianity. This was often successful - sometimes through the use of torture, as a reward for the transition to Christianity, in addition, issued 25 rubles. In many battalions quickly baptized everyone in a row and at the same time gave names to the recipients, which led to the termination of correspondence with relatives, because the addressee with the Jewish name "dropped out." As I wrote in the section on metric books, the military department's metric books were very poorly preserved, so there is practically no possibility of finding the baptized Jewish recruits.
Children were hiding, Jewish families fled to the province of the Kingdom of Poland or Bessarabia, for which the law on cantonists was not extended. Often, Jewish public administrations (kagals) handed in orphans, widows, boys, 7-8 years old, who were 12-year-olds on false oath, replaced their children with volunteers or Jews from other communities. Often the poor children took the rich man instead of the children. Jewish recruits were sent to cantonistic schools with the most severe regime, and places as far from the "Pale of Settlement" (the Urals, Siberia, the Volga region). It was forbidden to speak your native language. Years spent in cantonistic schools were not counted in military service, and he was 25 years for recruits. ...
... In 1834, a system of indefinite holidays for soldiers was introduced. After 20 years of service, the soldiers could be dismissed for indefinite leave, but if necessary (usually in the event of war) could be recruited again.
In 1851, the mandatory service for soldiers was set at 15 years.
In 1854, the recruitment set was divided into three types: ordinary (age 22-35, growth no less than 2 arshin 4 versts), reinforced (age not determined, growth not less than 2 arshins 3.5 versts), extreme (growth not less than 2 arshina 3 Vyshka).
By 1856 there were about 380 thousand cantonists in the country. This year, Alexander II coronation manifesto destroyed this system. The children of the soldiers were freed from the military future that was binding on them. All Jewish soldiers and cantonists before the age of 20 could return to their families. At the end of the service, Jewish soldiers and their descendants were given the right to settle outside the Pale of Settlement. Most often they stayed where they found the end of the service. Jewish communities began to emerge here, especially since in the middle of the 19th century other categories of Jews were granted the right to settle in the internal provinces of Russia. The standard of living in them was higher than in the Pale of Settlement; There were more opportunities to find work, and the local population treated Jews tolerantly.
... Since 1827 soldiers in the army began to take Jews. Prior to this, military service was replaced for them by a monetary tax. For Jews the quota of recruitment was 10 recruits with thousands of men annually. Jewish communities were also required to allocate a "penalty" number of recruits for tax arrears and escapes of conscripts. Unlike other population groups that supplied recruits at the age of 20-35, the age for Jewish recruits was set from 12 to 25 years. Adults were immediately identified for active service, and minors, from 12 to 18, sent to battalions and schools "for preparation for military service." The reason and pretext for this measure were, first, the early age of the entry of Jews into marriage and, secondly, the hope of the Russian side that in the military service it will be possible to convert Jews to Christianity. This was often successful - sometimes through the use of torture, as a reward for the transition to Christianity, in addition, issued 25 rubles. In many battalions quickly baptized everyone in a row and at the same time gave names to the recipients, which led to the termination of correspondence with relatives, because the addressee with the Jewish name "dropped out." As I wrote in the section on metric books, the military department's metric books were very poorly preserved, so there is practically no possibility of finding the baptized Jewish recruits.
Children were hiding, Jewish families fled to the province of the Kingdom of Poland or Bessarabia, for which the law on cantonists was not extended. Often, Jewish public administrations (kagals) handed in orphans, widows, boys, 7-8 years old, who were 12-year-olds on false oath, replaced their children with volunteers or Jews from other communities. Often the poor children took the rich man instead of the children. Jewish recruits were sent to cantonistic schools with the most severe regime, and places as far from the "Pale of Settlement" (the Urals, Siberia, the Volga region). It was forbidden to speak your native language. Years spent in cantonistic schools were not counted in military service, and he was 25 years for recruits. ...
... In 1834, a system of indefinite holidays for soldiers was introduced. After 20 years of service, the soldiers could be dismissed for indefinite leave, but if necessary (usually in the event of war) could be recruited again.
In 1851, the mandatory service for soldiers was set at 15 years.
In 1854, the recruitment set was divided into three types: ordinary (age 22-35, growth no less than 2 arshin 4 versts), reinforced (age not determined, growth not less than 2 arshins 3.5 versts), extreme (growth not less than 2 arshina 3 Vyshka).
By 1856 there were about 380 thousand cantonists in the country. This year, Alexander II coronation manifesto destroyed this system. The children of the soldiers were freed from the military future that was binding on them. All Jewish soldiers and cantonists before the age of 20 could return to their families. At the end of the service, Jewish soldiers and their descendants were given the right to settle outside the Pale of Settlement. Most often they stayed where they found the end of the service. Jewish communities began to emerge here, especially since in the middle of the 19th century other categories of Jews were granted the right to settle in the internal provinces of Russia. The standard of living in them was higher than in the Pale of Settlement; There were more opportunities to find work, and the local population treated Jews tolerantly.
Distributing MATSA to Jewish soldiers.
In mid-March 1856 Kiselev presented to Alexander II a report in which he acknowledged all the previous work of the Committee as inconclusive, the goal of merging the Jews with the indigenous population and turning them to useful labor - not fulfilled. He proposed to review the legislation on Jews to achieve this goal. In late March, the king ordered this revision. In his decision, it was said about the possibility of granting some legal advantages to a more "moral" than to isolated Jews who showed a tendency to russification. From that time, the idea of privileges for Jews with a property or educational qualification began to prevail. In fact, it was the same sort, but in a new way: before they wanted to punish "useless", now - to expand the rights of "useful".
Upon Alexander II's accession to the throne, the Committee drew his attention to the need to abolish recruitment repressions for Jews, which was done in the framework of the coronation manifesto of August 26, 1856 and the decree of the same date. Based on these decrees, the entire family of Hershka Sagalov's father - Meer Moshkovich Sagalov - has 5 men and 5 women of this people transferred to ... (illegible IG) , where probably Hershka was serving. |
The reference book about persons who received Merchant certificates for 1972.
* Sagalov, Gershko Meerovich, 37 years old, Jewish, unlimited vacation. Pavlovsky military school of the senior officer, tailor, workshop master; in the merch. belongs from 1871, lives in the building of the Pavlovsky Military School. Is engaged in tailoring skill. Owns cash desk loans. On a city service does not consist, (1385-2014)
* Sagalov, Gershko Meerovich, 37 years old, Jewish, unlimited vacation. Pavlovsky military school of the senior officer, tailor, workshop master; in the merch. belongs from 1871, lives in the building of the Pavlovsky Military School. Is engaged in tailoring skill. Owns cash desk loans. On a city service does not consist, (1385-2014)
A reference book of the St. Petersburg merchant class in 1886.
Reference book of merchants . St. Petersburg in 1889.
The reference book of St. Petersburg merchant class for 1900.
Aron Gershkovich Sagalov - the son of Gershka Sagalov
The reference book of St. Petersburg merchant class for 1913.
Arkady Lvovich Sagalov - grandson of Gershka Sagalova
From the book "Such an amazing Ligue" by Arkady Veksler, Tamara Krasheninnikova.
Mikhail Lvovich Sagalov - grandson of Gershko Sagalov
Meer Sub Branch
(Sagalov Tree, descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Meer Abramovich. (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Kopachi, of the Fastov Povet, is listed the family of our relative Meer Abramovich,
Age 50 years, b. in 1745, where he was recorded as a rentеr of a tavern and a trader of petty goods.
Meer Abramovich's son:
Volko, age 10 years, b. in 1785
Meer Abramovich son-in-law:
Shmun Itskovich, age 30, b. in 1765
Shmun Itskorav's son:
Duvid, age 1 year, b. in 1794
Meer Abramovich's son-in-law:
Berko Yurovich, age 30, b. in 1765
And among the female Jews:
Meir Abramovich's wife - Zelda, age 40, b. in 1755.
Meer Abramovich's daughter (Shmun's wife): Heik, age 22, b. in 1773.
Shmun Itskogava's daughter:
Heike, 2 years old, b. in 1793
Meer Abramovich's daughter (Berko's wife): Necha, age 27, b. in 1768.
Berko Yurovich's daughter:
Heike, age 10 years, b. in 1785.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Kopachi, of the Fastov Povet, is listed the family of our relative Meer Abramovich,
Age 50 years, b. in 1745, where he was recorded as a rentеr of a tavern and a trader of petty goods.
Meer Abramovich's son:
Volko, age 10 years, b. in 1785
Meer Abramovich son-in-law:
Shmun Itskovich, age 30, b. in 1765
Shmun Itskorav's son:
Duvid, age 1 year, b. in 1794
Meer Abramovich's son-in-law:
Berko Yurovich, age 30, b. in 1765
And among the female Jews:
Meir Abramovich's wife - Zelda, age 40, b. in 1755.
Meer Abramovich's daughter (Shmun's wife): Heik, age 22, b. in 1773.
Shmun Itskogava's daughter:
Heike, 2 years old, b. in 1793
Meer Abramovich's daughter (Berko's wife): Necha, age 27, b. in 1768.
Berko Yurovich's daughter:
Heike, age 10 years, b. in 1785.
Duvid Sub Branch
(Sagalov Tree, descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Duvid Abramovich. (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Nastashka, Belotserkovsky povet, is listed the family of our relative, Duvid Abramovich,
Age 45 years, b. in 1750, where he was recorded by the local renter as an attorney.
And among the female Jews:
Duvid Abramovich's wife - Mania Zelmanovna, age 55, b. in 1740.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Nastashka, Belotserkovsky povet, is listed the family of our relative, Duvid Abramovich,
Age 45 years, b. in 1750, where he was recorded by the local renter as an attorney.
And among the female Jews:
Duvid Abramovich's wife - Mania Zelmanovna, age 55, b. in 1740.
Family of Zus Davidovich. (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the Belaya Tserkov, is listed the family of our relative Zus Duvidovich,
Age 30 years, b. in 1765, where he was recorded as a tailor.
Zus Duvidovich's son:
Yankel, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Zus Duvidovich's wife is Freyda Yankelevna, age 25, b. in 1770.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the Belaya Tserkov, is listed the family of our relative Zus Duvidovich,
Age 30 years, b. in 1765, where he was recorded as a tailor.
Zus Duvidovich's son:
Yankel, age 1 year, b. in 1794
And among the female Jews:
Zus Duvidovich's wife is Freyda Yankelevna, age 25, b. in 1770.
Family of Ynkel Zusovich Sagalov.(1804-1854) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 447. Record No. 362.
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, the families of our relatives Shapshel Yegilevich Sagalov and Yankel Zusevich Sagalov, who was recorded as the nephew of Shapshel Yekhilevich,
Revizsky tales about petty bourgeois Christians and Jews of Vasilkivsky and Kiev districts for 1834 (1048 L.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, the families of our relatives Shapshel Yegilevich Sagalov and Yankel Zusevich Sagalov, who was recorded as the nephew of Shapshel Yekhilevich,
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 338.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "Additional revision tale of 1851 January, 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky county of the Fastovsky Jewish Society", the families of Leyb Yos Duvalovich Sagalov and Yankel Zusevich Sagalov of our relatives appear among the Jewish males.
The family of Leib Yos Duvalovich Sagalov,
Age 56 years old on the audit of 1834, b. in 1778, d. in 1848.
The family of Yankel Zusevich Sagalov,
Age 46 years, b. in 1804,
Yankel Zusevich's son Gershko, the age of 16, b. in 1834,
And among the Jewish women of Yankel Zusevich's wife is Leya., Age 46, b. in 1804.
his own daughter Meya, age 18, b. in 1832
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of the Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd in 1850 (257).
In this document, "Additional revision tale of 1851 January, 24 days of the Kiev province of the Vasilkovsky county of the Fastovsky Jewish Society", the families of Leyb Yos Duvalovich Sagalov and Yankel Zusevich Sagalov of our relatives appear among the Jewish males.
The family of Leib Yos Duvalovich Sagalov,
Age 56 years old on the audit of 1834, b. in 1778, d. in 1848.
The family of Yankel Zusevich Sagalov,
Age 46 years, b. in 1804,
Yankel Zusevich's son Gershko, the age of 16, b. in 1834,
And among the Jewish women of Yankel Zusevich's wife is Leya., Age 46, b. in 1804.
his own daughter Meya, age 18, b. in 1832
-Fund 280 Inventory 2 Case 1359. Record No. 318.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document, dated June 1, 1858, the family of Yankel Zusevich Sagalov, our relative, appears among the male Jews. Age 46 years, according to the audit of 1850, b. in 1804, died in 1854.
his son:
Gershko, age 16, according to the revision of 1950, b. in 1834,
Gershko Yankelevich's son:
Volko, age 3 years, b. in 1855,
Yankel Zusevich's 2nd son:
Itsko, age 15, according to the revision of 1950, b. in 1835, d. in 1957
Itsko Yankelevich's son:
Chaim Moshko, age 3, b. in 1855,
And among the Jewish women
Yankel Zusevich's wife - Leya, age 54, b. in 1804.
Itsko Yankelevich's wife - Esther, age 20, b. in 1838.
Revizsky tales of bourgeois and merchants Jews mm. Fastov and Rakitnoe of the Vasilkovsky Uyezd for 1858. 241 liters.
In this document, dated June 1, 1858, the family of Yankel Zusevich Sagalov, our relative, appears among the male Jews. Age 46 years, according to the audit of 1850, b. in 1804, died in 1854.
his son:
Gershko, age 16, according to the revision of 1950, b. in 1834,
Gershko Yankelevich's son:
Volko, age 3 years, b. in 1855,
Yankel Zusevich's 2nd son:
Itsko, age 15, according to the revision of 1950, b. in 1835, d. in 1957
Itsko Yankelevich's son:
Chaim Moshko, age 3, b. in 1855,
And among the Jewish women
Yankel Zusevich's wife - Leya, age 54, b. in 1804.
Itsko Yankelevich's wife - Esther, age 20, b. in 1838.
Yankel Sub Branch
(Sagalov Tree, descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Ynkel Abramovich.(1732) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Bolshoy Soltanovka, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Yankel Abramovich,
Age 63 years, b. in 1732, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
And among the female Jews:
Yankel Abramovich's daughter- Fules, age 43, b. in the year 1752.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the village of Bolshoy Soltanovka, the Fastov Povet, is listed the family of our relative Yankel Abramovich,
Age 63 years, b. in 1732, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
And among the female Jews:
Yankel Abramovich's daughter- Fules, age 43, b. in the year 1752.
Family of Shapshel Yankelevich.(1771) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Shapshel Yankelevich,
Age 24 years, b. in 1771, where he was recorded as a shoemaker.
And among the female Jews:
Shapshel Yankelevich's wife - Pesa, age 23, b. in 1772.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document of September 23, 1795 among the male Jews, in the place of Fastov, is listed the family of our relative Shapshel Yankelevich,
Age 24 years, b. in 1771, where he was recorded as a shoemaker.
And among the female Jews:
Shapshel Yankelevich's wife - Pesa, age 23, b. in 1772.
Family of Shapshel Yankelevich Sagalov.(1751-1830) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 362.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 h.)
In this document of 28 April 1834 among the male Jews, Shapshel Yankelevich Sagalov, probably, our relative, is 65 years old, according to the revision of 1818 the b. in 1753, d. in 1830.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 h.)
In this document of 28 April 1834 among the male Jews, Shapshel Yankelevich Sagalov, probably, our relative, is 65 years old, according to the revision of 1818 the b. in 1753, d. in 1830.
Ovsey Sub Branch
(Sagalov Tree, descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Ovsey Abramovich. (1749) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
- Fund 280 Inventory 174 Case 382
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the town of Fastov, is listed the family of our relative Ovsey Abramovich,
Age 46 years old, b. in 1749, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Ovsey Abramovich's son - Mendel, age 18 years old, b. in the year 1777.
And among the female Jews:
Ovsey Abramovich's wife - Pesia, age 40 years old, b. in the year 1755.
Mendel Ovseevich's wife- Ester, age 16 years old, b. in the year 1779.
Revizskaya tale about the Jews of the village of Romashki. 1795-1800 Revizskaya fairy tale about the Jews Mestechka Belaya Tcerkva. 1795
Revizskaya tale about the Jews Mestechka Fastov. 1795 217L.
In this document, dated September 23, 1795, among the Jewish males, in the town of Fastov, is listed the family of our relative Ovsey Abramovich,
Age 46 years old, b. in 1749, where he was recorded as a renter of a tavern and a trader of petty goods.
Ovsey Abramovich's son - Mendel, age 18 years old, b. in the year 1777.
And among the female Jews:
Ovsey Abramovich's wife - Pesia, age 40 years old, b. in the year 1755.
Mendel Ovseevich's wife- Ester, age 16 years old, b. in the year 1779.
Family of Itsko Ofseevicha Sagalov. (1765) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Itsko Ofseevicha Sagalov. (1765) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 307. Record No. 124.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467p.).
In this document of August 11, 1816 among the Jewish males, is listed the family of Itsko Ovseevich Segalovech, probably a relative of Haskel Leibovich. Age 51 years, b. in 1765,
and Itsko Ovseevich's wife Sura, age 46, b. in 1770 year.
Revizsky tales of the petty bourgeois Christians and Jews, and state peasants Vasilkovsky district for 1816 (467p.).
In this document of August 11, 1816 among the Jewish males, is listed the family of Itsko Ovseevich Segalovech, probably a relative of Haskel Leibovich. Age 51 years, b. in 1765,
and Itsko Ovseevich's wife Sura, age 46, b. in 1770 year.
Family of Khaim-Yos Itskovicha Sagalov. (1791 - 1833) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Abram Branch)
Family of Khaim-Yos Itskovicha Sagalov. (1791 - 1833) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 471. Record No. 495.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, is listed the Family of Khaim-Yos Itskovich Sagalov, our relative, 25 years old, b. in 1791, d. in 1833,
And among the Jewish women
Khaim-Yos Itskovich's wife - Khana Risya., age 35, b. in the year 1799.
Khaim-Yos Itskovich's daughter - Feyga, age 1 year, b. in the year 1799.
Revizsky tales of the Jewish kagal of the Vasilkovsky district for 1834 (745 p.)
In this document, dated April 28, 1834, among the male Jews, is listed the Family of Khaim-Yos Itskovich Sagalov, our relative, 25 years old, b. in 1791, d. in 1833,
And among the Jewish women
Khaim-Yos Itskovich's wife - Khana Risya., age 35, b. in the year 1799.
Khaim-Yos Itskovich's daughter - Feyga, age 1 year, b. in the year 1799.
Family of Aron Khaim-Yosevich Sagalov. (1820) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Abram Branch)
Family of Aron Khaim-Yosevich Sagalov. (1820) (Sagalov tree, Descendants of Moshko, Abram Branch)
Fund 280 Inventory 2 Case 819. Record No. 30.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd for 1850 (257p.).
In this document, dated April 28, 1850, among the male Jews, is listed the Family of Aron Khaim-Yosevich Sagalov, our relative, 25, years old, b. in 1820,
And among the Jewish women
Aron Khaim-Yosevich's wife - Feyga, age 30, b. in 1822.
Aron Khaim-Yosevich's daughter - Khaya Dina, age 5, b. in 1845.
Revizsky tales of petty bourgeois Jews of Fastiv Jewish Society of Vasilkovsky Uyezd for 1850 (257p.).
In this document, dated April 28, 1850, among the male Jews, is listed the Family of Aron Khaim-Yosevich Sagalov, our relative, 25, years old, b. in 1820,
And among the Jewish women
Aron Khaim-Yosevich's wife - Feyga, age 30, b. in 1822.
Aron Khaim-Yosevich's daughter - Khaya Dina, age 5, b. in 1845.
AT THE MIDDLE OF THE 19 CENTURY OUR RELATIVES MOVE FROM FASTOV TO RADOMYSL
RADOMYSL
RADOMYSL (till 1946 - Radomysl), the city (since 1795), district center in Zhytomyr region. (Ukraine). It is known from 1150 as Mice. In the 16th and 18th centuries - in the composition of the Commonwealth. From 1793 - in the composition of Rus. Empire In 19th - early. 20th century In 1797 there were 1,424 Jews (56.4%), in 1847 - 2734, in 1859 - 3626, in 1887 - 4658, in 1897 - 7502 (69%), in 1906 - 10 211 in 1910 there were 10,450 (69.6%), in 1920 - 5122, in 1923 - 5257, in 1926 - 4637, in 1939 - 2348 (20.1%), in 1989 - 49 Jews (0.3%) . Jews lived in Russia from the 16th century. During the "Khmelnytskyi" years, Radomysl was ruined; the Jewish population suffered.
Very old map of Ukraine (1648). She is so old that South is on top and North below. On it you can find Radomysl
In the first half of the 18th century. Information about Jews in Radomysl again appears. In 1750, a group of Haidamakov plundered the house of a Jewish tenant. In 1754, R. was again defeated; Jewish shops burned, four Jews killed. In 1801 among the Jews of Radomysl there were 6 merchants. In 1839, a hairdresser A.Lazebnik was charged with killing a Christian girl for ritual purposes. The case ended with the excuse of the defendant. In 1845, there were 7 synagogues in the Radomysl. Among the Jews there were 94 merchants. The Jews were trading wood and wool. In 1856, there were 4 scholars in Radomysl, in 1873 a classmate Jewish scholar. Since 1878, the rabbi in Radomysl was Mordech-Irsel Beregovsky (? -1900), and since 1900 his son Boruch-Benitsion (1867-?). In 1890 - the beginnings. 1900s State-owned rabbi in the Radomyshl was Sander Yakovlevich Grishpun. In 1892 a Jewish hospital worked (manager - Tsueifel); there were 8 synagogues. 19th century Hasidic courtyard in Radomysl was founded by Avr-Yegoshua-Geshel Tver (? -1919). In 1914 the dynasty continued his son Hanoch-Genech (1886-1971, Jerusalem). In 1899, in Radomysl there were 3 bookshops with Jewish books. In 1900, Jews owned 2 printing houses. In 1902-04, the Bund organization was formed in Rhine. February 15 In 1905, its members organized a strike in Radomysl. At the beginning of the 20th century. many Radomysl's Jews traveled to other countries. In 1904, charity was organized in the US in the United States. "Radomysler unterzitsung vereyn". In 1908, in Radomysl, "The guardianship of the children of the poor Jews" was working. In 1910, the Talmud-torah, 3 husband acted in Radomysl. and 2 wives Jewish scholarship, 12 synagogues, and a grant to the poor Jews, there was a Jewish cemetery. In 1912, a Jewish loan-savings loan was used. tv, in 1913 - Jewish Hospital. The Jews owned most of the shops, shops and shops. enterprises in Radomysl. In 1914, the treasurer of the rabbi in Radomysl was the grandson of the Tsemes of Zedek Aron-Mendl Nohum-Zalmanovich Shneerson (1886-?) - the owner and director of the Jewish educational institution. 18 Feb. and on March 12-13, 1919, pogroms were arranged in the Directorate, and March 23-31, by the gangs of Ataman Sokolovsky. In May 1919, the Sokolovsky gang arranged another pogrom in Radomysh, in the course of which there was an assassination of ok. 400 Jews, no. thousands of Jews fled the city. 1920s In the Radomysl there were 6 synagogues; In 1928, in Hodehar studied approx. 80 children. In 1926, Rabbi B. B. Beregovsky participated in the congress of rabbis in Korosten. In the 1930s A synagogue was closed in Radomysl, in Kon. 1930s - Jewish school. On July 20, 1941, the Germans occupied parts of the Wehrmacht. In aug In 1941 in Radomysl in the course of two "actions" was shot ok. 200 Jews. In the con aug In 1941 Radomyslya deported Jews from the surrounding area. points. A ghetto was created. September 6 1668 Jews were shot in Radomysl in 1941. There is a Jewish cemetery in Radomysl in the mass graves of the Jews shot in 1941. In 2005, there was a Jewish population in Radomyslya. In the Radomyslya genus: RN Balasnaya, A.Velodnitsky, L.I.Zubok , Y.-Sh.Morogovsky; Ruhim Asland (1884-1955, Miami Beach, USA), prose writer, poet, wrote on Yiddish; Grigory Corin (Gödel Sablowich Korenberg) (born 1920), poet, author of several collections of poetry.S.Ya.Elisavetsky
Different encyclopedic sources state that "... there were merchant Christians 14, Jews 6; in the 1801 in Radomysl district; the bourgeois Christians 939, the Jews 1474. According to the revision of 1847, there were "Jewish societies" in the county of: Radomysl-2734 , Korostyshev - 2657, Malin - 1064.
Different encyclopedic sources state that "... there were merchant Christians 14, Jews 6; in the 1801 in Radomysl district; the bourgeois Christians 939, the Jews 1474. According to the revision of 1847, there were "Jewish societies" in the county of: Radomysl-2734 , Korostyshev - 2657, Malin - 1064.
Census of Jewish population in the south-western region for 1763-1791
"Censuses of Jewish population in the south-western region. for 1763-1791. "(Ilia Goldfarb found)
http://www.pseudology.org/History/ArchiveYZRussii/5_02a.pdf : Census of Jews in Zhytomyr Volost, Kiev Voivodeship for 1765 Kagal Radomyselsky people The city of Radomysl 117 Census of Jews in Zhytomyr Volost, Kiev Region for 1775 Kagal Radomyselsky houses people City of Radomysl 20 90 Census of Jews in Zhytomyr Volost, Kiev Voivodeship for 1778 Kagal Radomyselsky houses people City of Radomysl 18 93 Census of Jews in Zhytomyr Volost, Kiev Voivodeship for 1784 Kagal Radomyselsky houses people The city of Radomysl 42 140 |
A census of Jews in the Zhitomir volost, the Kiev province for 1765, 1775, 1778, 1784.
Census of Jews in the Zhytomyr parish, Kiev Voivodeship
October 25, 1789 ____________________________________________________________ Parish Man. Woman. Adult children. Minor children. Total ______ _______ son daughter son daughter _____________________________________________________________ Town Radomysl: homeowners 17 17 6 5 3 10 traders 7 8 2 3 2 4 artisans 11 11 4 2 2 5 } 204 shinkari 3 3 1 1 employees 13 12 owners of factories 1 1 1 1 maid 1 1 |
Census of Jews in the Zhytomyr parish, Kiev Voivodeship
1791 ___________________________________________________________ Parish Man. Woman. Children. . Total ___________ Town son daughter Radomysl 88 96 66 50 300 ___________________________________________________________ |
Military Statistical Review of the Russian Empire
ed. by the Highest Command at the 1st Depth of the Department of the General Staff. T. 10, part 1
RADOMYSL
ed. by the Highest Command at the 1st Depth of the Department of the General Staff. T. 10, part 1
RADOMYSL
In 1848 in Radomysl there were four tanneries. The factories use oak and vine cortex, fish oil. For the pounding of the oak bark in the mortar on the machines of 2 plants, 2 horses are used: in the other 2 plants, the machine is set in motion by the force of water; at all four workers' factories 12 people.
http://dlib.rsl.ru/viewer/01003862813#?page=218 |
AT THE MIDDLE OF THE 19 CENTURY OUR RELATIVES MOVE FROM FASTOV IN RADOMYSL
Nut Haskelevich appeared first in Radomysl from the Sagalovs, this is evident from the Reviz tales about the petty bourgeois Christians and Jews, and the state peasants of Vasilkovsky Uyezd for 1816. According to this document Nut Haskelevich, in the section "From that number was dropped" the entry: this person in the revision of 1811 was written down in double here and in the town of Radomysl where he now lives. Nut moved to Radomysl until 1811. His brother Yos Haskelevich Sagalov moved to Radomysl after 1834.
After 1834, Yos moves from Fastov to Radomysl with his whole family:
Yos and his wife Ita, his eldest son Khaskel along with his wife, Etley, the middle son Ovsey with his wife Khaya and the youngest son Avrum.
Purchases document from 16.09.1850. for the tannery in Radomyshl, sold by the philistine Vilensky L.G. the children of merchant Sagalov O.: Mordukh, Gershke and Khaskel Sagalov.
After 1834, Yos moves from Fastov to Radomysl with his whole family:
Yos and his wife Ita, his eldest son Khaskel along with his wife, Etley, the middle son Ovsey with his wife Khaya and the youngest son Avrum.
Purchases document from 16.09.1850. for the tannery in Radomyshl, sold by the philistine Vilensky L.G. the children of merchant Sagalov O.: Mordukh, Gershke and Khaskel Sagalov.
Found by Oleg Sagalov Purchases document from 16.09.1850. Fund 486 Description 1 Case 11979 L. 10
Document of purchase :
"Year of the Thousand Eight Hundred and Fifty Month of September in the 16th day;
Radomysl philistine Chaim Shepshel Leisorovich Gomelsky Vilensky sold to the Little Children of Radomyselsky 3rd Guild of the Merchant's son Ovseya Sagalov, Mordukh, Gershka and Khaskel Sagalov, his own leather factory, belonging to the same houses and other outbuildings, as well as a pond convenient for building a mill and a land is considered to be 120 long and wide by 48 sazhen in the district town of Radomysl in the locality on the one side by a river called Myka, with other alleys walking past the barracks of the invalid brigade and the house of the bureaucrat Goncharova, a third - Bathhouse for the invalid brigade and with the fourth ground of heirs of the deceased Andrew Uninchenka tradesman.
The Leather Factory was inherited to me after the parent of my Leiser Gomel Vilensky to him for a purchase from a public auction in 1826, according to the issued on November 12, 1826 by the Civil Court of the Civil Court No. 190.
And the essence of the seller is Gomel Vilensky, from the Sagalovs' bidders for the aforementioned Leather Factory with houses, adjoining pond and land money with state silver coin Eight hundred and fifty rubles.
At the gate the ancestral plant is marked, not sold to anyone, not borrowed from anyone, not fortified in any fortresses, and does not constitute a sub-fortress.
And if someone does not join, I will have the seller and heirs of the bailiffs, to clear the Sagalov's bidders from such interlocutors and responsible forts by decree, and they will not be able to incur any losses, he is essentially to the contractual part of Article 356 of Volume 5. St. Zak. we announced.
This draft was written by the serf-writer Ippolit Dalinsky, there are no prohibitions.
The superintendent of Kosratsky ... "
"Year of the Thousand Eight Hundred and Fifty Month of September in the 16th day;
Radomysl philistine Chaim Shepshel Leisorovich Gomelsky Vilensky sold to the Little Children of Radomyselsky 3rd Guild of the Merchant's son Ovseya Sagalov, Mordukh, Gershka and Khaskel Sagalov, his own leather factory, belonging to the same houses and other outbuildings, as well as a pond convenient for building a mill and a land is considered to be 120 long and wide by 48 sazhen in the district town of Radomysl in the locality on the one side by a river called Myka, with other alleys walking past the barracks of the invalid brigade and the house of the bureaucrat Goncharova, a third - Bathhouse for the invalid brigade and with the fourth ground of heirs of the deceased Andrew Uninchenka tradesman.
The Leather Factory was inherited to me after the parent of my Leiser Gomel Vilensky to him for a purchase from a public auction in 1826, according to the issued on November 12, 1826 by the Civil Court of the Civil Court No. 190.
And the essence of the seller is Gomel Vilensky, from the Sagalovs' bidders for the aforementioned Leather Factory with houses, adjoining pond and land money with state silver coin Eight hundred and fifty rubles.
At the gate the ancestral plant is marked, not sold to anyone, not borrowed from anyone, not fortified in any fortresses, and does not constitute a sub-fortress.
And if someone does not join, I will have the seller and heirs of the bailiffs, to clear the Sagalov's bidders from such interlocutors and responsible forts by decree, and they will not be able to incur any losses, he is essentially to the contractual part of Article 356 of Volume 5. St. Zak. we announced.
This draft was written by the serf-writer Ippolit Dalinsky, there are no prohibitions.
The superintendent of Kosratsky ... "
Map of Radomysl in 1867, where the location of the Sagalov brothers' plant is noted.
"All Russia" 1895
Leather production, leather products and furrier's shoes.
Leather products and fur coat.
SAGALOV, Gershka, Kiev province, city of Radomysl.
Leather products and fur coat.
SAGALOV, Gershka, Kiev province, city of Radomysl.
OLD RADOMYSL (PHOTOS)
http://radomyshl.lk.net/index.html http://town-and-people.livejournal.com/tag/Радомишль
"These postcards were published by my great-grandfather E. Zaezdny in Radomysl, where he owned a printing house, sold books, paper and stationery, published a local newspaper and ran a library." Radomysl resident Alexander Pirogov collected these postcards for the last 30 years. Me as the descendant of E. Zaezdny, I looked through postcards, restored them.Further you can see the images of Radomysl that were created about 100 years ago ... Eli Kislyuk "
http://radomyshl.lk.net/postcards.html
Among the photographs below, there are postcards with the appropriate inscriptions on them.
http://radomyshl.lk.net/index.html http://town-and-people.livejournal.com/tag/Радомишль
"These postcards were published by my great-grandfather E. Zaezdny in Radomysl, where he owned a printing house, sold books, paper and stationery, published a local newspaper and ran a library." Radomysl resident Alexander Pirogov collected these postcards for the last 30 years. Me as the descendant of E. Zaezdny, I looked through postcards, restored them.Further you can see the images of Radomysl that were created about 100 years ago ... Eli Kislyuk "
http://radomyshl.lk.net/postcards.html
Among the photographs below, there are postcards with the appropriate inscriptions on them.
City four-year school. Now school number 3.
http://www.radomyshl.com/news/1372-oleksandr-pirogov-legendi-radomishlya.html Full-time supervisor - Nikita Iovich Finitsky, a scribe - Petr Ivanovich Robakovsky, a priest - Leonid Vekentyevich Zagorovsky. Teachers: Vasily Ivanovich Kulikovsky, Pavel Timofeevich Chernyak, Alexander Yevseyevich Olenir, Sozont Vasilyevich Sokolovsky, Mikhail Venediktovich Tarasyuk, Adelia Nikolayevna Sokolovskaya, Elena Maksimovna Melnichukova, Raisa Kulikovskaya, Alexander Ivanovich Strotsky, Sofia Alexandrovna Verlikovskaya; doctor Julius Stanislavovich Grodetsky, dentist Aron Borisovich Kochan. http://www.radomyshl.com/news/1372-oleksandr-pirogov-legendi-radomishlya.html In 1903 a gymnasium was built (closed in November 1918), then two parochial schools, one in Rudna, and the other in the city, and a Jewish two-year school. *) Before the Jewish school was built, Jewish children often studied in schools called "heder", where melamed (teachers) taught children primary Jewish literacy. For that they paid 3 rubles a year for a certificate for the title of melamed. And often in the summer time from the open window children's voices came to the street, which chanted the alphabet: "Alef, beys, gimel, more ... Try, child, try!" *) Nathan Gorenstein (http: // гаринва.рф/tetrad_natana):
"As the elected guardian of the educational district, approved in the rank of guardian of the Radomyslsky 2-class Jewish school, he paid a fee for the right to teach 50 poor students every year." In 1803 there were 2 Jewish schools in the city. The earliest printed record of the Gorenstein family in Radomysl (Kiev province) was in 1851, when family members founded a tannery in the suburb of Rudnya. He became the largest tannery in the city. After the abolition of serfdom under the reform of 1861, Naftula Gorenstein became the first Jewish landowner in this field. It was included in 1882 as the owner of 1 tithe (1.09 ha) of field land. In 1904, the Donkey / Joseph (son) Gorenshtein opened a cloth factory, where in 1912 there were 56 employees, and at the tannery in Rudna there were 63 employees. As of 1909, Yakov was the executive director of these enterprises and received the highest annual salary (6000 rubles). All of them were members of the board of directors, with the exception of Berko, they managed to build a sugar factory, while Berko ran a paper mill. Abraham, one of Naftula's sons, became a "merchant of the first guild," which meant, among other things, that he could travel anywhere in the Russian Empire-a rare privilege for the Jews. In 1910, he was listed as "The Honored Guardian" of the Jewish Primary School in Radomysle. By 1913, four other sons of Naftula (Berko, Evel, Gur-Arye and Rabbi Shmuel Cohen) owned a sawmill in the village Ottsutel and sold wood, owned a mill in the village of Varkovichi. By 1912, this factory had 56 employees, and at the leather factory in Rudnya there were 63 employees and was listed as belonging to the "heirs of Gur-Aryeh (son) Naftula Gorenstein." Yakovu's son, son of Gur-Arye, Berko, Evel, Gur-Arye and Rabbi Shmuel Cohen, sons of Naftula and Iosel (Evel's son) also owned a beet sugar factory in Shklov and a paper mill in Malin where our ancestors, the daughters of Chaim Maloratsky . When the Bolsheviks came to power, the Gorenstein fortune was confiscated, and family members fled, mainly to Germany and Austria, and then emigrated again after the arrival of the Nazis. Those who survived have dispersed in many countries. |
The house of Gorenstein **). It was built in 1887.
Private Jewish school. School is one of the few The surviving buildings. Now in Gorenstein's house there is a city polyclinic. Gorenstein is the owner of the cloth factory. Near the house of Gorenstein was a one-story building, where the Jewish school was located. The building was demolished in the early 80s of the 20th century. At this place is a two-story apartment house. Radomyslsky two-year state Jewish school of Radomysl. Head - Avram Borisovich Krivoglaz. Teachers: Naum Solomonovich Feinberg, Abram Grigoryevich Eidenzon, Mark Aronovich Zabyalotsky, Efim Osipovich Labunsky, Isaak Naftulovich Gorenshtein, Andrei Pavlovich Grishchenko. The doctor is Kasyan Lazarevich Zweifel. The son of Gorenstein Isaak was a close friend of Abram Sagalov and Markus (Mordukha) Sagalov and was the chief accountant of the University of Kiev. Reizen Gorenshtein, the owner of the cloth factory (Hasidka), helped the Kagansky family (Hasidim), arranging for the factory. The salary at the factory was about 40 rubles. in Week. The workers were provided with state apartments, and for the Hasidim children there was a kindergarten. Reisen Gorenstein took care of the Hasidim, they visited her, she fed them and gave them food and helped them to determine their children, marry them, if this is a girl, to marry if that's a guy. In 1903 a Jewish two-grade school was opened in Radomyshl. Before its construction, Jewish children studied in the heder, where the melamedas (teachers) were taught primary literacy. It was from this house that in 1887 construction of the Prisutstvennaya Street began. The house is built in a certain architectural style with a staircase, a glass veranda with wide and narrow windows. He would have quite gone for the Art Nouveau style, had it not been for his peculiar taste and his attentive and original hand. It is worth saying that the house in the past was not whitened as it is now, but painted in a light pink color. For better water repellence, the blood and animal fats were mixed in the paint. https://vk.com/3httpsvk.comclub105414251
According to the local historian of the town of Radomysl Alexander Pirogov about the house of Gorenstein: "... In 1887, this house, like some others, was built by the merchant of the 1st Guild Gerar Naftulovich Gorenshtein. On long winter evenings guests gathered there to listen to music. The fireplace, lined with remarkable tiles with artistic miniatures, was lit. He was a real gem of the house ... " The son of Gorenstein Isaac was a close friend of our ancestor Abram Sagalov and, in all likelihood, invited the Sagalov brothers to these evenings. And, perhaps, it was this fireplace that pushed Marcus Sagalov (wife of Sophia Maloratsky) to build a tiled stove with a figured bas-relief of the musketeer (version of Ilia Goldfarb) in his Kiev apartment, in the house on the street Streletskaya 7/6. |
**) http://www.radomyshl.com/news/1444-oleksandr-pirogov-tayemnic-budinku-na-prisutstvenny.html
In 1887, this house, like several others, was built by the merchant of the 1st guild Gerar Naftulovich Gorenshtein. It is worth noting that it was from this house that the construction of the Prisutstvennaya Street began. For those times, Gerar Naftulovich Gorenstein was the richest man in the city. Near the house remained the remains of a wrought-iron fence, which once protected all the houses of Gorenstein. And the forged fence, and that ten marquis, miraculously survived to this day, were made at the local cast-iron foundry of the Kogan brothers. In general, blacksmith's art reached a high level of development in Radomysl. The floor was covered with parquet with patterns, the ceilings are painted with artistic pictures that were painted over after the renovation of the building. Both the fireplace and the paintings were made and painted by masters and artists from Italy. Upon completion of the construction, Gorenstein decided to hit her with an original trick, pouring in the dressing room a floor with gold fives and chervontsami. The local rabbi discouraged him from this venture, explaining that on the coins there was an image of the tsar - the anointed of God, and therefore troubles may arise. Therefore, he advised that he turn to the king for permission to implement the plan. The Tsar, did not tolerate the Jews, answered rather quickly and succinctly: "I only allow it by the edge." Of course, there was not that much money in Gorenstein.
There were seven brothers and sisters in Gorenstein's family. Brothers and sisters in the city of Radomysle owned a lot of capital. Gorenstein owned the most powerful tanneries in the district, located on the farm Suharka. At the plant there were 41 employees, of which 30 were local. The manager of the plant was Fromm Jozef Katz. Chinbark fishing in the city was considered traditional. Depending on the technological design, different types of leather were made: chrome, yuft, chevro, horseshoe and others. Also, Gorenstein owned a dubmel mill (he was also at Suhartsi), which remodeled the bark for the needs of the tannery. The mill was steam, 5 workers were working on it. In 1890, a factory of the overcoat type was opened. At this point in 1903 (where there was starch) Gorenstein built a cloth factory. The factory produced coarse-wool cloth for mass sale, as well as blankets and overcoats for the military department. At that time it was a significant enterprise, where more than 120 workers worked. Workers worked for 12-14 hours a day, getting paid for it at 40-50 cents. In February 1905, the workers of the Gorensteins goat factory went on strike, forcing the owner to raise the fee. The manager of the cloth factory lived in a single-story house located at the beginning of Starokievskaya Street and was called the "Bubis House" among the people. In July 1903, according to the documents, the first bank in Radomysl was founded. His working capital was 10,000 rubles, part of which was invested by Gorenstein. In May 1907, the city opened a bank "Radomysl Society of Mutual Credit." Its founders were Gorenstein and Averbukh (the owner of the largest steam mill in the city). This bank has become the largest and most famous in the county.
In 1887, this house, like several others, was built by the merchant of the 1st guild Gerar Naftulovich Gorenshtein. It is worth noting that it was from this house that the construction of the Prisutstvennaya Street began. For those times, Gerar Naftulovich Gorenstein was the richest man in the city. Near the house remained the remains of a wrought-iron fence, which once protected all the houses of Gorenstein. And the forged fence, and that ten marquis, miraculously survived to this day, were made at the local cast-iron foundry of the Kogan brothers. In general, blacksmith's art reached a high level of development in Radomysl. The floor was covered with parquet with patterns, the ceilings are painted with artistic pictures that were painted over after the renovation of the building. Both the fireplace and the paintings were made and painted by masters and artists from Italy. Upon completion of the construction, Gorenstein decided to hit her with an original trick, pouring in the dressing room a floor with gold fives and chervontsami. The local rabbi discouraged him from this venture, explaining that on the coins there was an image of the tsar - the anointed of God, and therefore troubles may arise. Therefore, he advised that he turn to the king for permission to implement the plan. The Tsar, did not tolerate the Jews, answered rather quickly and succinctly: "I only allow it by the edge." Of course, there was not that much money in Gorenstein.
There were seven brothers and sisters in Gorenstein's family. Brothers and sisters in the city of Radomysle owned a lot of capital. Gorenstein owned the most powerful tanneries in the district, located on the farm Suharka. At the plant there were 41 employees, of which 30 were local. The manager of the plant was Fromm Jozef Katz. Chinbark fishing in the city was considered traditional. Depending on the technological design, different types of leather were made: chrome, yuft, chevro, horseshoe and others. Also, Gorenstein owned a dubmel mill (he was also at Suhartsi), which remodeled the bark for the needs of the tannery. The mill was steam, 5 workers were working on it. In 1890, a factory of the overcoat type was opened. At this point in 1903 (where there was starch) Gorenstein built a cloth factory. The factory produced coarse-wool cloth for mass sale, as well as blankets and overcoats for the military department. At that time it was a significant enterprise, where more than 120 workers worked. Workers worked for 12-14 hours a day, getting paid for it at 40-50 cents. In February 1905, the workers of the Gorensteins goat factory went on strike, forcing the owner to raise the fee. The manager of the cloth factory lived in a single-story house located at the beginning of Starokievskaya Street and was called the "Bubis House" among the people. In July 1903, according to the documents, the first bank in Radomysl was founded. His working capital was 10,000 rubles, part of which was invested by Gorenstein. In May 1907, the city opened a bank "Radomysl Society of Mutual Credit." Its founders were Gorenstein and Averbukh (the owner of the largest steam mill in the city). This bank has become the largest and most famous in the county.
From the memoirs of our relative Maya Kaganskaya, second cousin of Leo Maloratsky, grandchildren of Khana Kaganskaya (Maloratskaya)
http://www.centropa.org/biography/maya-kaganskaya
"... My great-grandmother, Hava Steinberg, was born in 1860. She was called" Hawa-de-husidka "and became a widow when she was young, she had three children, she was under the tutelage of Reisle Gorenstein, Jewish women, chasidiki, owners of the cloth factory, she was engaged in charity and provided food for the poor Hasidim and helped the girls to get married and young people to get a job.Reizel Gorenstein played an important role in the life of our family, supporting Hava and helping her raise children. were religious Jews, profess Chassidism is a widespread religious movement in Bessarabia My mother-great-great-grandfather, whose name I do not remember, was Hasidim, who lived in Radomyshl with children who also became Hasis. My grandfather Yisroel and my grandmother Riva *) were married at the beginning In 1900 they had a traditional Jewish wedding under a chuppa in a synagogue, my grandmother's caretaker, Reizl Gorenstein, paid all the wedding expenses, bought a dress and wedding gifts. She also arranged Isroel in her cloth factory. At first he worked as an assistant, and then, after some training, became the head of the factory and got an apartment from the Reizel Gorenstein factory ...
When grandfather got married and had to get a job, then this mistress Reizel Gorenshteyn took him to her cloth factory, I remembered. She took it exactly, because they were Hasidim, and respected by such people, and it was necessary to help them, the family was not rich. She took him grandfather, then he went through some training, became a spinning wheel, and a few years later she made him manager. Did he have any education? There was not a special one. Religious?
Heder, immortal. But he was a capable person, she made him manager. In his family, this is already my grandfather, there were six children. They received a state-owned apartment from the factory, but earnings, I remember, I'm not sure exactly, but my grandfather said it was 40 rubles a week. That is, not very much. But they were provided with an apartment. There was a garden, six children ..."
*) Maya Kaganskaya speaks about her ancestors on the maternal line.
Charity gmilus Hasodim is one of the main precepts of the Jewish religion.
http://www.centropa.org/biography/maya-kaganskaya
"... My great-grandmother, Hava Steinberg, was born in 1860. She was called" Hawa-de-husidka "and became a widow when she was young, she had three children, she was under the tutelage of Reisle Gorenstein, Jewish women, chasidiki, owners of the cloth factory, she was engaged in charity and provided food for the poor Hasidim and helped the girls to get married and young people to get a job.Reizel Gorenstein played an important role in the life of our family, supporting Hava and helping her raise children. were religious Jews, profess Chassidism is a widespread religious movement in Bessarabia My mother-great-great-grandfather, whose name I do not remember, was Hasidim, who lived in Radomyshl with children who also became Hasis. My grandfather Yisroel and my grandmother Riva *) were married at the beginning In 1900 they had a traditional Jewish wedding under a chuppa in a synagogue, my grandmother's caretaker, Reizl Gorenstein, paid all the wedding expenses, bought a dress and wedding gifts. She also arranged Isroel in her cloth factory. At first he worked as an assistant, and then, after some training, became the head of the factory and got an apartment from the Reizel Gorenstein factory ...
When grandfather got married and had to get a job, then this mistress Reizel Gorenshteyn took him to her cloth factory, I remembered. She took it exactly, because they were Hasidim, and respected by such people, and it was necessary to help them, the family was not rich. She took him grandfather, then he went through some training, became a spinning wheel, and a few years later she made him manager. Did he have any education? There was not a special one. Religious?
Heder, immortal. But he was a capable person, she made him manager. In his family, this is already my grandfather, there were six children. They received a state-owned apartment from the factory, but earnings, I remember, I'm not sure exactly, but my grandfather said it was 40 rubles a week. That is, not very much. But they were provided with an apartment. There was a garden, six children ..."
*) Maya Kaganskaya speaks about her ancestors on the maternal line.
Charity gmilus Hasodim is one of the main precepts of the Jewish religion.
The origin of Hasidism is related to the activities of its founder Besht (1698-1760) - a kabbalist and healer, who settled in 1740 in the town of Medzhibozh (Podillya, now Ukraine). The teachings of the Baal Shem Tov and his disciples are closely related to Kabbalistic doctrines, mainly by Isaac Luria (1534-1572) and his school. It was from this source that they embraced the basic concepts, modifying them and making them accessible to ordinary people.
|
Streets of Radomysl
Map of Radomysl of the Kiev province, approved April 21, 1826, St. Petersburg
http://radomyshl.com/news/4406-yake-bulo-msto-radomishl-mayzhe-dva-stolttya-tomu.html
http://radomyshl.com/news/4406-yake-bulo-msto-radomishl-mayzhe-dva-stolttya-tomu.html
In terms of attracting attention to a large size of up to five hectares of Trade (Bazaar) area. To imagine how it was, you need to remove the hotel, restaurant, part of the shopping center, a house with a pharmacy number 35, a home, a veterinary pharmacy, a cinema, a state administration building, a church and a fifth school house. That is, the Trade (Bazaar) Square replaced the castle, which went into oblivion. Gradually the area began to be built up and decreased to modern sizes. Bazarny lane stretches down to the river.
In Radomysle, there were 5 annual fairs (May 9 and 15, August 6, September 14 and December 6), where the main subject of trade is leather, forest products, etc.
In Radomysle, there were 5 annual fairs (May 9 and 15, August 6, September 14 and December 6), where the main subject of trade is leather, forest products, etc.
The plan of the city of Radomysl. 1913
The river Myka flowed along the modern bed of the Teterev and fell into its approximately one kilometer under the present main bridge. From this it becomes clear why in historical documents Radomysl is mentioned as a city that is located on the left bank of Myka, rather than Tetereva. It can be seen on the map that the channels of the two rivers, even before the main point of confluence, were interconnected by a network of ducts. Through them flows a stream that flows into the small second channel (sleeve) of Tetereve in the south of Rudna (now on this line there is a system of lakes). Now these settlements are part of Radomyshl. The longest street of Radomyshl was and is the Big Zhitomirskaya, which ends at the mill. On Rudnya there is one Rudnyanskaya street. This is the oldest street, whose name is derived from the name of Rudnya ("Rudnya" - a small ironmaking enterprise).
https://vk.com/3httpsvk.comclub105414251
https://vk.com/3httpsvk.comclub105414251
Aleksandrovskaya street. The building on the right side -
the house of EI Zazedny. This one-story rather large the house was located on Aleksandrovskaya Street *). In the foreground the policeman with a group of children at the printing house of the card publisher E.J. Zaezdniy *) At the beginning of the 20th century, when a monument to Alexander the Second was set up on the square - the liberator (photo below), the street opposite which he was - Malaya Zhitomirskaya, was named Alexandrovskaya. E.I. Zaezdniy was a friend of Mani and Rakhil Maloratsky Monument to Alexander the Second Liberator on Alexandroskaya Street.
On his pedestal thereafter stood a monument to V.I. Lenin. Chernobylskaya street
|
Rusanovskaya street, 3-storey house on the left side at the end - synagogue (see also photo below). The synagogue was burned down in 1921.
On the card there was an error in writing: "Rugalovskaya street". The synagogue, burned down in 1921, was located on Rusanovskaya Street. Near the synagogue was the house of Srul Kagansky at number 3 (see the following archival document). 6th station
Rusanovskaya Street ......................... 3. Kagansky Srul |
The corner of Kupalnaya street and Rusanoskaya street, view of Rusanovskaya street. 2018.
|
Kupalnaya street. In a city from a small bazaar, a shattered street, called Kupalnaya, is smashed downstairs. Until 1993 it was called Volodarskaya. This street was called Jewish by the townspeople, although practically the entire central part of Radomysl was inhabited by Jews. Long ago this street was inhabited by the Jewish poor. They were small artisans. In front of the bazaar in ancient times there was a Jewish bathhouse. In Yiddish the street was called Budgas (bud-banya, gus-street). Mordechai (Mark) Maloratsky (6th generation of Maloratsky) with his large family lived on Kupalnaya Street.
|
Typography, owned by El Yosifovich Zaezdny
town-and-people.livejournal.com/32373.html
In this printing house the cards given here were made - photographs.
8 people worked in the printing house; the printing house was managed by the owner of the printing house, a petty bourgeois Elya Yosifovich Zaezdny. The printing house of E.Y.Zezdniy is known to Radomyshlyans as the “corner” store. The building was demolished at the beginning of the 80s of the last century. For many decades, Alexander Pirogov collected 22 types of Radomyshl postcards, printed by typographical means. All of them were published in the printing house owned by El Iosifovich Zaezdny. At the beginning of the 19th century The owner of the photo and photographer in the city was a nobleman Zakhariy Napoleonovich Kozlovsky, who sold the photo to Grzybowski (V. Grzybowski, his photo existed at least until 1928, ed.). Who was the photographer of these unique pictures could not be established. Just set the circulation of postcards is almost impossible. There are types of black and white, and there are color. But this is not a color photo. The invention at the end of the 19th century. phototypes, photoauto-lithography has made it possible to publish high-quality species colored postcards. For this, printing required up to fourteen runs. On these cards, sometimes the sky alone is depicted in seven colors. Such postcards can certainly be called a miracle of printing art. All postcards were published in the building where the printing house and stationery shop was located. On the back of the cards was a place for correspondence. Alexander PIROGOV
http://town-and-people.livejournal.com/tag/Радомишль
In the city, from the small bazaar, a broken street called Bathing is shattered down. Until 1993, Volodarskaya was called. Long before the war, this street was inhabited by the Jewish poor. They were small artisans. In ancient times, a Jewish bath was located opposite the bazaar. In Yiddish, the street was called Budgas (bud - banya, gus - street). Mordechai Maloratsky (6th generation of the Maloratsky) and his family lived on Kupalna Street.
In this printing house the cards given here were made - photographs.
8 people worked in the printing house; the printing house was managed by the owner of the printing house, a petty bourgeois Elya Yosifovich Zaezdny. The printing house of E.Y.Zezdniy is known to Radomyshlyans as the “corner” store. The building was demolished at the beginning of the 80s of the last century. For many decades, Alexander Pirogov collected 22 types of Radomyshl postcards, printed by typographical means. All of them were published in the printing house owned by El Iosifovich Zaezdny. At the beginning of the 19th century The owner of the photo and photographer in the city was a nobleman Zakhariy Napoleonovich Kozlovsky, who sold the photo to Grzybowski (V. Grzybowski, his photo existed at least until 1928, ed.). Who was the photographer of these unique pictures could not be established. Just set the circulation of postcards is almost impossible. There are types of black and white, and there are color. But this is not a color photo. The invention at the end of the 19th century. phototypes, photoauto-lithography has made it possible to publish high-quality species colored postcards. For this, printing required up to fourteen runs. On these cards, sometimes the sky alone is depicted in seven colors. Such postcards can certainly be called a miracle of printing art. All postcards were published in the building where the printing house and stationery shop was located. On the back of the cards was a place for correspondence. Alexander PIROGOV
http://town-and-people.livejournal.com/tag/Радомишль
In the city, from the small bazaar, a broken street called Bathing is shattered down. Until 1993, Volodarskaya was called. Long before the war, this street was inhabited by the Jewish poor. They were small artisans. In ancient times, a Jewish bath was located opposite the bazaar. In Yiddish, the street was called Budgas (bud - banya, gus - street). Mordechai Maloratsky (6th generation of the Maloratsky) and his family lived on Kupalna Street.
In the photo from the postcard "Local Government" of Radomysl
On the left is a city water station; 40 meters high water tower was built in 1911
On the left is a city water station; 40 meters high water tower was built in 1911
Pharmacy Matkovsky
In 1897, the pharmacist Franz Kolenbach built the first pharmacy in Radomysle. His manager was Vladislav Matkovsky, a native of the village of Gorbulev, Radomyslsky district. This house has been preserved and is located along Bolshaya Zhitomirskaya Street, 23. After the sudden death of the owner, Vladislav Matkovsky, he became the sole owner of the pharmacy. In this house was a pharmacy and laboratory, the owner lived with his family. On the back of the house there was an extension, an oblong building, where the plant for the production of Zelters water was located. Near the house down the slope, planted a special garden with medicinal herbs. The work of a pharmacist of that time can rightfully be attributed to intellectual and simultaneous hard physical labor. In addition, they had to work standing - such is the pharmacy charter. In the second half of the 20th century. pharmacy consisted mainly of herbal medicines, and to a lesser extent, chemicals and medicines of animal origin. In those days, only men worked in a pharmacy, and women in the Russian Empire were not allowed pharmacy education. People could buy a wide variety of balsams, oils, powders, candles, tinctures and plastiers at the pharmacy. The range of pharmacy Matkovsky was quite wide: only about 900 items. There were two separate registries of medicines - for the poor and wealthy citizens. Prices and, accordingly, the materials differed. In the courtyard and now there is an oblong, basement room. The pharmacist Matkovsky attached it to the house-pharmacy and set up a plant for the production of carbonated water, as well as sugary drinks ("Violet" and "Marinka"). After the establishment of Soviet power in the city in 1919, the pharmacy factory continued to work for several years. But after the abolition of NEP, in the mid-twenties of the 20th century, taxes so crushed the owner, that Matkovsky closed it and left the city with his family. Alexander PIROGOV
From the memoirs of Nathan Herzenstein ( http://гаринва.рф/tetrad_natana) :
"As an elected school district trustee, approved as a guardian of the Radomysl 2nd-class Jewish school, he paid 50 pupils for the right to study 50 poor students annually; my personal and exceptional work and cares built a first-class Jewish hospital in Radomysl — now nationalized. Besides the remnants of the boxed collections of different cities of the Kiev province, which I obtained by the great efforts of my firearms - “pen and energy”, did not go without trips to Kiev to bow to General-Lip It has spent about 2 years of time and was so imbued with it that some of my clients had to be taken on hospital grounds. Once, when the hospital was close to completion in construction, the city of Radomysl was visited by the chairman Kiev provincial government (1907-1908) Count-stallmeister Pavel Ignatiev. * (Later he was appointed minister of public education. Stahlmeister - the court rank of the 3rd class. He was listed as a chief stable or chief of a stable order. Stables actually headed the Boyar Duma from the end of the 15th century.). He was invited by me to inspect it. He was accompanied by local authorities: the leader of the nobility, the mayor and the police officer. He was delighted with what he had seen and stated that throughout the province of Kiev, which he personally surveyed, this hospital, like a Jewish one, built of leftovers, that is, remnants of box fees, which were never given any useful use, occupies a first-class place. After listening to my dedication, he said that they would be given a proper idea about this activity of mine. My statement that it is of paramount importance for me to get six thousand rubles missing for me at the hospital’s end and equipment, I received a warm promise to allocate them without delay, while he ironically suggested the question: “And what about your rich Herzensteins froze?” But having received from me the answer that we released seven thousand rubles to the furnishings, bedding and to the elementary pharmacy at the hospital, he smiled and said - “Not enough!” Not even 10 days passed, I received 6000 rubles promised by Ignatiev and the hospital was triumphant and still functioning, and on October 6, 1913, for all merits in public education and the hospital, I received a silver medal with the inscription “for zeal” on the Stanislav ribbon for wearing on the chest. She was transmitted to me through the Ministry of Public Education, whose head was then Count Ignatiev. "
From the memoirs of Nathan Herzenstein ( http://гаринва.рф/tetrad_natana) :
"As an elected school district trustee, approved as a guardian of the Radomysl 2nd-class Jewish school, he paid 50 pupils for the right to study 50 poor students annually; my personal and exceptional work and cares built a first-class Jewish hospital in Radomysl — now nationalized. Besides the remnants of the boxed collections of different cities of the Kiev province, which I obtained by the great efforts of my firearms - “pen and energy”, did not go without trips to Kiev to bow to General-Lip It has spent about 2 years of time and was so imbued with it that some of my clients had to be taken on hospital grounds. Once, when the hospital was close to completion in construction, the city of Radomysl was visited by the chairman Kiev provincial government (1907-1908) Count-stallmeister Pavel Ignatiev. * (Later he was appointed minister of public education. Stahlmeister - the court rank of the 3rd class. He was listed as a chief stable or chief of a stable order. Stables actually headed the Boyar Duma from the end of the 15th century.). He was invited by me to inspect it. He was accompanied by local authorities: the leader of the nobility, the mayor and the police officer. He was delighted with what he had seen and stated that throughout the province of Kiev, which he personally surveyed, this hospital, like a Jewish one, built of leftovers, that is, remnants of box fees, which were never given any useful use, occupies a first-class place. After listening to my dedication, he said that they would be given a proper idea about this activity of mine. My statement that it is of paramount importance for me to get six thousand rubles missing for me at the hospital’s end and equipment, I received a warm promise to allocate them without delay, while he ironically suggested the question: “And what about your rich Herzensteins froze?” But having received from me the answer that we released seven thousand rubles to the furnishings, bedding and to the elementary pharmacy at the hospital, he smiled and said - “Not enough!” Not even 10 days passed, I received 6000 rubles promised by Ignatiev and the hospital was triumphant and still functioning, and on October 6, 1913, for all merits in public education and the hospital, I received a silver medal with the inscription “for zeal” on the Stanislav ribbon for wearing on the chest. She was transmitted to me through the Ministry of Public Education, whose head was then Count Ignatiev. "
The photo shows the river Grouse and the dam. Far away is the Trinity Church, and even further the Gorenstein cloth factory.
Winter Radomysl. House of the notary Grigoriev on the street. M. Zhitomirskaya opposite the former district court
This old Jewish cemetery is located 1 km to the northwest of Radomysl, where in 1848 there were about 3000 graves, mostly Jewish.
Rusanovskaya street
The synagogue, built in 1887, was damaged by a huge city fire in 1921. Then it was demolished. Now on this place is the city market.
The project for the construction of a stone Jewish synagogue in Radomyshl was drawn up by the architect Fedorov on May 7, 1879 and approved by the governor on March 11, 1880. GACO 1.295.80568. On June 25, 1879, elections were held for the spiritual administration of the synagogue. The headman - Evel Gusakov, the treasurer - Leiba Singer were elected. In place of the scientist, usually these were spiritual rabbis, David Tevel Abishevich Rapoport received the largest number of votes. He was not approved under the pretext of lack of education and unclear views. Instead, the state rabbi Sender Yakovlevich Grinshpun was appointed as a well-known and proven person. 02/21/1887, GAKO 1.223.34, 6813 rubles were allocated for the completion of the synagogue. from the box collection. A.T. Pirogov writes that the construction was completed in 1887.
In the case of GAKO 1.131.1289 1984 - 1985, - "On the election of a state rabbi in Radomyshl", there is a list of parishioners of the synagogue. Total 153 people.
On January 31, 1908, the next elections of the synagogue's spiritual board took place. GACO 1.142.471. Chaim Shmulevich Veksler was elected the headman, the treasurer Favel Einovich Freinkel, the scientist Ginakh Shevelevich Rapoport.
In the case of GAKO 1.131.1289 1984 - 1985, - "On the election of a state rabbi in Radomyshl", there is a list of parishioners of the synagogue. Total 153 people.
On January 31, 1908, the next elections of the synagogue's spiritual board took place. GACO 1.142.471. Chaim Shmulevich Veksler was elected the headman, the treasurer Favel Einovich Freinkel, the scientist Ginakh Shevelevich Rapoport.
On January 31, 1908, the next elections of the synagogue's spiritual board took place. GACO 1.142.471. Chaim Shmulevich Veksler, Treasurer Favel Einovich Freinkel, scientist Ginakh Shevelevich Rapoport was elected as the headman.
On October 6, 1914, the Radomyshl state rabbi Aron Mendel Nukhim Zalmanovich Shneerson submitted a request for the allocation of money for the repair of the synagogue. GACO 1.250.224. An estimate for 6252 rubles is presented. 39 kopecks After checking the technician, 4321 rubles were allocated. 58 kopecks At the same time, a drawing of the synagogue facade was made from nature. The synagogue burned down in 1921. |
Prayer houses in Radomysl
The information below is taken from http://rapoportal.com/
Information about Prayer Houses in Radomyshl was investigated by Hanan Rapaport in the State Archives of the Kiev region, later GAKO, where he found a lot of information about prayer schools.
Information about Prayer Houses in Radomyshl was investigated by Hanan Rapaport in the State Archives of the Kiev region, later GAKO, where he found a lot of information about prayer schools.
Prayer house "Kloyz Lipa Borukhovich Weinstein"
she is Makarovskaya, at the corner between st. Noble and Weinstein's estate and st. M. Chernobyl and Dudkin's estate. GACO 1.230.37 and 1.230.68. 1894 year. Election of members of the spiritual board on December 14, 1907 GAKO 1.142.363. Elected: headman Yankel Mordukhovich Khazanovsky, treasurer Tevel Wolf Leibovich Steinberg, scientist Bentsion Mordukhovich Beregovsky. 77 parishioners. |
Prayer house "Ner Tamid"
on the street Rusanovskaya approximately in the middle between B. Chernobyl and Torgovaya, from the side of Torgovaya square. Behind it was Torchinsky's estate. Mentioned in the GAKO case 1.232.88 dated 04/10/1896 and in the GACO 1.295.77315 dated 05.30. 1880 01/31/1908 GAKO 1.142.470.1 results of elections of the spiritual government, headman Baruch Bentsion Leizerovich Strakholessky, treasurer Ios Avrumovich Sagalov, scientist Baruch Bentsion Kelmanovich Divinsky. |
The prayer house of Naftula Gorinstein.
Stone building on Bolnichnaya st. In the possession of the merchant's heirs, in front of the garden. GACO 1.240.278 is mentioned. 1904 year. According to the results of the election of members of the spiritual board on 5.02.1908 GAKO 1.142.472. The headman is Evel Gerarievich Gorinstein, the treasurer is Mordukh Gerarievich Gorinstein, the scientist Duvid Nimkhovich Tsatskis. 69 parishioners. |
Prayer house "Clois Knight Stuhl".
The elections of the spiritual board were approved on 13.09.1908 by GAKO 1.142.486. headman Leiba Peisakhovich Nadgorny, treasurer Froim Shmul Leibovich Shapira, scientist Meer Simkhovich Rapoport. Located on the street. M. Kievskaya "Rapoport House", 87 parishioners. |
Prayer house
a block from the Market Square on the street. Deaf. In the case of GAKO 1.295.71389 of 1876, case 1.295.62039 of 1868 was invested with the request of the Jew Krupnik to allow to build, on the land donated by the Jew Stolbunov, a wooden prayer house on a stone foundation, instead of burnt down during a fire. Around the estate of Shlomo Stolbunov, Mati Sagolov, Mendel Minensky, Ovsey Novosilsky. |
Prayer House "Clois"
at the corner of Bazaar Square and M. Zhitomirskaya, GAKO 1.295.61012 1867. Ios Brusilovsky, Peisakh Nadgorny, Moshe Litvin, Meir Shturman, Aron Zayezdny signed a request for permission to build instead of the burnt one. It borders on the estates of Itska Triger, the merchant Dobrin, and Aron Shmul Zaezdny. |
Prayer house by the river
GAKO 1.295.73743 dated 09.76-03.78. Inside is the case of 1872. The meetinghouse burned down in 1871. It was proposed to provide documents or pay for the site. Satisfied with the testimony that the meetinghouse existed on this site for over 80 years. The section between the houses of Roha Borshchevskaya and Ryvka Radomyshelskaya on the road from Bolshaya Chernobyl Street to the Myka River, to the dam to the Gusakov mills. |
Radomyshl is a city with old revolutionary traditions. In the 19th century here the Decembrist movement was noticed: in the city stood the Alexopol Infantry Regiment, commanded by Colonel I. S. Povalo-Shveikovsky, a friend of Pavel Pestel, who in 1826 was prosecuted for participating in the Decembrist movement.
And in 1920, a division under the command of A. Golikov, better known as writer Arkady Gaidar, entered Radomysl. Then, one of the last battles of the civil war in our region took place near Radomysl. Gaidar's division clashed with the cavalry of the Poles. In a bloody battle, the latter suffered a defeat and retreated to Malin. In the same 1920 in Radomysl, the Chekists exposed the very real ... Japanese spy who was trying to establish contact with the local station of German intelligence. It was Radomysl right up to the beginning of the 30s that remained a kind of "capital" of residencies of practically all the intelligence services of the world working in the territory of the Ukrainian SSR. Why did this happen? Apparently, because Radomysl was a relatively quiet city, in which one could not be afraid to attract the attention of the Soviet counterintelligence. The Germans who entered the city in July 1941 organized an Abwehr reconnaissance school in Radomysl. There is evidence that it was here that the German special forces of the special division of the Abwehr Brandenburg conducted their training. When Radomysl intelligence school there was a kind of tote, where Soviet prisoners of war acted as "puppets" for practicing combat techniques "Brandenburg". The Germans themselves even made money bets on these fights, as real masters of hand-to-hand combat came across among Soviet prisoners. The German reconnaissance school ended badly: in 1943 it was destroyed by the Soviet commando group OMSBON, commanded (attention!) By the famous Italian communist Palmiro Togliatti, whose name the city on the Volga now bears. July 20, 1941 Radomysl occupied the Wehrmacht.
As of 1.1.1941, the population of the town of Radomysl was about 9,500 people, mostly Jews. On July 20, 1941, Radomysl was occupied by units of the Wehrmacht. In August 1941, about 200 Jews were shot in Radomysl during two “actions”. At the end of August 1941, Jews from neighboring settlements were deported to Radomysl. It was created a ghetto. On September 6, 1941, 1668 Jews were shot in Radomysl. At the Jewish cemetery in Radomysl there are communal graves of Jews shot in 1941. The following children were born in Radomysl: R. Balyasnaya (famous poetess), A. Velednitsky, L. Zubok, J.-Sh. Morogovsky; Ruhim Aizland (1884–1955, Miami Beach, USA), prose writer, poet, wrote in Yiddish; G. Korin (Godel Shablevich Korenberg) (b. 1920), poet, author of several collections of poems by S.Ya. Elisavetsky Aizland (1884–1955).
And in 1920, a division under the command of A. Golikov, better known as writer Arkady Gaidar, entered Radomysl. Then, one of the last battles of the civil war in our region took place near Radomysl. Gaidar's division clashed with the cavalry of the Poles. In a bloody battle, the latter suffered a defeat and retreated to Malin. In the same 1920 in Radomysl, the Chekists exposed the very real ... Japanese spy who was trying to establish contact with the local station of German intelligence. It was Radomysl right up to the beginning of the 30s that remained a kind of "capital" of residencies of practically all the intelligence services of the world working in the territory of the Ukrainian SSR. Why did this happen? Apparently, because Radomysl was a relatively quiet city, in which one could not be afraid to attract the attention of the Soviet counterintelligence. The Germans who entered the city in July 1941 organized an Abwehr reconnaissance school in Radomysl. There is evidence that it was here that the German special forces of the special division of the Abwehr Brandenburg conducted their training. When Radomysl intelligence school there was a kind of tote, where Soviet prisoners of war acted as "puppets" for practicing combat techniques "Brandenburg". The Germans themselves even made money bets on these fights, as real masters of hand-to-hand combat came across among Soviet prisoners. The German reconnaissance school ended badly: in 1943 it was destroyed by the Soviet commando group OMSBON, commanded (attention!) By the famous Italian communist Palmiro Togliatti, whose name the city on the Volga now bears. July 20, 1941 Radomysl occupied the Wehrmacht.
As of 1.1.1941, the population of the town of Radomysl was about 9,500 people, mostly Jews. On July 20, 1941, Radomysl was occupied by units of the Wehrmacht. In August 1941, about 200 Jews were shot in Radomysl during two “actions”. At the end of August 1941, Jews from neighboring settlements were deported to Radomysl. It was created a ghetto. On September 6, 1941, 1668 Jews were shot in Radomysl. At the Jewish cemetery in Radomysl there are communal graves of Jews shot in 1941. The following children were born in Radomysl: R. Balyasnaya (famous poetess), A. Velednitsky, L. Zubok, J.-Sh. Morogovsky; Ruhim Aizland (1884–1955, Miami Beach, USA), prose writer, poet, wrote in Yiddish; G. Korin (Godel Shablevich Korenberg) (b. 1920), poet, author of several collections of poems by S.Ya. Elisavetsky Aizland (1884–1955).
In order to revive numerous photographs of Radomysl of the early twentieth century, we decided to attach these photographs to the Radomysl plan of 1913, which is found in the National Historical Library of Ukraine. We used the original Radomysl Plan with the outskirts, as well as its central part for photographs attached to the city center.
Plan of Radomysl in 1913 with suburbs and photographs.
The plan of the Radomysl center in 1913, photographs of the main attractions and places of residence, work and study of our ancestors:
The plan of the Radomysl center in 1913, photographs of the main attractions and places of residence, work and study of our ancestors:
http://freemap.com.ua/karty-ukrainy/karty-dvuxverstovki/karty-dvuxverstovki-kvadrat-29-27
"Кирп." - Brick factories, in which in 1848 produced 50,000 bricks in the amount of 2144 rubles.
"Кож." - Leather factories, of which in 1848 there were four with products worth 2,144 rubles.
"Кл." - Cemeteries. In the Jewish cemetery, located 1 km north-west of the city, about 3000 graves, mostly Jewish.
"Сук." - Cloth factory.
"Кирп." - Brick factories, in which in 1848 produced 50,000 bricks in the amount of 2144 rubles.
"Кож." - Leather factories, of which in 1848 there were four with products worth 2,144 rubles.
"Кл." - Cemeteries. In the Jewish cemetery, located 1 km north-west of the city, about 3000 graves, mostly Jewish.
"Сук." - Cloth factory.
Radomysl merchants Sagalovs
Thanks to the research of Oleg Sagalov and Ilia Goldfarb, it was possible to establish that our ancestors along the Sagalovs were merchants.
Merchant of the 3rd Guild of Jos Hskelevich Sagalov (1789) (Tree of Sagalovs, Leiba Branch, Sub branch Chaskelya)
Information found by Oleg Sagalov in the Kiev regional archive.
- Fond 280 Inventory 2 Case 1000
Audit tales about merchants, burghers and Jews of Radomysl district. 1850 871 l.
In this document dated December 20, 1850, among the male Jews, probably the family of our ancestor Sagalov Josya Chaskelevich, age 61 years, r. in 1789, where he was recorded by a merchant of the 3rd Guild.
Yosya Chaskelevich sons:
1. Chaskel, age 39 years, p. in 1811,
Chaskell's sons:
Duvid, age 19, p. in 1831,
Shaya, age 16 years, p. in 1834,
2. Ovsey, age? years, p. at ? , died in 1848,
Ovsey's sons:
Morduch, age 17 years, p. in 1833,
Gersh, age 15 years, p. in 1835,
Chaskel, age 7 years, p. in 1843,
3. Avrum, age 24 years, p. in 1826,
And among the Jewish women - the wife of Josja Chaskelevich - Ita, age 60, r. in 1790
1. Chaskel Yosifovich's wife - Etle Yosev, age 38 years, p. in 1812
Chaskel Yosifovich's daughter:
Dveri, age 18, p. in 1832,
Hima, age 15 years, p. in 1835,
Bryma, age 14, p. in 1836,
Sura, age 12 years, p. in 1838,
Freud, age 6 years, p. in 1844,
Mary, age 3 years, p. in 1847,
Duvid Chaskelevich's wife - Hima Gertsova, age 18 years, p. in 1832
Duvid Chaskelevich's daughter:
Leia, age 2 years, p. in 1848,
2. Ovsey Yosifovich's wife - Haya Yankelevna, age 30 years, p. in 1820,
Ovsey Yosifovich's Daughters:
Sura, age 8 years, p. in 1842,
Bruha, age 4 years, p. in 1846,
3. Avrum Yosifovich's wife - Hertzov Tug, age 23 years old, p. in 1827,
Avruma Yosifovich's daughter:
Frum, age 3 years, p. in 1847
- Fond 280 Inventory 2 Case 1000
Audit tales about merchants, burghers and Jews of Radomysl district. 1850 871 l.
In this document dated December 20, 1850, among the male Jews, probably the family of our ancestor Sagalov Josya Chaskelevich, age 61 years, r. in 1789, where he was recorded by a merchant of the 3rd Guild.
Yosya Chaskelevich sons:
1. Chaskel, age 39 years, p. in 1811,
Chaskell's sons:
Duvid, age 19, p. in 1831,
Shaya, age 16 years, p. in 1834,
2. Ovsey, age? years, p. at ? , died in 1848,
Ovsey's sons:
Morduch, age 17 years, p. in 1833,
Gersh, age 15 years, p. in 1835,
Chaskel, age 7 years, p. in 1843,
3. Avrum, age 24 years, p. in 1826,
And among the Jewish women - the wife of Josja Chaskelevich - Ita, age 60, r. in 1790
1. Chaskel Yosifovich's wife - Etle Yosev, age 38 years, p. in 1812
Chaskel Yosifovich's daughter:
Dveri, age 18, p. in 1832,
Hima, age 15 years, p. in 1835,
Bryma, age 14, p. in 1836,
Sura, age 12 years, p. in 1838,
Freud, age 6 years, p. in 1844,
Mary, age 3 years, p. in 1847,
Duvid Chaskelevich's wife - Hima Gertsova, age 18 years, p. in 1832
Duvid Chaskelevich's daughter:
Leia, age 2 years, p. in 1848,
2. Ovsey Yosifovich's wife - Haya Yankelevna, age 30 years, p. in 1820,
Ovsey Yosifovich's Daughters:
Sura, age 8 years, p. in 1842,
Bruha, age 4 years, p. in 1846,
3. Avrum Yosifovich's wife - Hertzov Tug, age 23 years old, p. in 1827,
Avruma Yosifovich's daughter:
Frum, age 3 years, p. in 1847
As can be seen from the above bill of sale, in 1850 three brothers Sagalovs owned the Tannery in Radomysl. Later the plant was managed by Gershko, since in the collection All Russia for 1891 only Gershko Sagalov is mentioned as the owner of this plant. In the 1897 census, another brother, Mordukh Sagalov, owned a tavern in Radomyshl. Radomysylsky ethnographer A. Pirogov cited an interesting story about Morodukh Sagalov’s son - Yos.
The following is a summary of horse diligence (equestrian stage coach) materials from several sources, including information from A. Pirogov.
HORSE DILIGENCE (equestrian stage coach).
In 1827, Russia organized a post-stage message on the route Kiev - Radomysl — Zhytomyr - Radzivilov, to the border with Austria-Hungary. Throughout this route, called Kyiv-Brest-Litovsk highway, in the 40s of the XIX century. New stone postal stations were built, which for the most part have survived to this day. The distance between them was, on average, 20–30 km, taking into account the topography and the possibilities of a one-time equestrian transition. The name was tied to the nearest settlement. After laying a rectified path, which still exists today as a trunk codenamed E 40 (M-06), the distance from Kiev to Zhytomyr has decreased by 35 km and is 131 km.
The following is a summary of horse diligence (equestrian stage coach) materials from several sources, including information from A. Pirogov.
HORSE DILIGENCE (equestrian stage coach).
In 1827, Russia organized a post-stage message on the route Kiev - Radomysl — Zhytomyr - Radzivilov, to the border with Austria-Hungary. Throughout this route, called Kyiv-Brest-Litovsk highway, in the 40s of the XIX century. New stone postal stations were built, which for the most part have survived to this day. The distance between them was, on average, 20–30 km, taking into account the topography and the possibilities of a one-time equestrian transition. The name was tied to the nearest settlement. After laying a rectified path, which still exists today as a trunk codenamed E 40 (M-06), the distance from Kiev to Zhytomyr has decreased by 35 km and is 131 km.
After the discovery of this road Radomysl was 18 versts from the main transport route. The horse post station Radomysl was closed after the post of the new Post station was installed on Malaya Zhitomirskaya street in 1883. The equestrian station building was sold by the city to a private owner.
In the second half of the 19th century, the equestrian station building, along with the adjacent premises, was bought by the merchant-entrepreneur Yos Mordukhovich Sagalov (Ilia Goldfarb's great-grandfather) and opened a transport “equestrian” office here. Horse services were provided for public services. Hiring them to Kiev was 10-12 rubles. in clear weather and 15-20 rubles. in bad weather, it was not less than 18 hours to go, or even a day.
Judging by the price of these services, it can be assumed that the carriages were not of the highest class.
For example, this is how the Feldenkrais carriages looked like, the businessman Pepper-Haim Feldenkrais was the main passenger carrier on the Kyiv-Zhytomyr highway. His office horse stadiums was located in the center of Zhytomyr.
In the second half of the 19th century, the equestrian station building, along with the adjacent premises, was bought by the merchant-entrepreneur Yos Mordukhovich Sagalov (Ilia Goldfarb's great-grandfather) and opened a transport “equestrian” office here. Horse services were provided for public services. Hiring them to Kiev was 10-12 rubles. in clear weather and 15-20 rubles. in bad weather, it was not less than 18 hours to go, or even a day.
Judging by the price of these services, it can be assumed that the carriages were not of the highest class.
For example, this is how the Feldenkrais carriages looked like, the businessman Pepper-Haim Feldenkrais was the main passenger carrier on the Kyiv-Zhytomyr highway. His office horse stadiums was located in the center of Zhytomyr.
Stagecoach (diligence) with a clear inscription on the side of the Feldenkrais was a huge biaxial crew on high wheels and consisted of several parts. On the high front, a driver was sitting with a long whip, with which he drove two pairs of triples of suited horses, pulling a bulky carriage. In it, behind the front end, there was a sprung carriage with glazed doors with the inscription: “Class I,” behind which were rich first-class passengers on leather sofas. Behind it was a separate, enclosed room with rows along the sides, with windows on the sides and doors at the back and the inscription: “Class II”. Here the travelers were sitting just like now in subway cars (only the passage was narrow). ІІІ class passengers sat in the open air in front and behind on metal seats. Standing was not allowed. The luggage was fixed on the spacious roof of the crew. The speed of movement was not discussed, although out of the blue and on descents the stage wheel rolled nevertheless faster than the peasant cart or the Chumatsk mud, which had been pulled by “twisted oxen”. Feldenkrais’s stagecoach, designed for twenty people, was considered a time achievement compared to previous crews.
Concerning prices:
"... Those who wish to travel separately in a carriage, stroller or phaeton, are released free of charge, with only one run charged per distance from Kiev to Zhytomyr or from Zhytomyr to Kiev, namely: for 2 horses 10 r. 50 k., For 3 horses 15 p. 50 k. and for 4 horses 20 p. 65 k. Those traveling only to intermediate stations pay, in addition to runs for the distance, 75 kopecks for the crew for each station haul ... "
(Taken from the announcement. Owner P.H. FELDENKRAYZ. "Kievlyanin" N 16 01.21.1888)
Concerning prices:
"... Those who wish to travel separately in a carriage, stroller or phaeton, are released free of charge, with only one run charged per distance from Kiev to Zhytomyr or from Zhytomyr to Kiev, namely: for 2 horses 10 r. 50 k., For 3 horses 15 p. 50 k. and for 4 horses 20 p. 65 k. Those traveling only to intermediate stations pay, in addition to runs for the distance, 75 kopecks for the crew for each station haul ... "
(Taken from the announcement. Owner P.H. FELDENKRAYZ. "Kievlyanin" N 16 01.21.1888)
Merchant of the 2nd Guild Avrum Y. Sagalov (1826) (Tree of Sagalovs, Leiba branch, Chaskel sub branch )
- Fond 504, Inventory 35, Case 5, Year 1880.
Verification of trade and industrial establishments of the Radomyshl, Tarashchansky and Chigirinsky districts of the Kiev region. 167l.
In this document dated December 13, 1880, among the male Jews, probably the family of our relative Avrum Sagalov, b. in 1826, where he was recorded as a merchant of the 2nd Guild and the owner of the Shop with Red and Petty Goods, the “Red Product” was then called the cloth and manufactory.
And also Avrum Sagalov is recorded by the owner of the store with Red goods, where his son Lazar works.
Avrum Sagalov also recorded the owner of the shop with hardware and harnesses.
Verification of trade and industrial establishments of the Radomyshl, Tarashchansky and Chigirinsky districts of the Kiev region. 167l.
In this document dated December 13, 1880, among the male Jews, probably the family of our relative Avrum Sagalov, b. in 1826, where he was recorded as a merchant of the 2nd Guild and the owner of the Shop with Red and Petty Goods, the “Red Product” was then called the cloth and manufactory.
And also Avrum Sagalov is recorded by the owner of the store with Red goods, where his son Lazar works.
Avrum Sagalov also recorded the owner of the shop with hardware and harnesses.
Merchants
Merchants - semi-privileged class in Russia in the XVIII - early XX centuries. The so-called "third estate" - after the nobility and the clergy.
The estate status of the merchant determined the property qualification. Before the guild reform in 1775, the division into guilds was made according to the property principle. The merchants were lined with a single 40-salary insured salary, and were not obliged to pay the guild tax, the amount of which depended on belonging to one or another guild. In small and underdeveloped cities, a lower property qualification was set for entry in the guild.
After the reform, belonging to one of the guilds was determined by the size of the capital from which the merchant was obliged to pay an annual guild contribution of 1%, instead of a poll tax. The number of merchants greatly decreased - 27 thousand people signed up for the merchants, which was only 12.2% of the pre-reform number.
Until 1775, those who were assigned to the third guild can only be considered nominally merchants. Many of the top guild merchants did not trade due to lack of capital, and the third guild merchants were engaged in crafts, petty trading or hired, while legally living in cities and trading were allowed and formed in 1722, the estate group “selling peasants ".
Only the Charter of the Cities of 1785 granted the merchants a monopoly on trading activity, which caused an influx of inscribed in this class. The first guild merchants could conduct foreign trade, own sea vessels, and had the right to free movement in the country - the so-called “passport privilege”. The merchants of the second guild could own river vessels. In addition, the merchants of the first and second guilds could own factories and plants, were exempted from corporal punishment and recruiting service. The third guild merchants could conduct petty trade, contain taverns and inns, engage in handicraft. To encourage merchants was introduced honorary citizenship.
A significant part of the first guild, beginning in the late 1850s, was made up of wealthy Jews, because after 10 years of experience, they were not subject to a ban on staying outside the Pale, while Christian merchants who are not engaged in foreign trade, in the highest guild did not promise any special advantages.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
Certain specifics differed the position of entrepreneurs of Jewish nationality. Until the beginning of the 20th century, business activities in the Russian Empire for people of the Jewish faith outside the Pale of Settlement were extremely difficult. Jewish merchants were forbidden to participate in city government, they were denied the right to apply for honorary citizenship. Only merchants-Jews of the first guild had the possibility of relatively free conducting of commercial and industrial activity. “Hebrews-merchants of the first guild, who were not under investigation, trial or police supervision and a flawed judicial sentence,” were allowed, on general grounds, outside the lines of their permanent settlement, to be attributed to the merchants of the first guild of any cities of the Russian Empire. However, the condition was immediately introduced that in the first guild such merchants must be continuously at least 5 years old within the boundaries of their permanent settlement, regardless of whether they were trading or not. During the transition to the merchants of the cities that are not within the limits of Jewish sedentary life, the merchant could take with him the members of the family included in his merchant testimony. In addition, the merchant could be accompanied by four employees, one clerk and one clerk. In the event of the exclusion of a merchant-Jew from the first guild, he was obliged to return to the line of Jewish residency along with his entire family. If during his stay outside the line of residency the real estate was acquired by the merchant, he had the right to stay at the place of registration for a period of not more than two years, if the property was not acquired, then the return took place within one year. Therefore, the main task of a Jewish entrepreneur is to hold out in the merchants of the first guild outside the Pale of Settlement, albeit intermittently, for 10 years. In this case, the right to be added to the urban societies of the inner provinces of the empire and to live everywhere with the family members indicated in the merchant certificate was acquired. Similar rights were enjoyed by the widow and children of a first-guild merchant-Jew who died before the expiration of the 10-year term, if they continued to make exactions and duties of the first guild for the rest of their time. In order for the right of ubiquitous residence in cities and inner provinces of the empire to become permanent, the Jewish merchant-Jew had to choose the evidence of the first guild for 15 years. The right of universal residence in the cities and regions of the Russian Empire was enjoyed by Jews who were awarded the title of “commerce advisor” or “manufactory advisor” who graduated from a higher education course. If they were not under investigation and court, then they had the right to engage in trade or crafts on a common basis and could, without a preliminary 5-year stay in the first guild in the Pale, be ranked among the merchants of the selected city of the inner provinces of the empire. It is obvious that with such legislative acts the government tried to prevent the penetration of Jewish capital due to the Pale of Settlement in the "internal provinces" of the Russian Empire. In 1903, the Samara State Chamber notified the Samara provincial government that in 1899 a Sumy tradesman of the Kharkov province of S.N. N. was transferred to the Samara merchant class. Hirschfeld Before listing S.N. Hirschfeld belonged to the town dwellers of the town of Goldingen of the Province of Courland, where his ancestors were recorded before April 13, 1835. Thus, this province was for him a feature of settlement, which he had no right to leave without complying with paragraph 1 of Art. 12 of the decree on passports. The Ministry of Internal Affairs and the Ministry of Finance found that S.N. Hirschfeld was subject to exclusion from societies outside the Pale of Settlement. After expulsion of C, H. Hirsch Felda his trading business continued to lead the spouse P.M. Hirschfeld.
“The Regulation ...” of 1865 introduced its own corrections into the mechanism for acquiring guild documents. Starting from 1865, the payment for them began to be determined not by the size of the declared capital, but by a kind of entrepreneurial activity. The issuance of merchant certificates was made taking into account the number of workers in enterprises and the availability of machinery. The owners of factories and plants who employed more than 16 workers, or enterprises with a smaller number of employees, but did not use “machines and shells driven by steam or water”, had to take merchant certificates according to the county where their enterprises were located, as well pay a ticket fee.
The manifesto of April 10, 1832 was introduced the title of honorary citizen, which was considered the most prestigious. Together with the recipient, the title extended to members of his family. In the legislation, honorary citizens were defined as a new estate in the state of urban inhabitants. Initially, this estate status served as a distinction mainly for merchants. Established personal and hereditary honorary citizenship. When he received the title of honorary citizen, a person acquired significant benefits and advantages over other classes, which were especially significant before the reforms of the 1860s. The honorary citizen was released from recruitment, capitation and corporal punishment. With the title, the right to participate in elections and fill positions in the city public administration was not lower than those to which merchants of the first and second guilds had the right to be elected. V.Ya. Laverychev believed that “the empowerment of merchants with new privileges, the approach of its elite to the upper class had objectively negative consequences. In the end, attempts to strengthen the estate, which was one of the main remnants of serfdom in pre-revolutionary Russia, undoubtedly hampered the class organization of the merchants, hampered the process of consolidation of the big bourgeoisie. The title of honorary citizen could be acquired by the birth of children of personal nobles and Orthodox clergymen.
Those who entered the merchant class after 1898 were able to maintain their rank without being engaged in commercial and industrial activities. This was of great importance for Jews who received the opportunity to improve their social and legal status. The members of the merchant families — merchant widows with young children, unmarried merchant daughters and sisters — continued to select estate documents according to the family tradition.
The only real advantage left by the merchant class in the late XIX - early XX centuries. and extended to the entire merchant society, was the passport privilege, eliminating the need for registration, mandatory for representatives of the peasant and petty bourgeois classes. This exemption exempted from the obligatory receipt of discharge documents from their companies. After the introduction of universal military service and the abolition of the poll tax, all other merchant class privileges began to be exclusively decorative.
"Samara merchants: to the history of the issue"
Compiled by: Goncharenko K.P. Russia, Samara
The estate status of the merchant determined the property qualification. Before the guild reform in 1775, the division into guilds was made according to the property principle. The merchants were lined with a single 40-salary insured salary, and were not obliged to pay the guild tax, the amount of which depended on belonging to one or another guild. In small and underdeveloped cities, a lower property qualification was set for entry in the guild.
After the reform, belonging to one of the guilds was determined by the size of the capital from which the merchant was obliged to pay an annual guild contribution of 1%, instead of a poll tax. The number of merchants greatly decreased - 27 thousand people signed up for the merchants, which was only 12.2% of the pre-reform number.
Until 1775, those who were assigned to the third guild can only be considered nominally merchants. Many of the top guild merchants did not trade due to lack of capital, and the third guild merchants were engaged in crafts, petty trading or hired, while legally living in cities and trading were allowed and formed in 1722, the estate group “selling peasants ".
Only the Charter of the Cities of 1785 granted the merchants a monopoly on trading activity, which caused an influx of inscribed in this class. The first guild merchants could conduct foreign trade, own sea vessels, and had the right to free movement in the country - the so-called “passport privilege”. The merchants of the second guild could own river vessels. In addition, the merchants of the first and second guilds could own factories and plants, were exempted from corporal punishment and recruiting service. The third guild merchants could conduct petty trade, contain taverns and inns, engage in handicraft. To encourage merchants was introduced honorary citizenship.
A significant part of the first guild, beginning in the late 1850s, was made up of wealthy Jews, because after 10 years of experience, they were not subject to a ban on staying outside the Pale, while Christian merchants who are not engaged in foreign trade, in the highest guild did not promise any special advantages.
https://ru.wikipedia.org/wiki/%D0%9A%D1%83%D0%BF%D0%B5%D1%87%D0%B5%D1%81%D1%82%D0%B2%D0%BE
Certain specifics differed the position of entrepreneurs of Jewish nationality. Until the beginning of the 20th century, business activities in the Russian Empire for people of the Jewish faith outside the Pale of Settlement were extremely difficult. Jewish merchants were forbidden to participate in city government, they were denied the right to apply for honorary citizenship. Only merchants-Jews of the first guild had the possibility of relatively free conducting of commercial and industrial activity. “Hebrews-merchants of the first guild, who were not under investigation, trial or police supervision and a flawed judicial sentence,” were allowed, on general grounds, outside the lines of their permanent settlement, to be attributed to the merchants of the first guild of any cities of the Russian Empire. However, the condition was immediately introduced that in the first guild such merchants must be continuously at least 5 years old within the boundaries of their permanent settlement, regardless of whether they were trading or not. During the transition to the merchants of the cities that are not within the limits of Jewish sedentary life, the merchant could take with him the members of the family included in his merchant testimony. In addition, the merchant could be accompanied by four employees, one clerk and one clerk. In the event of the exclusion of a merchant-Jew from the first guild, he was obliged to return to the line of Jewish residency along with his entire family. If during his stay outside the line of residency the real estate was acquired by the merchant, he had the right to stay at the place of registration for a period of not more than two years, if the property was not acquired, then the return took place within one year. Therefore, the main task of a Jewish entrepreneur is to hold out in the merchants of the first guild outside the Pale of Settlement, albeit intermittently, for 10 years. In this case, the right to be added to the urban societies of the inner provinces of the empire and to live everywhere with the family members indicated in the merchant certificate was acquired. Similar rights were enjoyed by the widow and children of a first-guild merchant-Jew who died before the expiration of the 10-year term, if they continued to make exactions and duties of the first guild for the rest of their time. In order for the right of ubiquitous residence in cities and inner provinces of the empire to become permanent, the Jewish merchant-Jew had to choose the evidence of the first guild for 15 years. The right of universal residence in the cities and regions of the Russian Empire was enjoyed by Jews who were awarded the title of “commerce advisor” or “manufactory advisor” who graduated from a higher education course. If they were not under investigation and court, then they had the right to engage in trade or crafts on a common basis and could, without a preliminary 5-year stay in the first guild in the Pale, be ranked among the merchants of the selected city of the inner provinces of the empire. It is obvious that with such legislative acts the government tried to prevent the penetration of Jewish capital due to the Pale of Settlement in the "internal provinces" of the Russian Empire. In 1903, the Samara State Chamber notified the Samara provincial government that in 1899 a Sumy tradesman of the Kharkov province of S.N. N. was transferred to the Samara merchant class. Hirschfeld Before listing S.N. Hirschfeld belonged to the town dwellers of the town of Goldingen of the Province of Courland, where his ancestors were recorded before April 13, 1835. Thus, this province was for him a feature of settlement, which he had no right to leave without complying with paragraph 1 of Art. 12 of the decree on passports. The Ministry of Internal Affairs and the Ministry of Finance found that S.N. Hirschfeld was subject to exclusion from societies outside the Pale of Settlement. After expulsion of C, H. Hirsch Felda his trading business continued to lead the spouse P.M. Hirschfeld.
“The Regulation ...” of 1865 introduced its own corrections into the mechanism for acquiring guild documents. Starting from 1865, the payment for them began to be determined not by the size of the declared capital, but by a kind of entrepreneurial activity. The issuance of merchant certificates was made taking into account the number of workers in enterprises and the availability of machinery. The owners of factories and plants who employed more than 16 workers, or enterprises with a smaller number of employees, but did not use “machines and shells driven by steam or water”, had to take merchant certificates according to the county where their enterprises were located, as well pay a ticket fee.
The manifesto of April 10, 1832 was introduced the title of honorary citizen, which was considered the most prestigious. Together with the recipient, the title extended to members of his family. In the legislation, honorary citizens were defined as a new estate in the state of urban inhabitants. Initially, this estate status served as a distinction mainly for merchants. Established personal and hereditary honorary citizenship. When he received the title of honorary citizen, a person acquired significant benefits and advantages over other classes, which were especially significant before the reforms of the 1860s. The honorary citizen was released from recruitment, capitation and corporal punishment. With the title, the right to participate in elections and fill positions in the city public administration was not lower than those to which merchants of the first and second guilds had the right to be elected. V.Ya. Laverychev believed that “the empowerment of merchants with new privileges, the approach of its elite to the upper class had objectively negative consequences. In the end, attempts to strengthen the estate, which was one of the main remnants of serfdom in pre-revolutionary Russia, undoubtedly hampered the class organization of the merchants, hampered the process of consolidation of the big bourgeoisie. The title of honorary citizen could be acquired by the birth of children of personal nobles and Orthodox clergymen.
Those who entered the merchant class after 1898 were able to maintain their rank without being engaged in commercial and industrial activities. This was of great importance for Jews who received the opportunity to improve their social and legal status. The members of the merchant families — merchant widows with young children, unmarried merchant daughters and sisters — continued to select estate documents according to the family tradition.
The only real advantage left by the merchant class in the late XIX - early XX centuries. and extended to the entire merchant society, was the passport privilege, eliminating the need for registration, mandatory for representatives of the peasant and petty bourgeois classes. This exemption exempted from the obligatory receipt of discharge documents from their companies. After the introduction of universal military service and the abolition of the poll tax, all other merchant class privileges began to be exclusively decorative.
"Samara merchants: to the history of the issue"
Compiled by: Goncharenko K.P. Russia, Samara
The collection of materials about the economic situation of Jews in Russia. Volume 1. - Edition of the Jewish Colonization Society. - 1904. - 410 p.
http://dlib.rsl.ru/viewer/01004464304#?page=1 |
The first general population census. City Radomysl. 1897
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
Family of Sagalov Mordukh Ovseevich (1833-1897) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)*
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
* Indicated by a light yellow colour on the diagram.
Family of Sagalov Mordukh Ovseevich (1833-1897) (Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)*
XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX
* Indicated by a light yellow colour on the diagram.
Fond 384, Inventory 9, Case 11, Year 1897.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Torgovaya Street, Sagalov House, № 1а
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our ancestor Sagalov, Mordukh Ovseevich, age 62 years, p. in 1833, where he was recorded as the tavern owner.
Morduh's wife - Perlya Leybova Sagalova, age 60 years, p. in 1837,
Morduh's son-in-law - Yos Nukhimovich Shakhnovsky, age 42 years, p. in 1855,
Morduh's daughter, Yos Nukhimovich's wife - Ita Morduhovna Shakhnovskaya, age 38 years, p. in 1859,
Morduh's grandsons, sons of Yos Nukhimovich's:
Leib Yosifovich Shakhnovsky, age 15 years, p. in 1882,
Gershko Yosifovich Shakhnovsky, age 10 years, p. in 1887,
Morduh's granddaughter, Yos Nukhimovich's daughter - Maryam Ruhlya Yosevna, age 1 year, p. in 1896,
Mordukh's son - Yos Morduhovich Sagalov, age 30 years, p. in 1867, (Ilia Goldfarb's grand-grand father),
Morduh's daughter-in-law, Yos Mordukhovich's wife - Sheindlya Avrumova Sagalova, age 25 years, p. in 1872, (Ilia Goldfarb's grand-grand mother).
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Torgovaya Street, Sagalov House, № 1а
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our ancestor Sagalov, Mordukh Ovseevich, age 62 years, p. in 1833, where he was recorded as the tavern owner.
Morduh's wife - Perlya Leybova Sagalova, age 60 years, p. in 1837,
Morduh's son-in-law - Yos Nukhimovich Shakhnovsky, age 42 years, p. in 1855,
Morduh's daughter, Yos Nukhimovich's wife - Ita Morduhovna Shakhnovskaya, age 38 years, p. in 1859,
Morduh's grandsons, sons of Yos Nukhimovich's:
Leib Yosifovich Shakhnovsky, age 15 years, p. in 1882,
Gershko Yosifovich Shakhnovsky, age 10 years, p. in 1887,
Morduh's granddaughter, Yos Nukhimovich's daughter - Maryam Ruhlya Yosevna, age 1 year, p. in 1896,
Mordukh's son - Yos Morduhovich Sagalov, age 30 years, p. in 1867, (Ilia Goldfarb's grand-grand father),
Morduh's daughter-in-law, Yos Mordukhovich's wife - Sheindlya Avrumova Sagalova, age 25 years, p. in 1872, (Ilia Goldfarb's grand-grand mother).
Family of Sagalov Yos Avrumovich (1869-19 ??)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fond 384, Inventory 9, Case 15, Year 1897.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Rusanovskaya Street, City Hall House, sq. № 2.
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative Sagalov Yos Avrumovich, age 28 years, b. in 1869, where he is recorded as a clerk in a slaughterhouse.
Yosya's wife - Khala Borukhova Sagalova, age 28 years, p. in 1869,
Yosya's daughter - Feiga Yoseva Sagalova, age 9 years, p. in 1888,
Yosya's daughter - Sura Yoseva Sagalova, age 6 years, p. in 1891,
Yosya's Son - Moshko Yosev Sagalov, age 4 years, p. in 1893,
Yosya's daughter - Reizya Yoseva Sagalova, age 3 years, p. in 1894,
Yosya's daughter - Enma Yoseva Sagalova, age 4 m, p. in 1897,
Wife's sister - Kaplun Solava Borukhova, age 25 years, p. in 1872.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Rusanovskaya Street, City Hall House, sq. № 2.
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative Sagalov Yos Avrumovich, age 28 years, b. in 1869, where he is recorded as a clerk in a slaughterhouse.
Yosya's wife - Khala Borukhova Sagalova, age 28 years, p. in 1869,
Yosya's daughter - Feiga Yoseva Sagalova, age 9 years, p. in 1888,
Yosya's daughter - Sura Yoseva Sagalova, age 6 years, p. in 1891,
Yosya's Son - Moshko Yosev Sagalov, age 4 years, p. in 1893,
Yosya's daughter - Reizya Yoseva Sagalova, age 3 years, p. in 1894,
Yosya's daughter - Enma Yoseva Sagalova, age 4 m, p. in 1897,
Wife's sister - Kaplun Solava Borukhova, age 25 years, p. in 1872.
Family of Sagalov Lazar Avrumovich (1856-19 ??)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fond 384, Inventory 9, Case 10, Year 1897.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Dvoryanskaya Street, Sagalov House, kv.N. (whole house)
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative Sagalov, Lazar Avrumovich, age 39 years, p. in 1858, where he is recorded as a bread trader.
Lazar's wife - Fania Sagalova, age 32 years, p. in 1865,
Lazar's daughter - Rasia Lazarevna Sagalova, age 7 years, p. in 1890,
Lazar's son - Moses Lazarevich Sagalov, age 6 years, p. in 1891,
Lazar's son - Iosif Lazarevich Sagalov, age 3 years, p. in 1894,
Lazar's son - Naum Lazarevich Sagalov, age 2 years, p. in 1895,
Servant of the cook - Belokopy Rivka Volkovna, age 21, p. in 1876,
Servant Nurse - Stebnovskaya Martzenna Vicentevna, age 40 years, p. in 1857,
Housemaid maid - Khudorenko Maria Trofimovna, age 20 years, p. in 1877.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Dvoryanskaya Street, Sagalov House, kv.N. (whole house)
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative Sagalov, Lazar Avrumovich, age 39 years, p. in 1858, where he is recorded as a bread trader.
Lazar's wife - Fania Sagalova, age 32 years, p. in 1865,
Lazar's daughter - Rasia Lazarevna Sagalova, age 7 years, p. in 1890,
Lazar's son - Moses Lazarevich Sagalov, age 6 years, p. in 1891,
Lazar's son - Iosif Lazarevich Sagalov, age 3 years, p. in 1894,
Lazar's son - Naum Lazarevich Sagalov, age 2 years, p. in 1895,
Servant of the cook - Belokopy Rivka Volkovna, age 21, p. in 1876,
Servant Nurse - Stebnovskaya Martzenna Vicentevna, age 40 years, p. in 1857,
Housemaid maid - Khudorenko Maria Trofimovna, age 20 years, p. in 1877.
Family of Sagalov Avrum-Yankel Duvidovich (1860-19 ??)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fond 384, Inventory 9, Case 6, Year 1897.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Bolshaya Chernobylskaya Street, House Sagalov Avrum. House Kamen. Covered with iron, 4 square meters. quarter number 4
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative, Sagalov Avrum-Yankel Duvidovich, appears, 37 years old, b. in 1860, where he is recorded as a homeowner.
Avrum-Yankel's wife - Perlya Mordkova Sagalova, age 33 years, p. in 1864,
Avrum-Yankel's daughter - Ita Ester Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 12 years, p. in 1885,
Avrum-Yankel's daughter - Doors Leah Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 10 years, p. in 1887,
Avrum-Yankel's daughter - Tsypa Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 8 years, p. in 1889,
Avrum-Yankel's son - Duvid Gersh Avrumov - Yankelev Sagalov, age 7 years, p. in 1890,
Avrum-Yankel's daughter - Simkha Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 3 years, p. in 1894,
Avrum-Yankel's son - Yos Bentsion Avrumov - Yankelev Sagalov, age 1 year, p. in 1896,
Gest - Vayberg Zelda Avrumovna, age 20 years, p. in 1877,
Avrum-Yankel Sagalov's sister Feiga Sagalova married Yosif Zakon and her whole family immigrated to America in 1922.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl District, City Radomysl, Bolshaya Chernobylskaya Street, House Sagalov Avrum. House Kamen. Covered with iron, 4 square meters. quarter number 4
In this document from 1897, among the male Jews, is listed the family of our relative, Sagalov Avrum-Yankel Duvidovich, appears, 37 years old, b. in 1860, where he is recorded as a homeowner.
Avrum-Yankel's wife - Perlya Mordkova Sagalova, age 33 years, p. in 1864,
Avrum-Yankel's daughter - Ita Ester Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 12 years, p. in 1885,
Avrum-Yankel's daughter - Doors Leah Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 10 years, p. in 1887,
Avrum-Yankel's daughter - Tsypa Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 8 years, p. in 1889,
Avrum-Yankel's son - Duvid Gersh Avrumov - Yankelev Sagalov, age 7 years, p. in 1890,
Avrum-Yankel's daughter - Simkha Avrumova - Yankeleva Sagalova, age 3 years, p. in 1894,
Avrum-Yankel's son - Yos Bentsion Avrumov - Yankelev Sagalov, age 1 year, p. in 1896,
Gest - Vayberg Zelda Avrumovna, age 20 years, p. in 1877,
Avrum-Yankel Sagalov's sister Feiga Sagalova married Yosif Zakon and her whole family immigrated to America in 1922.
Family of Sagalov Srul Shayevich (1867-19 ??)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Family of Sagalov Srul Shayevich (1867-19 ??)(Sagalov tree, Descendants of Gershko, Abram Branch)
Fond 384, Inventory 9, Case 4, Year 1897.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl County, City Radomysl, Big Boulevard Street, House Alpert, sq. № 2
In this document from 1897 among the male Jews, is listed the family of our relative Sagalov Srul Shayevich appears, age 30 years, b. in 1867, where he was recorded as a mukosei (a steam mill worker).
Srul's wife - Sagalova Btiva Froim-Yoseva, age 27 years, p. in 1870.
The first general population census.
Kiev Province, Radomysl County, City Radomysl, Big Boulevard Street, House Alpert, sq. № 2
In this document from 1897 among the male Jews, is listed the family of our relative Sagalov Srul Shayevich appears, age 30 years, b. in 1867, where he was recorded as a mukosei (a steam mill worker).
Srul's wife - Sagalova Btiva Froim-Yoseva, age 27 years, p. in 1870.
Kiev. Lists of voters in the provincial Duma elections
(database)
These voter lists from the first (1906) and second (1907) Duma elections, which appeared in the Kiev provincial Gazette newspaper in 1906 and 1907, consist of more than 32,000 entries from all twelve counties (districts) Kiev province.
In this table (found by Ilia Goldfarb) appears Yosif Morduhovich Sagalov 1867 - until 1943 - great-grandfather of Ilia Goldfarb, as well as brothers Chaskel, Joseph and Ofsey, sons of Avrum Sagalov, brother of Ofsey Sagalov - great-great-great-grandfather of Ilia Goldfarb.
In Radomysl, as follows from the above table, Ofsey Avumovich Sagalov had the right to vote for the Kiev Provincial Duma, as he had not a small real estate, estimated at 1000 rubles *). The number of Radomysl voters in the Kiev's Duma in 1907 was 2,037 people. A photograph of the original voter lists published in the newspaper, in Fastov, numbered 825, 831 and 832, was recorded by Sagalov El Aronov Yosev, Sagalov Moisey Itskov (not visible) and Sagalov Avram Itskov
|
В этой таблице (найденной Ильей Гольдфарбом) фигурирует Йосиф Мордухович Сагалов 187? - до 1941 г. - прадедушка Ильи Гольдфарба, а также братья Хаскель, Иосиф и Офсей сыновья Аврума Сагалова, родного брата Офсея Сагалова - пра-пра-прадедушки Ильи Гольдфарба.
В Радомысле, как следует из вышеприведенной таблицы, Офсей Аврумович Сагалов имел избирательное право для голосования в Киевскую губернскую думу, поскольку имел не маленькое недвижимое имущество, оцениваемое в 1000 руб.*). Число избирателей Радомысля в Киевскую думу в 1907 г. составляло 2,037 чел.
*) For the right to vote (in the form of personal right to participate in the election congress) in the 2nd city curia it took at least a year before the elections in the same city
(optional): for provincial, regional cities, with city governments and with a population of at least 20 thousand people own real estate worth at least 1000 rubles, in other places at least 300 rubles.. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/(Apparently, in Malin, with a population of about 5,000 people in 1906/1907, when the elections were held, the property qualification was somewhat lower).
"Qualification" - Qualifications: Qualifications for inclusion in the voter list of the Kiev Provincial Duma: "Apt.tax" means "flat tax".
The number of Radomyshl voters in the Kiev Duma in 1907 was 2037 people. Based on the general list, it turned out that more than 50% of the voters listed were Jews, which indicates a large number of Jews living and working in the province. Admission to voting was based on the age of 24 and older, male, paying taxes, property, guild and professional membership, as well as some other criteria.
http://www.jewishgen.org/databases/Ukraine/KievDuma.htm
В Радомысле, как следует из вышеприведенной таблицы, Офсей Аврумович Сагалов имел избирательное право для голосования в Киевскую губернскую думу, поскольку имел не маленькое недвижимое имущество, оцениваемое в 1000 руб.*). Число избирателей Радомысля в Киевскую думу в 1907 г. составляло 2,037 чел.
*) For the right to vote (in the form of personal right to participate in the election congress) in the 2nd city curia it took at least a year before the elections in the same city
(optional): for provincial, regional cities, with city governments and with a population of at least 20 thousand people own real estate worth at least 1000 rubles, in other places at least 300 rubles.. http://dic.academic.ru/dic.nsf/ruwiki/(Apparently, in Malin, with a population of about 5,000 people in 1906/1907, when the elections were held, the property qualification was somewhat lower).
"Qualification" - Qualifications: Qualifications for inclusion in the voter list of the Kiev Provincial Duma: "Apt.tax" means "flat tax".
The number of Radomyshl voters in the Kiev Duma in 1907 was 2037 people. Based on the general list, it turned out that more than 50% of the voters listed were Jews, which indicates a large number of Jews living and working in the province. Admission to voting was based on the age of 24 and older, male, paying taxes, property, guild and professional membership, as well as some other criteria.
http://www.jewishgen.org/databases/Ukraine/KievDuma.htm
The migration of our Family, described in this Chapter by the joint efforts of our relatives. Graphics Ilia Goldfarba:
Jewish population places of residence of our ancestors
City (village)
Year Malaya Racha Malin Radomysl Korostyshev Fastov
1765 7 5 117 316 381
1773 4
1775 28 90 411
1778 7 34 93 547
1784 6 64 147
1789 4 73 204 561
1791 8 (2%) 147 300
1797 1424 (80%) 2657
1801 1474 (65%)
1847 1064 (38%) 2734 2694
1852 2800 2699
1864 509 1808
1887 3260 3158
1897 2547 (60%) 7502 (69%) 4160 (52.9%) 5595
1900 7399
1910 10450 (69.6%)
1913 41501 (42%)
1919 10,000
1923 2825
1926 4637 (36%) 3017 (37.3%)
1934 5300 (47.7%)
1939 2149
City (village)
Year Malaya Racha Malin Radomysl Korostyshev Fastov
1765 7 5 117 316 381
1773 4
1775 28 90 411
1778 7 34 93 547
1784 6 64 147
1789 4 73 204 561
1791 8 (2%) 147 300
1797 1424 (80%) 2657
1801 1474 (65%)
1847 1064 (38%) 2734 2694
1852 2800 2699
1864 509 1808
1887 3260 3158
1897 2547 (60%) 7502 (69%) 4160 (52.9%) 5595
1900 7399
1910 10450 (69.6%)
1913 41501 (42%)
1919 10,000
1923 2825
1926 4637 (36%) 3017 (37.3%)
1934 5300 (47.7%)
1939 2149
Yosif Morduhovich Sagalov 1867 - 1941, the son of a merchant of the 3 guilds, was recorded as a timber merchant according to the 1997 census, probably was associated with the tannery of his uncle Gershki Ovseevich, and later, in the early 20th, became engaged in haberdashery and the production of hats for women.
RADOMYSL: PEOPLE OF BUSINESS 1881, 1895, 1899, 1913
“Вся Россия” 1895 г.
“All Russia” 1899
|
Yos Sagalov 1789- after 1850, merchant of the 2nd guild, his spouse - Ita Haimovna 1790 - after 1850 - merchant's wife. They had sons Chaskel, Ovsey and Avrum.
Abram Yosifovich Sagalov 1826 -18 ?? and his wife - Rivva Gershkovna 1827 -18 ??. They were the owners of a tavern in Radomysl at the end of the 19th century. and they had a son, Joseph. Yosif Abramovich Sagalov 1869 -19 ??, their son, was a member of the town council of Radomysl, Ovsey Sagalov after 1811–1848, merchant of the 2nd guild, his spouse - Khaya Yankelevna 1820-18 ?? - merchant. They had sons Morduch, Gershka and Chaskel, and daughters Sura and Brucha. Chatsk (Chaskel) Ovseevich Sagalov 1843-18 ??, was the owner of a haberdashery shop in the city of Semipolki, near Kiev. Gershka Ovseevich Sagalov 1835-18 ??, was the owner of a tannery in the city of Radomysl (production 1200 pairs. Pairs.) Morduch Ovseevich Sagalov 1833-18 ??, merchant of the 2nd guild. He had a son, Joseph. Yosif Morduhovich Sagalov 1867 - 1941, (Ilia Goldfarb's great-grandfather) the son of a merchant of the 2nd guilds, was recorded as a timber merchant according to the 1997 census, probably was associated with the tannery of his uncle Gershki Ovseevich, and later, in the early 20th, became engaged in haberdashery and the production of hats for women. Joseph Mordukhovich Sagalov had four sons: Markus (Morduch)(Ilia Goldfarb's grandfather), Abram, Herman and Jacob. Marcus (Morduch) Sagalov (1892-1957)(Ilia Goldfarb's grandfather), wife Sonya (Sara) Sagalova (Maloratskaya) (1897-1974)(Ilia Goldfarb's grandmother), Markus was a construction foreman Abram Sagalov (1898-1980), wife Klara Sagalova (Maloratskaya) (1899-1982), Abram was an accountant Herman Sagalov (189? -19 ??), wife of Fira Sagalov () (18 ?? - 19 ??), Herman was an accountant Jacob Sagalov (19 ?? - 19 ??), wife Bethya Sagalov () (19 ?? - 19 ??), Jacob was a lawyer and five daughters: Yunya, Zhenya, Fanya, Rosa and Babsia Yunya Gorelovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband (19 ?? - 19 ??) Zhenya Chudnovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Musya Chudnovsky (19 ?? - 19 ??) Fania Braginskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Leo Braginsky (19 ?? - 19 ??) Rosa (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband (19 ?? - 19 ??) Babsia (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Herman (19 ?? - 1941) “All Russia” 1899
|
“All Russia” 1900
“All Russia” 1900
“All Russia” 1895
|
Moscow's commercial and industrial address book [with the addition of the most important cities and places of trade and industry in Russia and abroad: compiled with the assistance of government, public and class institutions] / ed. S.K. Arkhangelskago. - Moscow: P. K. Pryanishnikov, [1894-1897]. - 26 cm
3rd year 1896/7, ed., Part 1-3. - [1897]. - [10], 64, VIII, 16 p., 1360 Coll., 23-314, 171 p.,. Information found by Lev Maloratsky:
Society for the dissemination of enlightenment among Jews in Russia (Petersburg). Kiev branch. - Report of the Kiev branch of the Society for the Promotion of Enlightenment among Jews in Russia ... - Kiev, 1906. An account of donations collected by the Department of Higher Education to assist insufficient Jewish students in Kiev. - 1907. 27 p. - Report of the Kiev branch of the Society for the Promotion of Enlightenment among Jews in Russia ... - Kiev, 1907-1910. - 26 seconds An account of donations collected by the Department of Higher Education to assist insufficient Jewish students in Kiev. - 1908. - 32 seconds http://dlib.rsl.ru/viewer/01003985420#?page=19 |
The following Sagalovs from Radomysl can be found in these materials: Sagalov Ch., Sagalov L., Sagalov S., Sagalova E., where Sagalov Ch. is probably Chaskel Sagalov brother of Mordukh Sagalov.
From the memoirs of Oleg Sagalov:
“... I remember my grandfather (Avram Sagalov) telling me that his uncle (Yosif Moradukovich Sagalov’s brother) served as a manager of the count ...”
“... I remember my grandfather (Avram Sagalov) telling me that his uncle (Yosif Moradukovich Sagalov’s brother) served as a manager of the count ...”
Radomysl. Business Catalog 1913.
Radomysl
Business directory
1913
Midwives:
Grinshpun
Romashevich
Rybchinskaya
Pharmacies:
Kavenbach Fr.N.*,
Director: Matkovsky Vladislav Alexander*
Geselsky Vasily*,
Director: Kanoter Leib Moshko
Apothecary merchandise:
Gofman Iosif Lazar
Dudkin Morduch Duvid-Gersh
Kleinershekhet Vera Aizik
Rosenblat Avrum Gersh
Rosenblat Ovs. Iuda and Moshko-Yankel Gersh
Terebezhnik Avrum-Aria Itsko
Teselsky Vasily Vasily*
Groceries:
Averbuch Sura-Dvoira Meer-Simkha
Alperin Basya Boruch
Alpert Fanya Mordko
Banschik Moshko Avrum
Burstein Benzion Elya (and manufacture)
Belokrinitskaya Nechama Gershko
Weisbuch L.-I. M. (and haberdasher)
Verlotsky Boruch Ruvin
Vinnik Penya
Vinnitsky Duvid Mendel
Vinnitsky Morduch Itsko
Vinokur Chaya Ovs.
Goliona Ivan Kirill*
Dubinskaya Golda
Kaganskaya Chava Berko
Kagansky Yankel Volko
Komarovskaya Chaya Moshko
Komarovsky Boruch Shmul
Krichansky Avrum-Itsko Iosif
Krupnik Rivka Iosif
Ladovsky Moshko Boruch
Levitan Ita Gerts
Liberman Duvid Shmul
Lyubarsky Iosif Shmul
Markman Chana Yankel
Mostovaya Sheina-Beikha Berko
Portnoy Itsko Aron
Rabinovich Pesya Moshko
Radomyslsky Boruch Mendel
Rakhmelevich Sura Itsko
Sterman Yeina Shmul
Fedorovskaya Khasya Mordko
Fuks Shmul Ovs.
Khaskin T. Kh.
Shafirovsky Boruch Leib
Shafirovsky Shloma Boruch
Shafirovsky Elya Boruch
Sherman Aron Benzion
Shnitser Yankel-Leiba Chaim
Steinberg Chaim-Perets Tevel.
Elkun Aria Volko
Elkun Volko Gershko
Bakeries:
Dzyubenko Ivan Semen*
?edkovinskaya Vas. Rost.*
Wine:
Mazhbitz Benzion Liber.
Tsalyuk Boruch Shulim
Chubenko Mitry Michailo*
Wine stores No.158, 159.
Doctors:
Gorodetsky Yul.-Val. Stan.* (of town)
Lyubinsky Cesar Stan.*
Michailov N.N.*
Rodzayevsky Nik. Iv.* (of district, veterinary)
Savinov Iosif Dm.*
Zweifel Kas. Leizer (Jewish hospital)
Dentists:
Vollerner Lipa Yakov
Kagan Aron Boruch
Somakha Rosalia Iosif
Haberdasheries:
Bak Khasya Morduch
Berman Brucha Gershko
Birenberg Basya Morduch
Gorenstein Esther-Dina Mordko
Gokhveld Esther Abram
Litvin Nechemia Aron
Polinovsky Shaya Shulim
Rakhvalsky Avrum-Yankel Elya
Sagalov Iosif Morduch
Sinayuk Moshko Boruch
Terebezhnik Avrum-Aria Itsko
Chernyakhovsky Noach Benzion (and manufacture)
Ironware:
Vilensky Moshko Gershko
Gershenzon Baba Leib
Kotlyarsky Morduch Duvid
Morogovsky Michel Chaim
Skuratovskaya Reizya Tsalev.
Shapira Froim-Shmul Leib
Stone-masons:
Buzetti Severin Fortun.* and Diva Florian Karl*
Petroleum warehouse:
"Neft" Russian cooperative.
Nobel br.
Book sellings:
Zayezdny Elya Iosif
Pyatetsky Kh.A. & Co.
Futoryanskaya Lea Shmul
Tannery plants:
Bubis Itsko
Garbarev Georgy Nikolay*
Gorenstein Gorary Naftuly
Faibishenko Shmaya Yankel, Kanfer Chaim Shmul, Kanfer Shmarya Chaim
Yastrembovich Naum Vasily*
Tanning merchandise:
Kaganskaya Chaya-Feiga Tevel-Iosif
Kagansky Moshko Srul
Kislyuk Brucha Srul
Maloratsky Morduch Chaim
Ovrutskaya Rosya
Fridman Menya Chaim
Sausage:
Yanis Eduard
Credit Institutions:
Mutual credit Society
1th loan cooperative
2nd loan cooperative: Council chairman - Weinstein V.A.
Wood storage:
Dudkin Elya Duvid
Moroz Wolf Gershon and Rabinovich Mordko-Mendel Ruvin
Wood plants:
Moroz Wolf Gershon and Rabinovich Mordko-Mendel Ruvin
Revich Iosif Enk., Uchitel Noach Chaim, and Bubis Itsko
Frishman? Berko Iosif and Bardenstein Mordko Duvid, Mykgorod
Manufacture:
Baranovsky Elya Simkh.
Borodyanskaya Basya Alter
Borodyansky Ber Boruch
Budilovsky Shulim Nachman
Zilberman I.D.
Lipkina Lea Usher
Modylevsky Nuchim Shmul
Modylevskaya T.A.
Modylevsky David Berko
Morogovsky Usher Leib and Solomyannik Chaim Nuchim
Podgorskaya Brucha Shmul
Potiyevsky Chaim Srul-Khaskel
Rosenblat Rivka & Co., trust cooperative
Slobodetsky Nus Moshko
Spivak, brothers & Co.
Staroselskaya Rivka Menashe
Feldblum Srul Yudke & Co., coop.
Futoryanskaya Lea Shmul
Khandras Berko Moshko
Shabs Rivka Moshko
Shitsman Makhlya Moshko
Shmuzon Yuly Moissey, Shmuzon Nuchim Moissey and Kagarlitsky Duvid Menashe
Shmushkis Sosya
Butter:
Tsesiss Michel Srul
Room rent:
Vinnitsky Mich. Mendel
Grosman Basya
Mazhbits Sura
Nadgorny Peisach
Ostrovsky Perlya
Honey plant:
Distolyator Shimon (No.22; founded 1901)
Steam mills:
Averbuch M.A. Director: Vilensky V.Sh.
Grebelnikov Terenty Andrey*
Mechanical plant:
Kagan A.B. 50 workers.
Furriers:
Morogovsky Usher Leib and Solomyannik Chaim Nuchim
Spivak, brothers & Co.
Spivak, R. & Co., trust coop.
Flour:
Averbuch Moshko Avrum
Alpert Zisman Iosif
Vilensky Benyuma Sheftel
?ranivsky Chaim Iosif
Maryamchik Pin. Mordko
Maryamchik Charna Morduch
Nadgorny Benyum Peisakh
Nashkhen? Avrum Chaim
Polinovsky Moshko Duvid
Rabinovich Duvid Mendel
Rybak Itsko Khaikel
Skuratovskaya Reizya Tsalev.
Slobodetsky Moshko Nichim
Fuks Shimon-Chaim Ovs.
Cheskis ??? Alter
Elgort Gershon Kelman
Elgort Matus
Butcher merchant shopkeepers:
Goroy Dominiky*
Kaganovskaya Tylya Duvid
Rybak Simcha
Rybak Shmul Abram
Sapozhnik Chaim Leib
Skotland Aron Mordko
Khrulenko Natalya*
Shkidchenko Grigory*
Newspapers:
Radomysl paper of advertisements (biweekly newspaper)
Publisher: Zayezdny Elya Iosif, editor Shimansky K.F.
Price: 1 rub.
"Radomyslyanin" (3 times a week)
Editor-publisher Feldman Kh.M.
Price: 3 rub. (Sobornaya Square)
Brewery:
"Pilzen". Owners: Albrecht I.I., Velshan Ya.V. and Tayfert A.G.
Paper and writing goods:
Belokrinitskaya Nechama Gershko
Zayezdny Elya Iosif
Polinovsky Shaya Shulim
Pyatetsky Kh.A. & Co.
Futoryanskaya Lea Shmul
Clothes:
Eisenberg Pinkhas Elya
Gechtman Leizor Michel
Gechtman Sura Berko
Zagranichny Leiba Moshko
Men Khaya Avrum
Pyatetskaya Braindlya Moshko
Spivak, brothers & Co.
Juryman:
Bylina Iv.Zelis.*
Private jurymen:
Weinstein Wulf Abram
Gertzenstein Natan Alter
Podanovsky Iosif Iv.
Feldman Khonon Mark
Plates & dishes:
Abeleva Genya Aron
Gorenstein Esther-Dina Mordko
Chernyakhovsky Noach Benzion
Sheiner Iosya Ovs.
Restaurants:
Zhilinsky Iosif Iosif
Kailikh Yulius Ivan* (2)
Taifertu Adolf Genrich* (2)
Fish:
Nagorskaya Tsirlya Moshko
Agriculture machine:
Kagan A.B.
Kriger
Glaziery:
Levi-es Ovs. -in.
Textile plant:
Brenstein Iosif Yevel
Tobacco:
Spivak Sam. Iosif
Print plants:
Zayezdny Elya Iosif
Marzhbits A.L.
Pekar P.A.
Photographers:
Grzibowsky V.B.
Kaminsky Avr.-Moishe Boruch
Fruit:
Eisenberg Benzion Kiv.
Eisenberg Feiga-Rosya Moshko
Bread, grain:
Komarovsky Motel
Sitnyakovskaya Basya
Cheskis Ts.A.
Cement:
Dudkin Getse David-Gersh
Sewing machines:
Zinger Co.
Hats and caps:
Zheleznyak Tsirlya
Zheleznyak Sura
Nemirovskaya Rachla Abram
Sagalov Iosif Mordko (for women)
Asterisk (*) means the name is obviously not Jewish name.
This list may have any grammatic and other errors.
Business directory
1913
Midwives:
Grinshpun
Romashevich
Rybchinskaya
Pharmacies:
Kavenbach Fr.N.*,
Director: Matkovsky Vladislav Alexander*
Geselsky Vasily*,
Director: Kanoter Leib Moshko
Apothecary merchandise:
Gofman Iosif Lazar
Dudkin Morduch Duvid-Gersh
Kleinershekhet Vera Aizik
Rosenblat Avrum Gersh
Rosenblat Ovs. Iuda and Moshko-Yankel Gersh
Terebezhnik Avrum-Aria Itsko
Teselsky Vasily Vasily*
Groceries:
Averbuch Sura-Dvoira Meer-Simkha
Alperin Basya Boruch
Alpert Fanya Mordko
Banschik Moshko Avrum
Burstein Benzion Elya (and manufacture)
Belokrinitskaya Nechama Gershko
Weisbuch L.-I. M. (and haberdasher)
Verlotsky Boruch Ruvin
Vinnik Penya
Vinnitsky Duvid Mendel
Vinnitsky Morduch Itsko
Vinokur Chaya Ovs.
Goliona Ivan Kirill*
Dubinskaya Golda
Kaganskaya Chava Berko
Kagansky Yankel Volko
Komarovskaya Chaya Moshko
Komarovsky Boruch Shmul
Krichansky Avrum-Itsko Iosif
Krupnik Rivka Iosif
Ladovsky Moshko Boruch
Levitan Ita Gerts
Liberman Duvid Shmul
Lyubarsky Iosif Shmul
Markman Chana Yankel
Mostovaya Sheina-Beikha Berko
Portnoy Itsko Aron
Rabinovich Pesya Moshko
Radomyslsky Boruch Mendel
Rakhmelevich Sura Itsko
Sterman Yeina Shmul
Fedorovskaya Khasya Mordko
Fuks Shmul Ovs.
Khaskin T. Kh.
Shafirovsky Boruch Leib
Shafirovsky Shloma Boruch
Shafirovsky Elya Boruch
Sherman Aron Benzion
Shnitser Yankel-Leiba Chaim
Steinberg Chaim-Perets Tevel.
Elkun Aria Volko
Elkun Volko Gershko
Bakeries:
Dzyubenko Ivan Semen*
?edkovinskaya Vas. Rost.*
Wine:
Mazhbitz Benzion Liber.
Tsalyuk Boruch Shulim
Chubenko Mitry Michailo*
Wine stores No.158, 159.
Doctors:
Gorodetsky Yul.-Val. Stan.* (of town)
Lyubinsky Cesar Stan.*
Michailov N.N.*
Rodzayevsky Nik. Iv.* (of district, veterinary)
Savinov Iosif Dm.*
Zweifel Kas. Leizer (Jewish hospital)
Dentists:
Vollerner Lipa Yakov
Kagan Aron Boruch
Somakha Rosalia Iosif
Haberdasheries:
Bak Khasya Morduch
Berman Brucha Gershko
Birenberg Basya Morduch
Gorenstein Esther-Dina Mordko
Gokhveld Esther Abram
Litvin Nechemia Aron
Polinovsky Shaya Shulim
Rakhvalsky Avrum-Yankel Elya
Sagalov Iosif Morduch
Sinayuk Moshko Boruch
Terebezhnik Avrum-Aria Itsko
Chernyakhovsky Noach Benzion (and manufacture)
Ironware:
Vilensky Moshko Gershko
Gershenzon Baba Leib
Kotlyarsky Morduch Duvid
Morogovsky Michel Chaim
Skuratovskaya Reizya Tsalev.
Shapira Froim-Shmul Leib
Stone-masons:
Buzetti Severin Fortun.* and Diva Florian Karl*
Petroleum warehouse:
"Neft" Russian cooperative.
Nobel br.
Book sellings:
Zayezdny Elya Iosif
Pyatetsky Kh.A. & Co.
Futoryanskaya Lea Shmul
Tannery plants:
Bubis Itsko
Garbarev Georgy Nikolay*
Gorenstein Gorary Naftuly
Faibishenko Shmaya Yankel, Kanfer Chaim Shmul, Kanfer Shmarya Chaim
Yastrembovich Naum Vasily*
Tanning merchandise:
Kaganskaya Chaya-Feiga Tevel-Iosif
Kagansky Moshko Srul
Kislyuk Brucha Srul
Maloratsky Morduch Chaim
Ovrutskaya Rosya
Fridman Menya Chaim
Sausage:
Yanis Eduard
Credit Institutions:
Mutual credit Society
1th loan cooperative
2nd loan cooperative: Council chairman - Weinstein V.A.
Wood storage:
Dudkin Elya Duvid
Moroz Wolf Gershon and Rabinovich Mordko-Mendel Ruvin
Wood plants:
Moroz Wolf Gershon and Rabinovich Mordko-Mendel Ruvin
Revich Iosif Enk., Uchitel Noach Chaim, and Bubis Itsko
Frishman? Berko Iosif and Bardenstein Mordko Duvid, Mykgorod
Manufacture:
Baranovsky Elya Simkh.
Borodyanskaya Basya Alter
Borodyansky Ber Boruch
Budilovsky Shulim Nachman
Zilberman I.D.
Lipkina Lea Usher
Modylevsky Nuchim Shmul
Modylevskaya T.A.
Modylevsky David Berko
Morogovsky Usher Leib and Solomyannik Chaim Nuchim
Podgorskaya Brucha Shmul
Potiyevsky Chaim Srul-Khaskel
Rosenblat Rivka & Co., trust cooperative
Slobodetsky Nus Moshko
Spivak, brothers & Co.
Staroselskaya Rivka Menashe
Feldblum Srul Yudke & Co., coop.
Futoryanskaya Lea Shmul
Khandras Berko Moshko
Shabs Rivka Moshko
Shitsman Makhlya Moshko
Shmuzon Yuly Moissey, Shmuzon Nuchim Moissey and Kagarlitsky Duvid Menashe
Shmushkis Sosya
Butter:
Tsesiss Michel Srul
Room rent:
Vinnitsky Mich. Mendel
Grosman Basya
Mazhbits Sura
Nadgorny Peisach
Ostrovsky Perlya
Honey plant:
Distolyator Shimon (No.22; founded 1901)
Steam mills:
Averbuch M.A. Director: Vilensky V.Sh.
Grebelnikov Terenty Andrey*
Mechanical plant:
Kagan A.B. 50 workers.
Furriers:
Morogovsky Usher Leib and Solomyannik Chaim Nuchim
Spivak, brothers & Co.
Spivak, R. & Co., trust coop.
Flour:
Averbuch Moshko Avrum
Alpert Zisman Iosif
Vilensky Benyuma Sheftel
?ranivsky Chaim Iosif
Maryamchik Pin. Mordko
Maryamchik Charna Morduch
Nadgorny Benyum Peisakh
Nashkhen? Avrum Chaim
Polinovsky Moshko Duvid
Rabinovich Duvid Mendel
Rybak Itsko Khaikel
Skuratovskaya Reizya Tsalev.
Slobodetsky Moshko Nichim
Fuks Shimon-Chaim Ovs.
Cheskis ??? Alter
Elgort Gershon Kelman
Elgort Matus
Butcher merchant shopkeepers:
Goroy Dominiky*
Kaganovskaya Tylya Duvid
Rybak Simcha
Rybak Shmul Abram
Sapozhnik Chaim Leib
Skotland Aron Mordko
Khrulenko Natalya*
Shkidchenko Grigory*
Newspapers:
Radomysl paper of advertisements (biweekly newspaper)
Publisher: Zayezdny Elya Iosif, editor Shimansky K.F.
Price: 1 rub.
"Radomyslyanin" (3 times a week)
Editor-publisher Feldman Kh.M.
Price: 3 rub. (Sobornaya Square)
Brewery:
"Pilzen". Owners: Albrecht I.I., Velshan Ya.V. and Tayfert A.G.
Paper and writing goods:
Belokrinitskaya Nechama Gershko
Zayezdny Elya Iosif
Polinovsky Shaya Shulim
Pyatetsky Kh.A. & Co.
Futoryanskaya Lea Shmul
Clothes:
Eisenberg Pinkhas Elya
Gechtman Leizor Michel
Gechtman Sura Berko
Zagranichny Leiba Moshko
Men Khaya Avrum
Pyatetskaya Braindlya Moshko
Spivak, brothers & Co.
Juryman:
Bylina Iv.Zelis.*
Private jurymen:
Weinstein Wulf Abram
Gertzenstein Natan Alter
Podanovsky Iosif Iv.
Feldman Khonon Mark
Plates & dishes:
Abeleva Genya Aron
Gorenstein Esther-Dina Mordko
Chernyakhovsky Noach Benzion
Sheiner Iosya Ovs.
Restaurants:
Zhilinsky Iosif Iosif
Kailikh Yulius Ivan* (2)
Taifertu Adolf Genrich* (2)
Fish:
Nagorskaya Tsirlya Moshko
Agriculture machine:
Kagan A.B.
Kriger
Glaziery:
Levi-es Ovs. -in.
Textile plant:
Brenstein Iosif Yevel
Tobacco:
Spivak Sam. Iosif
Print plants:
Zayezdny Elya Iosif
Marzhbits A.L.
Pekar P.A.
Photographers:
Grzibowsky V.B.
Kaminsky Avr.-Moishe Boruch
Fruit:
Eisenberg Benzion Kiv.
Eisenberg Feiga-Rosya Moshko
Bread, grain:
Komarovsky Motel
Sitnyakovskaya Basya
Cheskis Ts.A.
Cement:
Dudkin Getse David-Gersh
Sewing machines:
Zinger Co.
Hats and caps:
Zheleznyak Tsirlya
Zheleznyak Sura
Nemirovskaya Rachla Abram
Sagalov Iosif Mordko (for women)
Asterisk (*) means the name is obviously not Jewish name.
This list may have any grammatic and other errors.
In Radomysl, as can be seen from the list above, our relatives worked in the leather business: Mark (Mordechai) Maloratsky, Moishe Kagansky, Rachel Maloratsky (see below), Kaganskaya Khaya-Feiga Tevel-Iosif , in the grocery and manufacturing business: Benzion Burnstein, in the haberdashery and ladies' hats business: Joseph Morduhovich Sagalov.
1900. The tannery in Radomysl belonged to the Kiev 1st Guild merchant Gerary Naftulovich Gorenshtein; 41 workers of men (30 people of the local population and 11 people - an old one) worked at the plant; The factory manager was a petty bourgeois, Froim Uzepovich Katz ... Among the small commercial and industrial establishments in Radomysl were 3 tanneries.
In the town of Radomysl and its environs, mainly on Suharka, there were about 30 commercial and industrial tanning enterprises and chinbarny *), each employing 5-8 hired workers. Especially they were further developed during the First World War of 1914-1918. Chinburny fishing in the city was traditional. Depending on the technology of manufacture, different types of leather were manufactured: yuft, bilche, chrome, soles and other products that were in high demand. In 1915, at the farm Sucharka (or Suhartci), the merchant Anshtein of Kiev built the largest at that time tannery, which was equipped with the latest machines and had three shops for hard, yuft and soft leather (shavro, chrome). 120-150 workers worked at the plant. The plant produced the products exclusively for the needs of the army. Obviously, the owner of one of the tanneries in the village Sucharka was Kagansky (father of Chana Kaganskaya, grandmother of Leo Maloratsky). This assumption follows from the following story, told by Alexander Pirogov. From statistical data for 1900: Tannery, owned by the merchant of the 1st Guild of Kiev, Gerariy Naftulovich Gorenshtein, 41 men working men work at the plant; Of the total number of workers, 30 people fall on the local population and 11 people on the fringes; The manager of the plant is a petty bourgeois Frome Uzepov Katz.
There arises an involuntary question, why in Radomysl there were so many tanneries. The answer, perhaps, is this. The main component for dressing the skin was the oak bark, which in the county was enough. The bark of all varieties of oak contains tannic acid. Preparing the crumbs from the oak bark was done by steam-driven duplex machines. In the Radomysl relic oaks. The age of the legendary oaks is 500 years, height 35 meters, in the girth of 5 meters 50 centimeters. In ancient times the main wooden species of the Radomysl forests was the oak tree. This is connected with the name of the village of Dubovik, surrounded by an oak forest, as well as the Tolsty Les. Tanners made, mainly, a different kind of shoemaking goods - "poluval", as well as plantar material. In Zhitomir and Zhitomir County, they were engaged in dressing "glove" suede and husky. The most common was the manufacture of yufti from the skins of cattle, less often - horses and calves. The yufty dressing included stages known in other parts of Ukraine and Belarus: soaking dried skins and cleaning. They were engaged in shoemaking in Radomysl, Zhitomir, Novograd-Volyn, Kovel, Lyuboml, Kostopil and other districts. Tannage of sheepskins with herbal substances (decoction of the bark of oak, vines, spruce, etc.) has become widely practiced. Tanning in artisanal production was carried out in two ways: simple (superficial) and through (in a tannic vat). http://pdf.kamunikat.org/14760-1.pdf
In Russia, Jews owned a large number of tanneries. In 1897, Jews owned 287 factories (54%), of which 162 tannery owned in the Kingdom of Polish Jews.
*) Chinbarnia is a handicraft enterprise (workshop) for processing (tanning) of the skin
Jews in Poland on the eve of the changes of the 19th and 20th centuries engaged mainly in small-scale trade. Trade activities have traditionally been considered a kind of professional specialization of Eastern European Jews. Jewish boys after completing their studies in heder, chose one of two "states" - "devote themselves to trade or a scientist in the field." Of course, this view of Jewish studies is not true due to extreme simplification, since there were many artisans, hired workers, etc. among Jews.
Modern researchers also agree that during the period under review it was petty trade that was the main occupation of the majority of Russian Jews; Moreover, in the Jewish environment there was a certain number of rich merchants who conducted extensive commercial activities.
http://www.dslib.net/teoria-prava/pravovoe-polozhenie-evreev-v-rossijskoj-imperii-v-konce.html
According to the census of 1897, trade accounted for 38.65% of the self-employed Jewish population, and Jews accounted for 72.8% of all employed in trade. In 1810, Jews owned a large part of the shops, shops and prom. Enterprises in Radomysl. In Radomysl in 1845 there were 94 merchants among the Jews. Jews traded wood and wool. In 1910, Jews owned a large number of shops and industrial enterprises. There were 161 Jewish artisans out of a total of 198.
http://pdf.kamunikat.org/14760-1.pdf
1900. The tannery in Radomysl belonged to the Kiev 1st Guild merchant Gerary Naftulovich Gorenshtein; 41 workers of men (30 people of the local population and 11 people - an old one) worked at the plant; The factory manager was a petty bourgeois, Froim Uzepovich Katz ... Among the small commercial and industrial establishments in Radomysl were 3 tanneries.
In the town of Radomysl and its environs, mainly on Suharka, there were about 30 commercial and industrial tanning enterprises and chinbarny *), each employing 5-8 hired workers. Especially they were further developed during the First World War of 1914-1918. Chinburny fishing in the city was traditional. Depending on the technology of manufacture, different types of leather were manufactured: yuft, bilche, chrome, soles and other products that were in high demand. In 1915, at the farm Sucharka (or Suhartci), the merchant Anshtein of Kiev built the largest at that time tannery, which was equipped with the latest machines and had three shops for hard, yuft and soft leather (shavro, chrome). 120-150 workers worked at the plant. The plant produced the products exclusively for the needs of the army. Obviously, the owner of one of the tanneries in the village Sucharka was Kagansky (father of Chana Kaganskaya, grandmother of Leo Maloratsky). This assumption follows from the following story, told by Alexander Pirogov. From statistical data for 1900: Tannery, owned by the merchant of the 1st Guild of Kiev, Gerariy Naftulovich Gorenshtein, 41 men working men work at the plant; Of the total number of workers, 30 people fall on the local population and 11 people on the fringes; The manager of the plant is a petty bourgeois Frome Uzepov Katz.
There arises an involuntary question, why in Radomysl there were so many tanneries. The answer, perhaps, is this. The main component for dressing the skin was the oak bark, which in the county was enough. The bark of all varieties of oak contains tannic acid. Preparing the crumbs from the oak bark was done by steam-driven duplex machines. In the Radomysl relic oaks. The age of the legendary oaks is 500 years, height 35 meters, in the girth of 5 meters 50 centimeters. In ancient times the main wooden species of the Radomysl forests was the oak tree. This is connected with the name of the village of Dubovik, surrounded by an oak forest, as well as the Tolsty Les. Tanners made, mainly, a different kind of shoemaking goods - "poluval", as well as plantar material. In Zhitomir and Zhitomir County, they were engaged in dressing "glove" suede and husky. The most common was the manufacture of yufti from the skins of cattle, less often - horses and calves. The yufty dressing included stages known in other parts of Ukraine and Belarus: soaking dried skins and cleaning. They were engaged in shoemaking in Radomysl, Zhitomir, Novograd-Volyn, Kovel, Lyuboml, Kostopil and other districts. Tannage of sheepskins with herbal substances (decoction of the bark of oak, vines, spruce, etc.) has become widely practiced. Tanning in artisanal production was carried out in two ways: simple (superficial) and through (in a tannic vat). http://pdf.kamunikat.org/14760-1.pdf
In Russia, Jews owned a large number of tanneries. In 1897, Jews owned 287 factories (54%), of which 162 tannery owned in the Kingdom of Polish Jews.
*) Chinbarnia is a handicraft enterprise (workshop) for processing (tanning) of the skin
Jews in Poland on the eve of the changes of the 19th and 20th centuries engaged mainly in small-scale trade. Trade activities have traditionally been considered a kind of professional specialization of Eastern European Jews. Jewish boys after completing their studies in heder, chose one of two "states" - "devote themselves to trade or a scientist in the field." Of course, this view of Jewish studies is not true due to extreme simplification, since there were many artisans, hired workers, etc. among Jews.
Modern researchers also agree that during the period under review it was petty trade that was the main occupation of the majority of Russian Jews; Moreover, in the Jewish environment there was a certain number of rich merchants who conducted extensive commercial activities.
http://www.dslib.net/teoria-prava/pravovoe-polozhenie-evreev-v-rossijskoj-imperii-v-konce.html
According to the census of 1897, trade accounted for 38.65% of the self-employed Jewish population, and Jews accounted for 72.8% of all employed in trade. In 1810, Jews owned a large part of the shops, shops and prom. Enterprises in Radomysl. In Radomysl in 1845 there were 94 merchants among the Jews. Jews traded wood and wool. In 1910, Jews owned a large number of shops and industrial enterprises. There were 161 Jewish artisans out of a total of 198.
http://pdf.kamunikat.org/14760-1.pdf
Our ancestors and their business in Radomysl
___________________________________________________________________________________________________________
Surname Name, patronymic Years of Residence Place of residence Place of work Service status
___________________________________________________________________________________________________________
Mordechai (Mark) Chaimovich (? -1942) Kupalnaya st. Leather factory worker
Sucharka
Maloratsky
Rachil Morduchovna (1895-1971) Kupalnaya st. Leather factory secretary ____________________________________________________________________________________________________________
Moisei (Moshko) Srulievich (1880-1947) Trading Sq. Leather factory director
(near the synagogue) Sukharka
Meer Srulievich (1870-1919) Leather factory employee
Sukharka
Kagansky Yakov Meerovich (1903-1985) Leather factory artisan Sukharka
Chaya Feiga Tevel is tannery. factory Leather factory
Sukharka
Yos-Leib Leather factory owner
Lutovka
Basia Kaganskaya (Vilenskaya) (1902-? ) Children's home director
Radomysl
Chava Berkovna grocers store seller
Yankel Volkovich (1849-?) M. Chernobylskaya grocery store owner
house Kaganovskogo, apt. 1a merchant
Michel Moshkovich (~ 1840-?) shop of the factory merchant
Naphtula tannery leather supplier
Brocha Kaganskaya (Kislik) . (? -1945) leather factory
__________________________________________________________________________________________________________________
Iosif Abramovich Meshanskaya Adm. member of the Mash. Adm.
Sagalov in Radomysl
Prisutstvennaya str.
Iosif Morduchovich (1867-1943) Trading Sq. Ladies Workshop
Rusanovskaya str. of hats
Morduch Ovseevich (1833-1897) leather factory owner
Haskel Ovseevich (1843-?) leather factory owner
Hershka Ovseevich (1835-?) lather factory owner
Abram Iosifovich (1826 -?) inn owner
Ita Chaimovna (1827 -?) the same inn co-owner
Morduch Ovseevich (1833-?) inn owner
________________________________________________________________________________________________________________________________________
Iosif Leibovich (1906-1991) cloth factory spinning machine
Kaganovsky
Yankel Volfovich grocery store
Chava Berkovna grocery store
________________________________________________________________________________________________________________
Iosif Abramovich Sagalov
The father of Iosif Abramovich Sagalov - Abram Iosifovich Saghalov and his wife were owners of a tavern in Radomysl at the end 19th century; Source: http://dlib.rsl.ru/viewer/01005452503#?page=274 "All of Russia for 1899": restaurants, buffets, taverns SAGALOV Avr. Ios., in Radomysl.
His son Iosif named Abram in honor of the grandfather of the newborn (as was customary among the Jews).
Abram Iosifovich Sagalov (1826 -18? ) and his wife - Riva Gertsovna (1827 -18 ??). They were owners of a tavern in Radomysl in the late 19th century. And they had a son, Iosif.
The father of Iosif Abramovich Sagalov - Abram Iosifovich Saghalov and his wife were owners of a tavern in Radomysl at the end 19th century; Source: http://dlib.rsl.ru/viewer/01005452503#?page=274 "All of Russia for 1899": restaurants, buffets, taverns SAGALOV Avr. Ios., in Radomysl.
His son Iosif named Abram in honor of the grandfather of the newborn (as was customary among the Jews).
Abram Iosifovich Sagalov (1826 -18? ) and his wife - Riva Gertsovna (1827 -18 ??). They were owners of a tavern in Radomysl in the late 19th century. And they had a son, Iosif.
Иосиф Мордухович Сагалов с одним из сыновей Абрамом Сагаловым и дочерьми Женей, Розой и Бапсей (слева направо).
На этой фотографии отсутствуют дети Иосифа Сагалова: сыновья Маркус, Герман, Яков и дочери Фаня и Юня. |
Sagalov Iosif Abramovich, member of the philistine government *) - the uncle of the Sagalov brothers, two of whom Abram and Markus were married to the sisters Clara and Sophia Maloratsky. One of the sons of Iosif Sagalov - Morduch Sagalov (see below), received the name of his deceased grandfather, as was customary among the Jews. Four Sagalov brothers: Abram is an accountant, Markus (Morduh) - foreman in construction, German accountant, Jacob - lawyer
Our ancestors, for sure, studied in this Radomysl two-year state Jewish school **) (see photo and comments above). **) Radomysl two-year state Jewish school. Head - Avram Borisovich Krivoglaz. Teachers: Naum Solomonovich Feinberg, Abram Grigorevich Eidenzon, Mark Aronovich Zabyalotsky, Efim Osipovich Labunsky, Isaak Naftulovich Gorenshtein, Andrei Pavlovich Grishchenko. The doctor is Kasyan Lazarevich Zweifel. Our ancestors could be treated in this Jewish hospital *) The philistine administration is the estate self-government of the petty bourgeois in the Russian empire. The gathering was convened by a bourgeois headman or a bourgeois government. The main purpose of the bourgeois office was the collection of various taxes and fees from the townspeople. Assisting needy members was one of the important tasks of the bourgeois government. Schools, hospitals, outpatient clinics, almshouses, and workers' houses were created with the means of the poorest urban population. From the same funds were given various allowances: for funerals, for raising children, for dowry for poor brides, and so on. **) State Jewish schools - under this name schools for Jews are founded in the reign of Nicholas I, for the purposes of both general education and teaching Jewish subjects according to a specially designed program; they are now called "Jewish elementary schools." It was a measure of the fundamental transformation of the Jews in Russia (1840–1863) “in the spirit that is not in the present talmudic teaching”. This idea was part of the so-called educational policy of the government of Nicholas I in the second quarter of the 19th century. in relation to the Jews and the main measure of their compulsory education. |
The arrival and stay of the Kiev Governor of the Chief of Staff Nikolai Ioasafovich Sukovkin was reported by the county newspaper Radomyslianin No. 54, May 1914 (National Historical Library of St. Petersburg). "... Having received the report of the named persons, and bypassing all the office rooms, welcomed by all the staff of the staff, Mr. Governor proceeded to the philistine board, where he received a report and reports from the elder MM Chubenko and the member of the administration
I.Sagalov ... " |
http://www.radomyshl.com/news/2152-aleksandr-pirogov-uezdnyy-gorod-radomysl-kievskoy-gubernii-nachala-hh-veka.html
In the photo: The county government built in 1906. Since 1928 the city hospital has been up to now. Uyezd Zemstvo Board. Chairman of the Board - Konstantin Petrovich Grigorovich-Barsky. Members: Konstantin Molchanovsky, Pavel Vasilievich Ulsky, Andrei Ivanovich Rebrik; Secretary Ivan Ivanovich Pavlovsky, zemsky engineer Stanislav Mikhaylovich Mikhailo, agronomist Viktor Nikolaevich Veselozerov. Radomyslskaya city duma. Vowels: Moshko Abramovich Averbukh, Vasily Grigorovich Bogdanov, Grigory Titovich Boychenko, Roman Romanovich Verzhbitsky, Nikita Ivanovich Voitsekhovsky, Grigory Nikodimovich Garbarev, Terenty Andreevich Grebelnikov, Feodosiy Konstantinovich Grintsevich, Yosif Ivanovich Ignatyuk, Fedor Dmitrievich Kosyuk, Adam Viktorovich Kulchitsky, Semyon Vasilyevich Los, Yosif Jotsifovich Martsuk, Lev Petrovich Murashko, Trofim Stepanovich Parkhomenko, Vasily Romanovich Podkovinsky, Makari Antonovich Rovinsky, Andrei Mikhailovich Chubenko. Meshchanskaya council. Chairman - Mitrofan Mikhailovich Chubenko. Members:Iosif Abramovich Sagalov, Grigory Stepanovich Levchenko. |
Who is our relative: Iosif Abramovich Sagalov or (and) Iosif Morduchovich Sagalov?
Message of Ilya Goldfarb (grandson of Markus Sagalov): "... I did another search in my sources and found something interesting that could help in choosing my great-grandfather between Iosif Morduchovich and Iosif Abramovich." Abram Iosifovich Sagalov was recorded by the owner of the tavern in Radomysl in the publication "All Russia for 1899". Our Abram was born in 1898 and he could not be named in his honor. That is, it is obtained from two Iosifs - Iosif Morduchovich was probably my great-grandfather. This version that two families of Sagalov lived in Radomysl (the family of Abram Saghalov and Morduch Sagalov's family) easily explains the fact that when all our Sagalovs left Radomysl before 1941 the Sagalovs from another family stayed in Radomysl and were shot by fascists "( See the following execution list):
Message of Ilya Goldfarb (grandson of Markus Sagalov): "... I did another search in my sources and found something interesting that could help in choosing my great-grandfather between Iosif Morduchovich and Iosif Abramovich." Abram Iosifovich Sagalov was recorded by the owner of the tavern in Radomysl in the publication "All Russia for 1899". Our Abram was born in 1898 and he could not be named in his honor. That is, it is obtained from two Iosifs - Iosif Morduchovich was probably my great-grandfather. This version that two families of Sagalov lived in Radomysl (the family of Abram Saghalov and Morduch Sagalov's family) easily explains the fact that when all our Sagalovs left Radomysl before 1941 the Sagalovs from another family stayed in Radomysl and were shot by fascists "( See the following execution list):
Lists of victims of the Holocaust in Radomysl: # 339 Sagalov - 2 people, lived on Karl Liebknecht street; # 344 Sagalov - 4 people, lived on the street Red Square.
|
http://holocaust-ukraine.net/res/custom/files/scientific_literature/3_4_Kruglov_Hronika.pdf
1941 7th August 14 Av 5701 Thursday In Radomysl (Zhitomir region) detachment Sonderkommando 4a shot 110 Jews. 12th August 19th Av 5701 Tuesday. Around this date, a detachment of Sonderkommando 4a shot another 160 ev- Ray in Radomysle (Zhitomir region). On September 6, 1941, after the shooting of more than 1.1 thousand adult Jews in Radomysl, the Einsatzgruppen of the Ukrainian police was instructed to destroy 561 children. During the period of the German-fascist occupation of the city, the Jews who remained in Radomysl were exterminated by the invaders. In August 1941, about 1,500 Jews were shot in the tract near the Kuzmich farm and in the ravine near the river Cherchi. Apparently all failed to establish. In the register made after the war by the city council, only the names of the heads of executed families are listed, and against the names - the number of those shot from the family (see this list). Common grave of children - victims of fascism Country Ukraine Location Radomysl, Radomysl district, Zhitomir region Project author Construction Established on 05/09/2009. At the edge of the forest there is a mass grave of children shot by Nazis in 1941. The site is fenced, in the center of the plot there are two commemorative plates - an old one with a generalized inscription and a new inscription with a clarifying inscription. Near the gate there is an inscription about the participants of works on putting the order on the grave in 2009. Old inscription: "To the victims of fascism" New inscription (2009): "561 children who were brutally executed by fascists in 1941 were buried here" http://www.pomnite-nas.ru/mshow.php?s_OID=10079 |
Thanks to the research of Oleg Sagalov and Ilya Goldfarb, it was possible to establish that Iosif Morduchovich Sagalov was the nephew of Iosif Abramovich Sagalov (see the diagram below and the Revizsky tales of 1850).
Yos Sagalov (1789 after 1850), merchant of the 2nd guild, his wife - Ita Chaimovna (1790-after 1850) - merchant. They had sons Haskell, Ovsey and Avrum (Abram): Abram Saghalov (1826-18?) and his wife Riva Gertsovna (1827-18?) owned the inn in Radomysl at the end of the 19th century. Abram and Riva had a son, Iosif Abramovich Sagalov, who was a member of the philistine council of Radomysl; Ovsey Sagalov (after 1811-1848), merchant of the 2nd guild, his wife - Chaya Yankelevna (1820-18 ??) - merchant. They had sons Mordukh, Hershka and Haskell, and the daughter of Sura and Brucha: Chatsk (Chaskel) Ovseevich Sagalov (1843-18 ??) was the owner of a haberdashery shop in Semipolka, near Kiev. Hershka Ovseevich Sagalov (1835-18 ??) was the owner of a tannery in the town of Radomysl (production volume of 1200 pcs.). Morduch Ovseevich Sagalov (1833-18 ??), he had a son, Iosif Morduchovich Sagalov (187? - until 1941), who worked in haberdashery and the production of hats for women in the early 20th century.
Iosif Morduchovich Sagalov had four sons - Markus (Morduch), Abram, Herman and Jacob: Markus (Morduch) Sagalov (1892-1957), his wife Sonia (Sarah) Sagalova (Maloratskaya) (1897-1974), Marcus was a foreman in construction; Abram Sagalov (1898-1980), his wife Clara Sagalova (Maloratskaya) (1899-1982), Abram was an accountant; German Sagalov, his wife Fira Sagalova, German was an accountant; Yakov Sagalov, his wife Bethya Sagalova, Yakov was a lawyer. Iosif Morduchovich Sagalov had five daughters: Yunia (her husband of Gorelovsky), Zhenya (her husband of Musya Chudnovsky), Fanya (her husband of Lev Braginsky), Rosa and Babsya (her husband of German)
Yos Sagalov (1789 after 1850), merchant of the 2nd guild, his wife - Ita Chaimovna (1790-after 1850) - merchant. They had sons Haskell, Ovsey and Avrum (Abram): Abram Saghalov (1826-18?) and his wife Riva Gertsovna (1827-18?) owned the inn in Radomysl at the end of the 19th century. Abram and Riva had a son, Iosif Abramovich Sagalov, who was a member of the philistine council of Radomysl; Ovsey Sagalov (after 1811-1848), merchant of the 2nd guild, his wife - Chaya Yankelevna (1820-18 ??) - merchant. They had sons Mordukh, Hershka and Haskell, and the daughter of Sura and Brucha: Chatsk (Chaskel) Ovseevich Sagalov (1843-18 ??) was the owner of a haberdashery shop in Semipolka, near Kiev. Hershka Ovseevich Sagalov (1835-18 ??) was the owner of a tannery in the town of Radomysl (production volume of 1200 pcs.). Morduch Ovseevich Sagalov (1833-18 ??), he had a son, Iosif Morduchovich Sagalov (187? - until 1941), who worked in haberdashery and the production of hats for women in the early 20th century.
Iosif Morduchovich Sagalov had four sons - Markus (Morduch), Abram, Herman and Jacob: Markus (Morduch) Sagalov (1892-1957), his wife Sonia (Sarah) Sagalova (Maloratskaya) (1897-1974), Marcus was a foreman in construction; Abram Sagalov (1898-1980), his wife Clara Sagalova (Maloratskaya) (1899-1982), Abram was an accountant; German Sagalov, his wife Fira Sagalova, German was an accountant; Yakov Sagalov, his wife Bethya Sagalova, Yakov was a lawyer. Iosif Morduchovich Sagalov had five daughters: Yunia (her husband of Gorelovsky), Zhenya (her husband of Musya Chudnovsky), Fanya (her husband of Lev Braginsky), Rosa and Babsya (her husband of German)
Joseph Morduhovich Sagalov
The above business catalog of Radomysl indicates that Yosif Morduhovich Sagalov was engaged in haberdashery and the production of hats for women:
Radomysl. Business Catalog 1913
Haberdasheries:
Sagalov Iosif Morduch
Hats and caps:
Sagalov Iosif Mordko (for women)
The above business catalog of Radomysl indicates that Yosif Morduhovich Sagalov was engaged in haberdashery and the production of hats for women:
Radomysl. Business Catalog 1913
Haberdasheries:
Sagalov Iosif Morduch
Hats and caps:
Sagalov Iosif Mordko (for women)
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
Advanced search has found other Sagalovs, who may or may not be our relatives, but so far it’s impossible to say exactly. The following Sagalovs fell into this category:
Some Sagalovs from this category may turn out to be our relatives. For example, Gershka Sagalov owned a tannery in Radomysl, where our close relatives were born and lived, and Gershka had sisters Sura and Elka, who lived and did business in cities near Radomysl. And Yosif, Chatsk and Sura were the owners of haberdashery shops not far from each other. Abram Yosifovich Sagalov, his wife and Haim Sagalov were associated with the alcohol business.
|
Наш предок Малорацкий (Maloratsky) Мордух (Morduch) Хаим занимался в Радомысле кожевенными товарами.
Он работал на фабрике кожевенных изделий, возглавляемой Мойшей Каганским*), родным братом жены Мордухая Малорацкого - Ханы Малорацкой (Каганской) (см. главу 1 малорацкие). На этой же фабрике работала дочь Мордухая и Ханы Малорацких, Рахиль Малорацкая (Радомысльская) в качестве секретаря Мойши Каганского.
In 1840, there were 2 leather factories in the urban lands. Already in 1845, 4 leather factories were operating in Radomysl. During the years of the imperialist war, the tanners got rich; in Radomysl there were 5 tanneries **).
From the memoirs of our relative Maya Kaganskaya, second cousin of Leo Maloratsky, grandchildren of Khana Kaganskaya (Maloratskaya)
http://www.centropa.org/biography/maya-kaganskaya
"... My great-grandmother, Hava Steinberg, was born in 1860. She was called" Hawa-de-husidka "and became a widow when she was young, she had three children, she was under the tutelage of Reisle Gorenstein, Jewish women, chasidiki, owners of the cloth factory, she was engaged in charity and provided food for the poor Hasidim and helped the girls to get married and young people to get a job.Reizel Gorenstein played an important role in the life of our family, supporting Hava and helping her raise children. were religious Jews, profess Chassidism is a widespread religious movement in Bessarabia My mother-great-great-grandfather, whose name I do not remember, was Hasidim, who lived in Radomyshl with children who also became Hasis. My grandfather Yisroel and my grandmother Riva * were married at the beginning In 1900 they had a traditional Jewish wedding under a chuppa in a synagogue, my grandmother's caretaker, Reizl Gorenstein, paid all the wedding expenses, bought a dress and wedding gifts. She also arranged Isroel in her cloth factory. At first he worked as an assistant, and then, after some training, became the head of the factory and got an apartment from the Reizel Gorenstein factory ...
When grandfather got married and had to get a job, then this mistress Reizel Gorenshteyn took him to her cloth factory, I remembered. She took it exactly, because they were Hasidim, and respected by such people, and it was necessary to help them, the family was not rich. She took him grandfather, then he went through some training, became a spinning wheel, and a few years later she made him manager. Did he have any education? There was not a special one. Religious?
Heder, immortal. But he was a capable person, she made him manager. In his family, this is already my grandfather, there were six children. They received a state-owned apartment from the factory, but earnings, I remember, I'm not sure exactly, but my grandfather said it was 40 rubles a week. That is, not very much. But they were provided with an apartment. There was a garden, six children ..."
*) Maya Kaganskaya speaks about her ancestors on the maternal line.
An interesting story about the Kagan (obviously, Moishe (Moses) Kagan, the brother of Khana Kagan, the grandmother of Lev Maloratsky):
http://cashloans24.us/?m=201401&paged=4
“Two years ago, one winter day, I had to repair a familiar grandmother’s TV by the name of Zinovy. During the repair, we talked a lot about life and everyday problems with the grandmother. After finishing the repair, closing the TV lid, I suddenly heard from my grandmother , something interesting for you, you are collecting antiquities? I'll give you something now. Maybe it will come in handy. We went out to a large bright room that served as a living room and kitchen in that old house. - Help me open the cellar, she asked. A couple of minutes my grandmother put in my black and gray bottle, sealed with a black cork. At first I did not understand what it was and what it was, and when my grandmother wiped the dust off the bottle, it became clear: the vessel was filled to the bottom with royal banknotes. I was silent, never in my life had I seen such a lot of money. And where did you get it? ”I only managed to ask. This story will soon be eighty years old, finally, she said, without turning my head towards me, my Mitrofanovich was then young. He worked at a large tannery in the forest, on the river Suharka. The owner of this and other smaller tannery factories was a rich jew Kogansky (Kagansky ****), approx. Ed.). He had a big house near the synagogue. He lived there with his family. Ivan was from a poor family, his parents had twelve children, their house was on Rudna. Therefore, from the age of fifteen, Ivan went to earn a living from Kogansky. About a month after the Bolshevik coup in Petrograd, when this news reached Radomysl, Kogansky told her husband to come to his home. This has never happened in two years of work. In the evening, as agreed, Ivan came to Kogansky. On the street near his house there were six wagons loaded with dressed skins. Kogansky was already waiting for him. Take a shovel and go with me, - said, without even saying hello. When they came to the garden to a big old pear, Kogansky showed with his foot where to dig. The earth was frozen, and my Mitrofanovich dug it for a long time, until the spade about something knocked. Soon, a medium-sized Copan box was pulled out of the pit. And there was this bottle in it. Kogansky opened a box full of gold coins, gave two tricks to Ivan. Fortunately, they say. Then he ordered to take the bottle and safely hide. And he will deliver the skin to Kiev for sale and, maybe, will not return, and if he returns, it will be only in two years, when everything is settled. And a month later, even before the New Year, quietly and imperceptibly the master's skin wife. The plant has disappeared from Radomysl. No one else heard anything about him. And Kogansky and his family drowned in years of time. They said only that he lives in France. Listening carefully to my grandmother, I hardly pulled the cork out of the bottle, and then I got out of there tightly twisted banknotes. The bills were different from the green trezhek, blue pyatirok, red chervonets in white and green centenary and five hundred with portraits of emperors. By the way, five hundred rubles with the image of Peter the Great among collectors of the world is the benchmark of paper money. It was amazing how well the money was kept. They were like new, as if they were released yesterday. It can be seen, good stuff went on them. It is terrible to think: regimes were changing, monetary, reforms were going on, wars were going on, two famines, and Ivan Mitrofanovich is still the bank of those banknotes, still hoping for something. I thought maybe that money will go again. I did not guess to count them. Something was thought that there was a million in the bottle. For those times, it was a fabulously large amount. And I remembered what was heard from the old-timers. In Radomysl, where the hotel is now, there was a bakery shop in Podkovinsky. In it, the so-called French bun was worth a penny before lunch, and half a penny after lunch, because it was considered callous. Why is there a bun, when you could buy a cow for three rubles. In parting, she added: - I respect you very much and will only tell you that I am a hereditary noblewoman. My parents had a lot of money and not such paper money, but everything went to ashes and that money did not bring benefit to anyone, and happiness ... "Alexander Pirogov
**) In the city of Radomyshl and its environs, mainly on Sukhartsi, there were about 30 commercial and industrial leather factories and chinbaren, each of them had 5-8 hired workers. Especially they were further developed during the First World War 1914-1918. Pimpling fishing in the city was traditional. Depending on the technology of manufacture, various types of leather were made: Russian leather, Bilche, chrome, soles and other products that were in great demand. In 1915, on the farm Sukharka, the Kiev merchant Anstein built the largest tannery at that time, which was equipped with the latest machines and had three workshops for hard, yuft and soft leather (Chavro, chrome). The plant employed 120-150 workers. The plant manufactured products exclusively for the needs of the First World War. From the statistical data for 1900: The Kozhevny Plant, which belongs to the Kiev merchant of the 1st guild Gerariy Naftulovich Gorenshtein, 41 men work at the plant; of the total number of workers, 30 people fall on the local population and 11 people on the newcomers; plant manager Consists Meshmanin Frome Yuzepov Katz. The main component for leather was oak bark, which was abundant in the county. Cooking crumbs from oak bark was done by steam oak-machines. Alexander Pirogov
***) Уголовный кодекс РСФСР, принятый в июне 1922 г., приравнял не санкционированный властями выезд из страны к преступлению (хотя эмиграция в Палестину какое-то время все еще разрешалась.
****) Inna Shmulevich (Kagan) Hebrew Teacher
"And tell your son ..." - said in the "Passover Agade". I convey very briefly one of their stories - the memories of my grandmother, Kaganskaya Mani Shmulevna. The family of the grandmother (father, mother, grandfather and children) lived in the town of Radomyshl, Zhytomyr region. By 1918, there were three children in the family — Misha’s older brother, grandmother (she was 5 at the time), and Fima’s younger brother. Later children were born. At that time, a band of Sokolovsky was operating in Radomyshl. Grandmother's mother was holding an infant in her arms when the bandits broke into the house and demanded gold. Older children hid under the bed. The mother’s grandfather’s father said: “I’m a working man, I don’t have gold. If you find it, it will be yours. A shot followed, the grandfather was killed. The daughter shouted:“ Oh, Dad! ”A second shot followed. The bullet fired Grandmother’s mother’s throat pierced the heart of the child. So the grandmother lost her younger brother. She had a scar — her grandmother’s mother remained for a lifetime. with the Nazis almost took most of this friendly and Kagansky. Killed - some on the fronts, some during executions in the Radomyshlsky forest, some in Babi Yar.In the people's militia, defending Kiev, my grandmother’s husband, Grigory Zusevich, also died. who died in Babiy Yar, put them in the last train coming from Kiev. This son was the future father - Kagansky Semen Grigorievich. It was Grisha who owed his life. Grisha himself died at the front while crossing the Bug River. In memory of him, my parents called their son — my brother — Grisha. Now he is a citizen of Israel.
****) the mentioned Kogansky is obviously Israel Kagansky (Mark Kagansky’s father, see above).
The tragic fate of the Jews in Russia and the USSR affected the family of Maloratsky-Kagansky:
- Itzko Maloratsky was drafted (cantonists) in 1831; Salzman (great-great-grandfather of Misha Shauli), born in the Rozins family, was a cantonist.
- during the Civil War, two sons of Tsipa Kaganovskaya (Kaganskaya) were killed;
- during the Jewish pogrom of 1919, organized by the Sokolovsky gang in Radomysl, Meer Kagansky was killed;
- during a typhus epidemic in 1919 in Brusilov, Tsipa Kaganovskaya (Kaganskaya), her husband Leiba Kaganovsky and their three sons were burned in his house;
- during the Great Patriotic War, German Maloratsky (on the Bryansk Front in 1941), Naftula Kagansky (1944), Ovsey Kaganovsky (1944), Fania Spivak (daughter of Mariam Spivak-Kaganskaya) died in Stalingrad at the airfield in 1944, were killed year
- During the occupation in Babiy Yar (Kiev), the following were shot: Yakov, Moses, Mahl, Etl, Rachel, Rebecca and Brokha Kaganskaya.
Он работал на фабрике кожевенных изделий, возглавляемой Мойшей Каганским*), родным братом жены Мордухая Малорацкого - Ханы Малорацкой (Каганской) (см. главу 1 малорацкие). На этой же фабрике работала дочь Мордухая и Ханы Малорацких, Рахиль Малорацкая (Радомысльская) в качестве секретаря Мойши Каганского.
In 1840, there were 2 leather factories in the urban lands. Already in 1845, 4 leather factories were operating in Radomysl. During the years of the imperialist war, the tanners got rich; in Radomysl there were 5 tanneries **).
From the memoirs of our relative Maya Kaganskaya, second cousin of Leo Maloratsky, grandchildren of Khana Kaganskaya (Maloratskaya)
http://www.centropa.org/biography/maya-kaganskaya
"... My great-grandmother, Hava Steinberg, was born in 1860. She was called" Hawa-de-husidka "and became a widow when she was young, she had three children, she was under the tutelage of Reisle Gorenstein, Jewish women, chasidiki, owners of the cloth factory, she was engaged in charity and provided food for the poor Hasidim and helped the girls to get married and young people to get a job.Reizel Gorenstein played an important role in the life of our family, supporting Hava and helping her raise children. were religious Jews, profess Chassidism is a widespread religious movement in Bessarabia My mother-great-great-grandfather, whose name I do not remember, was Hasidim, who lived in Radomyshl with children who also became Hasis. My grandfather Yisroel and my grandmother Riva * were married at the beginning In 1900 they had a traditional Jewish wedding under a chuppa in a synagogue, my grandmother's caretaker, Reizl Gorenstein, paid all the wedding expenses, bought a dress and wedding gifts. She also arranged Isroel in her cloth factory. At first he worked as an assistant, and then, after some training, became the head of the factory and got an apartment from the Reizel Gorenstein factory ...
When grandfather got married and had to get a job, then this mistress Reizel Gorenshteyn took him to her cloth factory, I remembered. She took it exactly, because they were Hasidim, and respected by such people, and it was necessary to help them, the family was not rich. She took him grandfather, then he went through some training, became a spinning wheel, and a few years later she made him manager. Did he have any education? There was not a special one. Religious?
Heder, immortal. But he was a capable person, she made him manager. In his family, this is already my grandfather, there were six children. They received a state-owned apartment from the factory, but earnings, I remember, I'm not sure exactly, but my grandfather said it was 40 rubles a week. That is, not very much. But they were provided with an apartment. There was a garden, six children ..."
*) Maya Kaganskaya speaks about her ancestors on the maternal line.
An interesting story about the Kagan (obviously, Moishe (Moses) Kagan, the brother of Khana Kagan, the grandmother of Lev Maloratsky):
http://cashloans24.us/?m=201401&paged=4
“Two years ago, one winter day, I had to repair a familiar grandmother’s TV by the name of Zinovy. During the repair, we talked a lot about life and everyday problems with the grandmother. After finishing the repair, closing the TV lid, I suddenly heard from my grandmother , something interesting for you, you are collecting antiquities? I'll give you something now. Maybe it will come in handy. We went out to a large bright room that served as a living room and kitchen in that old house. - Help me open the cellar, she asked. A couple of minutes my grandmother put in my black and gray bottle, sealed with a black cork. At first I did not understand what it was and what it was, and when my grandmother wiped the dust off the bottle, it became clear: the vessel was filled to the bottom with royal banknotes. I was silent, never in my life had I seen such a lot of money. And where did you get it? ”I only managed to ask. This story will soon be eighty years old, finally, she said, without turning my head towards me, my Mitrofanovich was then young. He worked at a large tannery in the forest, on the river Suharka. The owner of this and other smaller tannery factories was a rich jew Kogansky (Kagansky ****), approx. Ed.). He had a big house near the synagogue. He lived there with his family. Ivan was from a poor family, his parents had twelve children, their house was on Rudna. Therefore, from the age of fifteen, Ivan went to earn a living from Kogansky. About a month after the Bolshevik coup in Petrograd, when this news reached Radomysl, Kogansky told her husband to come to his home. This has never happened in two years of work. In the evening, as agreed, Ivan came to Kogansky. On the street near his house there were six wagons loaded with dressed skins. Kogansky was already waiting for him. Take a shovel and go with me, - said, without even saying hello. When they came to the garden to a big old pear, Kogansky showed with his foot where to dig. The earth was frozen, and my Mitrofanovich dug it for a long time, until the spade about something knocked. Soon, a medium-sized Copan box was pulled out of the pit. And there was this bottle in it. Kogansky opened a box full of gold coins, gave two tricks to Ivan. Fortunately, they say. Then he ordered to take the bottle and safely hide. And he will deliver the skin to Kiev for sale and, maybe, will not return, and if he returns, it will be only in two years, when everything is settled. And a month later, even before the New Year, quietly and imperceptibly the master's skin wife. The plant has disappeared from Radomysl. No one else heard anything about him. And Kogansky and his family drowned in years of time. They said only that he lives in France. Listening carefully to my grandmother, I hardly pulled the cork out of the bottle, and then I got out of there tightly twisted banknotes. The bills were different from the green trezhek, blue pyatirok, red chervonets in white and green centenary and five hundred with portraits of emperors. By the way, five hundred rubles with the image of Peter the Great among collectors of the world is the benchmark of paper money. It was amazing how well the money was kept. They were like new, as if they were released yesterday. It can be seen, good stuff went on them. It is terrible to think: regimes were changing, monetary, reforms were going on, wars were going on, two famines, and Ivan Mitrofanovich is still the bank of those banknotes, still hoping for something. I thought maybe that money will go again. I did not guess to count them. Something was thought that there was a million in the bottle. For those times, it was a fabulously large amount. And I remembered what was heard from the old-timers. In Radomysl, where the hotel is now, there was a bakery shop in Podkovinsky. In it, the so-called French bun was worth a penny before lunch, and half a penny after lunch, because it was considered callous. Why is there a bun, when you could buy a cow for three rubles. In parting, she added: - I respect you very much and will only tell you that I am a hereditary noblewoman. My parents had a lot of money and not such paper money, but everything went to ashes and that money did not bring benefit to anyone, and happiness ... "Alexander Pirogov
**) In the city of Radomyshl and its environs, mainly on Sukhartsi, there were about 30 commercial and industrial leather factories and chinbaren, each of them had 5-8 hired workers. Especially they were further developed during the First World War 1914-1918. Pimpling fishing in the city was traditional. Depending on the technology of manufacture, various types of leather were made: Russian leather, Bilche, chrome, soles and other products that were in great demand. In 1915, on the farm Sukharka, the Kiev merchant Anstein built the largest tannery at that time, which was equipped with the latest machines and had three workshops for hard, yuft and soft leather (Chavro, chrome). The plant employed 120-150 workers. The plant manufactured products exclusively for the needs of the First World War. From the statistical data for 1900: The Kozhevny Plant, which belongs to the Kiev merchant of the 1st guild Gerariy Naftulovich Gorenshtein, 41 men work at the plant; of the total number of workers, 30 people fall on the local population and 11 people on the newcomers; plant manager Consists Meshmanin Frome Yuzepov Katz. The main component for leather was oak bark, which was abundant in the county. Cooking crumbs from oak bark was done by steam oak-machines. Alexander Pirogov
***) Уголовный кодекс РСФСР, принятый в июне 1922 г., приравнял не санкционированный властями выезд из страны к преступлению (хотя эмиграция в Палестину какое-то время все еще разрешалась.
****) Inna Shmulevich (Kagan) Hebrew Teacher
"And tell your son ..." - said in the "Passover Agade". I convey very briefly one of their stories - the memories of my grandmother, Kaganskaya Mani Shmulevna. The family of the grandmother (father, mother, grandfather and children) lived in the town of Radomyshl, Zhytomyr region. By 1918, there were three children in the family — Misha’s older brother, grandmother (she was 5 at the time), and Fima’s younger brother. Later children were born. At that time, a band of Sokolovsky was operating in Radomyshl. Grandmother's mother was holding an infant in her arms when the bandits broke into the house and demanded gold. Older children hid under the bed. The mother’s grandfather’s father said: “I’m a working man, I don’t have gold. If you find it, it will be yours. A shot followed, the grandfather was killed. The daughter shouted:“ Oh, Dad! ”A second shot followed. The bullet fired Grandmother’s mother’s throat pierced the heart of the child. So the grandmother lost her younger brother. She had a scar — her grandmother’s mother remained for a lifetime. with the Nazis almost took most of this friendly and Kagansky. Killed - some on the fronts, some during executions in the Radomyshlsky forest, some in Babi Yar.In the people's militia, defending Kiev, my grandmother’s husband, Grigory Zusevich, also died. who died in Babiy Yar, put them in the last train coming from Kiev. This son was the future father - Kagansky Semen Grigorievich. It was Grisha who owed his life. Grisha himself died at the front while crossing the Bug River. In memory of him, my parents called their son — my brother — Grisha. Now he is a citizen of Israel.
****) the mentioned Kogansky is obviously Israel Kagansky (Mark Kagansky’s father, see above).
The tragic fate of the Jews in Russia and the USSR affected the family of Maloratsky-Kagansky:
- Itzko Maloratsky was drafted (cantonists) in 1831; Salzman (great-great-grandfather of Misha Shauli), born in the Rozins family, was a cantonist.
- during the Civil War, two sons of Tsipa Kaganovskaya (Kaganskaya) were killed;
- during the Jewish pogrom of 1919, organized by the Sokolovsky gang in Radomysl, Meer Kagansky was killed;
- during a typhus epidemic in 1919 in Brusilov, Tsipa Kaganovskaya (Kaganskaya), her husband Leiba Kaganovsky and their three sons were burned in his house;
- during the Great Patriotic War, German Maloratsky (on the Bryansk Front in 1941), Naftula Kagansky (1944), Ovsey Kaganovsky (1944), Fania Spivak (daughter of Mariam Spivak-Kaganskaya) died in Stalingrad at the airfield in 1944, were killed year
- During the occupation in Babiy Yar (Kiev), the following were shot: Yakov, Moses, Mahl, Etl, Rachel, Rebecca and Brokha Kaganskaya.
NEWSPAPERS "RADOMYSLYANIN" - ENCYCLOPEDIA OF THE HISTORY OF RADOMSHILSHIN
In the district town of Radomysl, the Kiev province, the Russian Empire, on July 1, 1912, the first issue of the newspaper Radomyshlyanin was published. The newspaper was printed for almost five years, until April 29, 1917. Throughout this time, the unchanging editor and publisher was H.M. Feldman. Printed in the printing house I.A. Pekar on Bolshaya Zhytomyrskaya street No. 37. From the announcement of the subscription of the newspaper Radomyslianin: A subscription to the non-partisan public-literary newspaper Radomyslianin, which is published in Radomysl three times a week, is open. Serving such a large area as the Radomyslsky adjacent counties of the Kiev province, the newspaper, to the extent possible, highlights the outstanding facts of local life. The newspaper reports: Articles on political, social and scientific issues, telegrams, the local chronicle department of the province's industrial and economic life (its own correspondents in all corners of the county), outstanding facts of Russian and foreign life, literary and topical satires, theatrical and judicial chronicles. Original and translated novels and stories. The subscription price in the city for 1 year is 3 rubles, for 6 months - 1.50 kopecks, for 3 months - 75 kopecks, for 1 month - 25 kopecks. Non-resident for one year - 3 rubles 60 kopecks, for 6 months - 1 rub 80 kopecks, for 3 months - 90 kopecks, for 1 month - 30 kopecks. Subscription is accepted: In Radomysl: in the editorial office, in the printing house of I.A. Baker, in the Board of the Mutual Credit Island, on the board of the 2nd Saving and Savings Bank, in the manufactory shop "Br. Shmulzon and Kagarlitsky, in the grocery and gastronomy store Sh.B. Shafirovsky, and in the Management Board of the Mutual Assistance Island. In Malin: M.M. Nakhimna, Pharmacy 28 and in the board of Malinsky Savings and Loan T-va. In Korostyshiv: in the bookstores of Mr. Kholodenko and Mrs. Morgulis, in Brusilov: from J. Lyubirsky. In Ivankov: from I.L. Belogorodsky. In the first issue of Radomyslianin, the editor Feldman noted: "We live in a small, forgotten by God and people corner, but we also have burning interests. It is this small for the majority, and great for us interests, and we highlight the main place in our publication. " A.Pirogov
Information from the site
Vitaly Buryak
http://jewua.org/radomyshl-2/
Radomishel (Yiddish), Radomishl, Radomyszl, Radomyschl (German), Radomyshl’ (Ukrainian), Radomysl’ (Russian), Radomyśl (Polish)
Radomyshl (Ukrainian: Радомишль, translit., Radomyshl’) is a historic city in the Zhytomyr Oblast (province) of northern Ukraine. It is the administrative center of the Radomyshl Raion (district), and is located on the left bank of Teteriv River, a right tributary of Dnieper River.
Jews have lived in Radomyshl since XVI century. During the Khmelnytsky upraising was plunder and Jewish population exterminated. After this Jews began to settle in Radomyshl only in first part of XVIII century. In 1750 Haidamak’s squad ransacked house of Jewish tenant. In 1754 Radomyshl was plunder again – Jewish shops burned and 4 Jews were killed. With the partition of Poland in 1793, Radomyshl was transferred to Russia, and became a district center of the Volhynia (1795) and then Kiev (1797-1925) gubernias. In 1801 Radomyshl were 6 merchants. In 1839 hairdresser A.Lazebnik was accused of murdering a Christian girl for ritual purposes. The trial ended in defendant acquittal. There were seven synagogues in Radomyshl at 1845. Among the Jews there were 94 merchant. Jews traded wood and wool. In 1856 there were 4 header in Radomyshl, in 1873 – one-class Jewish secondary school. In 1878 Rabbi was Mordkhe – Yisroel Beregovskiy ( ? -1900), since 1900 – his son , Baruch-Bentzion (1867 – ? ) . In 1890 – beginning 1900′s official rabbi in was Sender Yakovlevich Grinshpun . In 1892 there was a Jewish hospital ( head of the hospital – Zweiffel ), acted 8 synagogues. In the end of XIX century Hasidic court was founded by Avrom-Yehoshua-Heschel Tversky ( ? -1919 ). In 1914, the dynasty was continued by his son Enoch-Geneh ( 1886-1971 , Jerusalem) . In 1899 there were three bookstores with Jewish books. In 1900, Jews owned 2 printing house. In 1902-1904 there appeared Bund organization. At February 15, 1905 its members have organized a first strike. In the beginning of XX many Jews left Radomyshl and emigrated to other countries. In 1904 the Radomyshl fraternity in the United States created charitable organization “Radomysler unterzitsung vereyn .” In 1908, in Radomyshl worked “Society for Child Care of the poor Jews.” In 1910 there were Talmud Torah , 3 man’s and 2 woman’s secondary schools, 12 synagogues, society for help to poor Jews, Jewish cemetery . In 1912 there worked Jew savings and loan society. To Jews belonged a large number of stores, shops and industrial enterprises. There were 161 Jewish artisans out of a total of 198. In 1914 official Rabbi was the grandson of the Tzemach Tzedek Aron-Mendel Nokhum – Zalmanovich Schneerson (1886 – ? ). He was the owner and director of the Jewish school. Pogroms took places in Radomyshl at February 18, 1919 and March 12-13, 1919 arranged by military units of Directory, at 23-31 March 1919 – by Sokolowski gang. In May 1919, the Sokolovsky gang organized in Radomyshl another pogrom when about 400 Jews were killed and several thousands escaped to other cities and towns.
Here I find description of small episode of a great Jewish grief: Then came the massacre of Radomysel. Refugees arrived in Kiev bringing with them fourteen orphans who had each lost both parents in the massacre. All day the children were driven in a wagon all over the city, and the people showered them with gifts. Among the refugees from Radomysel were a boy of 9 named Itsikel and his little sister. The lad’s mother, grandfather, and grandmother were killed. When the murderer’s entered the house, he put his little sister upon his shoulders, fastened her with strap and carried her off to a neighbor’s house; then he ran for a doctor. But the murderers would not admit the doctor; so the little boy climned through a window and bandaged the wounds of the dying if not already dead.
In 1920 there acted 6 synagogues. In 1928 there were about 80 pupils in heders. In 1926 Radomyshl Rabbi B.Beregovsky participated in the Congress of the rabbis in Korosten. In the 1930’s there was closed synagogue. In the end of 1930’s were closed Jewish school. In 1926 there were 4,637 Jews (36 percent of the total population) in Radomyshl, their number declining by 1939 to 2,348 (20 percent of the total population).
Vitaly Buryak
http://jewua.org/radomyshl-2/
Radomishel (Yiddish), Radomishl, Radomyszl, Radomyschl (German), Radomyshl’ (Ukrainian), Radomysl’ (Russian), Radomyśl (Polish)
Radomyshl (Ukrainian: Радомишль, translit., Radomyshl’) is a historic city in the Zhytomyr Oblast (province) of northern Ukraine. It is the administrative center of the Radomyshl Raion (district), and is located on the left bank of Teteriv River, a right tributary of Dnieper River.
Jews have lived in Radomyshl since XVI century. During the Khmelnytsky upraising was plunder and Jewish population exterminated. After this Jews began to settle in Radomyshl only in first part of XVIII century. In 1750 Haidamak’s squad ransacked house of Jewish tenant. In 1754 Radomyshl was plunder again – Jewish shops burned and 4 Jews were killed. With the partition of Poland in 1793, Radomyshl was transferred to Russia, and became a district center of the Volhynia (1795) and then Kiev (1797-1925) gubernias. In 1801 Radomyshl were 6 merchants. In 1839 hairdresser A.Lazebnik was accused of murdering a Christian girl for ritual purposes. The trial ended in defendant acquittal. There were seven synagogues in Radomyshl at 1845. Among the Jews there were 94 merchant. Jews traded wood and wool. In 1856 there were 4 header in Radomyshl, in 1873 – one-class Jewish secondary school. In 1878 Rabbi was Mordkhe – Yisroel Beregovskiy ( ? -1900), since 1900 – his son , Baruch-Bentzion (1867 – ? ) . In 1890 – beginning 1900′s official rabbi in was Sender Yakovlevich Grinshpun . In 1892 there was a Jewish hospital ( head of the hospital – Zweiffel ), acted 8 synagogues. In the end of XIX century Hasidic court was founded by Avrom-Yehoshua-Heschel Tversky ( ? -1919 ). In 1914, the dynasty was continued by his son Enoch-Geneh ( 1886-1971 , Jerusalem) . In 1899 there were three bookstores with Jewish books. In 1900, Jews owned 2 printing house. In 1902-1904 there appeared Bund organization. At February 15, 1905 its members have organized a first strike. In the beginning of XX many Jews left Radomyshl and emigrated to other countries. In 1904 the Radomyshl fraternity in the United States created charitable organization “Radomysler unterzitsung vereyn .” In 1908, in Radomyshl worked “Society for Child Care of the poor Jews.” In 1910 there were Talmud Torah , 3 man’s and 2 woman’s secondary schools, 12 synagogues, society for help to poor Jews, Jewish cemetery . In 1912 there worked Jew savings and loan society. To Jews belonged a large number of stores, shops and industrial enterprises. There were 161 Jewish artisans out of a total of 198. In 1914 official Rabbi was the grandson of the Tzemach Tzedek Aron-Mendel Nokhum – Zalmanovich Schneerson (1886 – ? ). He was the owner and director of the Jewish school. Pogroms took places in Radomyshl at February 18, 1919 and March 12-13, 1919 arranged by military units of Directory, at 23-31 March 1919 – by Sokolowski gang. In May 1919, the Sokolovsky gang organized in Radomyshl another pogrom when about 400 Jews were killed and several thousands escaped to other cities and towns.
Here I find description of small episode of a great Jewish grief: Then came the massacre of Radomysel. Refugees arrived in Kiev bringing with them fourteen orphans who had each lost both parents in the massacre. All day the children were driven in a wagon all over the city, and the people showered them with gifts. Among the refugees from Radomysel were a boy of 9 named Itsikel and his little sister. The lad’s mother, grandfather, and grandmother were killed. When the murderer’s entered the house, he put his little sister upon his shoulders, fastened her with strap and carried her off to a neighbor’s house; then he ran for a doctor. But the murderers would not admit the doctor; so the little boy climned through a window and bandaged the wounds of the dying if not already dead.
In 1920 there acted 6 synagogues. In 1928 there were about 80 pupils in heders. In 1926 Radomyshl Rabbi B.Beregovsky participated in the Congress of the rabbis in Korosten. In the 1930’s there was closed synagogue. In the end of 1930’s were closed Jewish school. In 1926 there were 4,637 Jews (36 percent of the total population) in Radomyshl, their number declining by 1939 to 2,348 (20 percent of the total population).
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF RADOMYSL
Yos Sagalov 1789- after 1850, merchant of the 2nd guild, his spouse - Ita Haimovna 1790 - after 1850 - merchant's wife. They had sons Chaskel, Ovsey and Avrum.
Abram Yosifovich Sagalov 1826 -18 ?? and his wife - Rivva Gershkovna 1827 -18 ??. They were the owners of a tavern in Radomysl at the end of the 19th century. and they had a son, Joseph.
Yosif Abramovich Sagalov 1869 -19 ??, their son, was a member of the town council of Radomysl,
Ovsey Sagalov after 1811–1848, merchant of the 2nd guild, his spouse - Khaya Yankelevna 1820-18 ?? - merchant. They had sons Morduch, Gershka and Chaskel, and daughters Sura and Brucha.
Chatsk (Chaskel) Ovseevich Sagalov 1843-18 ??, was the owner of a haberdashery shop in the city of Semipolki, near Kiev.
Gershka Ovseevich Sagalov 1835-18 ??, was the owner of a tannery in the city of Radomysl (production 1200 pairs. Pairs.)
Morduch Ovseevich Sagalov 1833-18 ??, merchant of the 2nd guild. He had a son, Joseph.
Yosif Morduhovich Sagalov 1867 - 1941, (Ilia Goldfarb's great-grandfather) the son of a merchant of the 2nd guilds, was recorded as a timber merchant according to the 1997 census, probably was associated with the tannery of his uncle Gershki Ovseevich, and later, in the early 20th, became engaged in haberdashery and the production of hats for women.
Joseph Mordukhovich Sagalov had four sons: Markus (Morduch)(Ilia Goldfarb's grandfather), Abram, Herman and Jacob.
Marcus (Morduch) Sagalov (1892-1957)(Ilia Goldfarb's grandfather), wife Sonya (Sara) Sagalova (Maloratskaya) (1897-1974)(Ilia Goldfarb's grandmother), Markus was a construction foreman
Abram Sagalov (1898-1980), wife Klara Sagalova (Maloratskaya) (1899-1982),
Abram was an accountant
Herman Sagalov (189? -19 ??), wife of Fira Sagalov () (18 ?? - 19 ??),
Herman was an accountant
Jacob Sagalov (19 ?? - 19 ??), wife Bethya Sagalov () (19 ?? - 19 ??),
Jacob was a lawyer
and five daughters: Yunya, Zhenya, Fanya, Rosa and Babsia
Yunya Gorelovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband (19 ?? - 19 ??)
Zhenya Chudnovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Musya Chudnovsky (19 ?? - 19 ??)
Fania Braginskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Leo Braginsky (19 ?? - 19 ??)
Rosa (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband (19 ?? - 19 ??)
Babsia (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Herman (19 ?? - 1941)
Mordechai (Mark) Chaim Malaratskaya b. ? d.1942
Hana Kaganskaya b: 1874
their kids:
Marcus (Morduch) Sagalov (1892-1957)
Abram SAGALOV (1898-1980)
German SAGALOV (189? -19 ??)
Jacob SAGALOV (19 ?? - 19 ??)
Yunya Gorilovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??)
Zhenya Chudnovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??)
Fania Braginskaya (SAGALOVA) (19 ?? - 19 ??)
Rose (SAGALOVA) (19 ?? - 19 ??)
Babsya (SAGALOVA) (19 ?? - 19 ??)
Rachel MALORATSKAYA b: 1895
Sofia MALORATSKAYA b: 1897
Clara MALORATSKAYA b.: 1899
Wolf MALORATSKY b: 1901
Manya MALORATSKAYA b: 1903
Lucy MALORATSKAYA b: 1907
Herman MALORATSKY b: 1910
Fania MALORATSKAYA b: 1912
Betia MALORATSKAYA b: 1914
their husbands and wives:
Fira SAGALOVA () (18 ?? - 19 ??)
Bethya SAGALOVA () (19 ?? - 19 ??)
GORILOVSKY (19 ?? - 19 ??)
Musya CHUDNOVSKY (19 ?? - 19 ??)
Lev Braginsky (19 ?? - 19 ??)
Rosa Sagalova's husband (19 ?? - 19 ??)
Husband Babsi Sagalova - Herman (19 ?? - 19 ??)
Moses RADOMYSLSKIY b: 1897
Mark SAGALOV b: 1892
Abram SAGALOV b: 1898
Miron ZAKON b: 1902
their grandchildren:
Bova SAGALOV (son of Sophia MALORATSKAYA) b: 1921
Fanya SAGALOVA (daughter of Sophia MALORATSKAYA) b: 1923
Ella SAGALOVA (daughter of Sophia MALORATSKAYA) b: 1926
Slava (Izyaslav) SAGALOV (son of Clara MALORATSKAYA) b: 1925
Efim ZAKON (son of Mani MALORATSKAYA) b: 1927
Maya SAGALOVA b: 1928
Inna SAGALOVA
Grinya CHUDNOVSKY
Isaac GORILOVSKY
Hania (Anna) GORILOVSKAYA
Abram Yosifovich Sagalov 1826 -18 ?? and his wife - Rivva Gershkovna 1827 -18 ??. They were the owners of a tavern in Radomysl at the end of the 19th century. and they had a son, Joseph.
Yosif Abramovich Sagalov 1869 -19 ??, their son, was a member of the town council of Radomysl,
Ovsey Sagalov after 1811–1848, merchant of the 2nd guild, his spouse - Khaya Yankelevna 1820-18 ?? - merchant. They had sons Morduch, Gershka and Chaskel, and daughters Sura and Brucha.
Chatsk (Chaskel) Ovseevich Sagalov 1843-18 ??, was the owner of a haberdashery shop in the city of Semipolki, near Kiev.
Gershka Ovseevich Sagalov 1835-18 ??, was the owner of a tannery in the city of Radomysl (production 1200 pairs. Pairs.)
Morduch Ovseevich Sagalov 1833-18 ??, merchant of the 2nd guild. He had a son, Joseph.
Yosif Morduhovich Sagalov 1867 - 1941, (Ilia Goldfarb's great-grandfather) the son of a merchant of the 2nd guilds, was recorded as a timber merchant according to the 1997 census, probably was associated with the tannery of his uncle Gershki Ovseevich, and later, in the early 20th, became engaged in haberdashery and the production of hats for women.
Joseph Mordukhovich Sagalov had four sons: Markus (Morduch)(Ilia Goldfarb's grandfather), Abram, Herman and Jacob.
Marcus (Morduch) Sagalov (1892-1957)(Ilia Goldfarb's grandfather), wife Sonya (Sara) Sagalova (Maloratskaya) (1897-1974)(Ilia Goldfarb's grandmother), Markus was a construction foreman
Abram Sagalov (1898-1980), wife Klara Sagalova (Maloratskaya) (1899-1982),
Abram was an accountant
Herman Sagalov (189? -19 ??), wife of Fira Sagalov () (18 ?? - 19 ??),
Herman was an accountant
Jacob Sagalov (19 ?? - 19 ??), wife Bethya Sagalov () (19 ?? - 19 ??),
Jacob was a lawyer
and five daughters: Yunya, Zhenya, Fanya, Rosa and Babsia
Yunya Gorelovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband (19 ?? - 19 ??)
Zhenya Chudnovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Musya Chudnovsky (19 ?? - 19 ??)
Fania Braginskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Leo Braginsky (19 ?? - 19 ??)
Rosa (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband (19 ?? - 19 ??)
Babsia (Sagalova) (19 ?? - 19 ??) husband Herman (19 ?? - 1941)
Mordechai (Mark) Chaim Malaratskaya b. ? d.1942
Hana Kaganskaya b: 1874
their kids:
Marcus (Morduch) Sagalov (1892-1957)
Abram SAGALOV (1898-1980)
German SAGALOV (189? -19 ??)
Jacob SAGALOV (19 ?? - 19 ??)
Yunya Gorilovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??)
Zhenya Chudnovskaya (Sagalova) (19 ?? - 19 ??)
Fania Braginskaya (SAGALOVA) (19 ?? - 19 ??)
Rose (SAGALOVA) (19 ?? - 19 ??)
Babsya (SAGALOVA) (19 ?? - 19 ??)
Rachel MALORATSKAYA b: 1895
Sofia MALORATSKAYA b: 1897
Clara MALORATSKAYA b.: 1899
Wolf MALORATSKY b: 1901
Manya MALORATSKAYA b: 1903
Lucy MALORATSKAYA b: 1907
Herman MALORATSKY b: 1910
Fania MALORATSKAYA b: 1912
Betia MALORATSKAYA b: 1914
their husbands and wives:
Fira SAGALOVA () (18 ?? - 19 ??)
Bethya SAGALOVA () (19 ?? - 19 ??)
GORILOVSKY (19 ?? - 19 ??)
Musya CHUDNOVSKY (19 ?? - 19 ??)
Lev Braginsky (19 ?? - 19 ??)
Rosa Sagalova's husband (19 ?? - 19 ??)
Husband Babsi Sagalova - Herman (19 ?? - 19 ??)
Moses RADOMYSLSKIY b: 1897
Mark SAGALOV b: 1892
Abram SAGALOV b: 1898
Miron ZAKON b: 1902
their grandchildren:
Bova SAGALOV (son of Sophia MALORATSKAYA) b: 1921
Fanya SAGALOVA (daughter of Sophia MALORATSKAYA) b: 1923
Ella SAGALOVA (daughter of Sophia MALORATSKAYA) b: 1926
Slava (Izyaslav) SAGALOV (son of Clara MALORATSKAYA) b: 1925
Efim ZAKON (son of Mani MALORATSKAYA) b: 1927
Maya SAGALOVA b: 1928
Inna SAGALOVA
Grinya CHUDNOVSKY
Isaac GORILOVSKY
Hania (Anna) GORILOVSKAYA
CHANA KAGANSKAYA (MALORATSKAYA) and MORDECHAI MALORATSKY
Hana Maloratskaya (Kaganskaya) (b: 1874, Radomysl; d: 1935, Kiev)
Мордехай (Марк) (6-ое поколение) получил свое имя в честь своего деда (р: 1822 г., 4-ое поколение, см. вышеприведенный род Малорацких 1731-1941 гг.).
1923 г.
Children of Chana and Mordechai MALORATSKY (from left to right):
Fanya MALORATSKAYA (11 years old), Bova SAGALOV (2 years old) (son of Sofya MALORATSKAYA ), German MALORATSKY (13 years old), Betya MALORATSKAYA (9 years old)
1923 г.
Children of Chana and Mordechai MALORATSKY (from left to right):
Fanya MALORATSKAYA (11 years old), Bova SAGALOV (2 years old) (son of Sofya MALORATSKAYA ), German MALORATSKY (13 years old), Betya MALORATSKAYA (9 years old)
After the death of Chana Maloratskaya (Kaganskaya) in 1935 Mordechai Maloratsky married her sister Brocha Kaganskaya (as was customary in Jewish custom). In 1941, when the war began, Mordechai Maloratsky and his family were evacuated to Tashkent. His second wife Brocha Kaganskaya remained in Kiev and, like all the Jews of the city, was shot in Baby Yar *). Among the executed were our relatives Kaganskaya (see above).
*) Babi Yar is a tract in the northwestern part of Kiev. Babi Yar has gained worldwide fame as a place of mass executions of civilians, mainly Jews, Gypsies, Karaites of Kiev, and Soviet prisoners of war carried out by German occupation forces and Ukrainian collaborators in 1941. A total of more than one hundred thousand people were shot. According to the scientists of Ukraine, in Babi Yar, the number of Jews shot was 150 thousand (residents of Kiev, as well as other Ukrainian cities, and this number does not include children under the age of 3 who were also killed, but did not count).
NATIVE SISTERS MALORATSKY (7th generation)
Klara Betya Sofya Fanya Rachil
1952, August, Kiev
1952, August, Kiev
Manya MALORATSKAYA
b: 1903, Radomysl, Ukraine d: 1942, Novo-Orsk, Russia |
Wolf MALORATSKY
b: 1901, Radomysl d: 1918, Radomysl |
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF MALIN
In the city of Malin lived our ancestors (on the list more than 50 people):
Shlomo MALORATSKY b.1790
Avrum MALORATSKY b.1808
Itcko MALORATSKY b.1812
Mordechai MALORATSKY b.1822
Ginach MALORATSKY b.1826
Feiga MALORATSKY b.1832
Abracham(Avrum) MALORATSKY b.1859
Etlya Rivka (Abracham's wife) MALORATSKAYA b.1861
Mordechai (Motel) MALORATSKY (их сын) b.1880
Michel MALORATSKY(их сын) b.1884
Zus MALORATSKY (их сын) b.1889
Yudko MALORATSKY (их сын) b.1893
Raichman MALORATSKY (их сын) b.1894
Chava МАЛОРАЦКАЯ (их дочь) b.1888
Chaim MALORATSKY b.1847
Risya Freina MALORATSKAYA (Chaim's wife) b.1850
Shaya Tsiviya MALORATSKAYA
Joseph MALORATSKY b.1898
Tcipa MALORATSKAYA (дочь Хаима) b.1876
Chava MALORATSKAYA (дочь Хаима) b.1878
Gershko MALORATSKY (сын Хаима) b.1885
Libi MALORATSKAYA b.1882
Mordechai MALORATSKY b. 1879
Clara MALORATSKAYA (жена Мордехая)
Meri MALORATSKAYA (их дочь)
Judie MALORATSKAYA b.1880
Mordechai MALORATSKY b.1883
Mishel MALORATSKY b.1884
Zisel (Samuel) MALORATSKY b.1889
Judie MALORATSKAYA b.1890
Rashmiel (Harry) MALORATSKY b.1894
Eva MALORATSKAYA (жена Рашмиэля) b.1897
Abracham MALORATSKY b.1894
Chaika MALORATSKAYA b.1895
Chava (Eva) MALORATSKAYA b.1881
Judie MALORATSKAYA b.1890
Chaika (Ida) MALORATSKAYA b.1895
Zisel (Sam) MALORATSKY b.1889
Manya MALORATSKAYA b.1899
Mesi MALORATSKAYA b.1902
David MALORATSKY b.1903
Meri MALORATSKAYA b: 1903
Mioli MALORATSKAYA b.1903
Meier MALORATSKY b.1903
Solomon MALORATSKY b.1904
Roza MALORATSKAYA b.1905
Rashel MALORATSKAYA b.1905
Solomon MALORATSKY b.1907
Manya MALORATSKAYA b.1909
Rashmiel MALORATSKY b.1911
Basya MALORATSKAYA b.1911
Max MALORATSKY b.1919
Abracham Mellor b.1917
Yulius (Jerry) MALORATSKY b.1926
All the ancestors of the Maloratsky family (1731-1850) are buried in the Malin cemetery (see photo below), which Isaac Babel described in the "Cavalry army diary of 1920"
(http://lib.ru/PROZA/BABEL/journal.txt):
"The Jewish cemetery behind Malin, for hundreds of years, the stones fell down, almost all one form, oval from above, the cemetery was overgrown with grass, it saw Khmelnitsky, now Budyonny, The unfortunate Jewish population, everything repeats itself, now this story - Poles - Cossacks - Jews - repeats itself with striking accuracy, new - communism "*). The old Jewish cemetery in Malin is over 200 years old, there they stopped burying in the early 30s (see photo below). Then they opened a new Jewish cemetery, which continues to this day, where women are buried separately (to the left of the entrance), men - separately (right). The remaining Malian Jews (under 40) are convinced that this is the only way. In the old cemetery this is not !? "
*) from Babel: "And everywhere cruelty, and everywhere the Jews." ... Rabbis were killed. "" The Jewish cemetery behind Malin, for hundreds of years, the stones fell ... the cemetery was overgrown with grass, it saw Khmelnitsky, now Budenny, unfortunate Jewish population, Now this story - Polish-Cossack Jews - repeats with striking accuracy, new - communism. " "... Everyone says they are fighting for the truth, and everyone is robbing." "To live is disgusting, murderer, unbearable, meanness and crime." "We go with the military commissar along the line, we beg to not cut the prisoners ... I did not look at faces, pin or shoot, corpses are covered with bodies, they undress one, shoot others, moans, screams, rales ..." "... We destroy, we go like a whirlwind, like lava , Everyone is hated, life flies, I'm on a big, never-ending memorial service ... something I'm crushed down, the sad thoughtlessness of my life. " Jews: "... Poles, then Cossacks rummaged ..." "Hatred towards Poles is unanimous. They plundered, tormented, the pharmacist with red-hot iron to the body, needles under their nails, pulled out their hair for shooting at a Polish officer-idiocy. " "The Jews are asking to help not to be ruined, to take food and goods ... The shoemaker was waiting for the Soviet power - he sees the cannibals and robbers ... The organized robbery of the paper shop, the host in tears, is tearing everything away ... There will be a robbery of the city at night - everyone knows it." The Jews in the hands of the Poles: "The pogrom ... the bare, barely breathing old prophet, the chopped old woman, the child with chopped off fingers, many barely breathe, the fetid smell of blood, everything is upside down, chaos, mother over the slaughtered son, the old woman curled up, four people in One hut, dirt, blood under a black beard, so in the blood and lie. " The Jews in the hands of the Bolsheviks: "The main thing is that our people walk indifferently and pogublivayut where possible, rip off the severed. Hatred is the same, the Cossacks are the same, the cruelty is the same, the armies are different, what nonsense. Life of places. There is no escape. Everyone is ruined ... " "At night we were robbed, in the synagogue they threw Torah scrolls and took velvet sacks for saddles. The orderly of the military commissariat examines tephilia, wants to take the straps. " The diary laments: "What a powerful and charming life of the nation here was. The fate of the Jews. " And: "I'm a stranger." And again: "... not my own, I'm alone, we go further ... they take [robbing] 5 minutes after the arrival, some women fight, lament, weep unbearably, hard from the incessant horrors ... [I] tore the Polonica from the hands of the peasant's son". He does it mechanically, without regrets. " When you look at a photo of an ancient synagogue and unique images (see below a photo of a Jewish cemetery) and a ligature on gravestones, then before you stand pictures of textbooks and manuscripts on the history of the ancient world. Before the war, no less than 4,000 Jews lived in Malin. There were synagogues and a cemetery in the town. After the war, there were two cemeteries - old and new, but no synagogue. And it could not be otherwise, because the difference between the beginning of the Jewish presence in Malin for more than two centuries. But the situation with this cemetery is already "Satan" - it more corresponds to the notion: "the site on which there used to be a cemetery". If the "Satan" stela look like a carved art, then in this cemetery the gravestones and steles are smooth, made in the form of ordinary figures (http://evreiskiy.kiev.ua/spasti-ostatki-nasledija-evrejjskikh-10176.html). Now the residential area has already come close to this site. According to the USSR census in 1959, 1,200 Jews lived in Malin. After the end of the Cold War, the Malin Jews, like most of the Jews of the USSR, flew to different continents and countries. Now in the Malin community there are less than 40. They ensure the maintenance of the Jewish cemetery and monument to the victims of Nazism in the purity and order. The departed each year collect money to care for the graves of their ancestors and relatives.
Shlomo MALORATSKY b.1790
Avrum MALORATSKY b.1808
Itcko MALORATSKY b.1812
Mordechai MALORATSKY b.1822
Ginach MALORATSKY b.1826
Feiga MALORATSKY b.1832
Abracham(Avrum) MALORATSKY b.1859
Etlya Rivka (Abracham's wife) MALORATSKAYA b.1861
Mordechai (Motel) MALORATSKY (их сын) b.1880
Michel MALORATSKY(их сын) b.1884
Zus MALORATSKY (их сын) b.1889
Yudko MALORATSKY (их сын) b.1893
Raichman MALORATSKY (их сын) b.1894
Chava МАЛОРАЦКАЯ (их дочь) b.1888
Chaim MALORATSKY b.1847
Risya Freina MALORATSKAYA (Chaim's wife) b.1850
Shaya Tsiviya MALORATSKAYA
Joseph MALORATSKY b.1898
Tcipa MALORATSKAYA (дочь Хаима) b.1876
Chava MALORATSKAYA (дочь Хаима) b.1878
Gershko MALORATSKY (сын Хаима) b.1885
Libi MALORATSKAYA b.1882
Mordechai MALORATSKY b. 1879
Clara MALORATSKAYA (жена Мордехая)
Meri MALORATSKAYA (их дочь)
Judie MALORATSKAYA b.1880
Mordechai MALORATSKY b.1883
Mishel MALORATSKY b.1884
Zisel (Samuel) MALORATSKY b.1889
Judie MALORATSKAYA b.1890
Rashmiel (Harry) MALORATSKY b.1894
Eva MALORATSKAYA (жена Рашмиэля) b.1897
Abracham MALORATSKY b.1894
Chaika MALORATSKAYA b.1895
Chava (Eva) MALORATSKAYA b.1881
Judie MALORATSKAYA b.1890
Chaika (Ida) MALORATSKAYA b.1895
Zisel (Sam) MALORATSKY b.1889
Manya MALORATSKAYA b.1899
Mesi MALORATSKAYA b.1902
David MALORATSKY b.1903
Meri MALORATSKAYA b: 1903
Mioli MALORATSKAYA b.1903
Meier MALORATSKY b.1903
Solomon MALORATSKY b.1904
Roza MALORATSKAYA b.1905
Rashel MALORATSKAYA b.1905
Solomon MALORATSKY b.1907
Manya MALORATSKAYA b.1909
Rashmiel MALORATSKY b.1911
Basya MALORATSKAYA b.1911
Max MALORATSKY b.1919
Abracham Mellor b.1917
Yulius (Jerry) MALORATSKY b.1926
All the ancestors of the Maloratsky family (1731-1850) are buried in the Malin cemetery (see photo below), which Isaac Babel described in the "Cavalry army diary of 1920"
(http://lib.ru/PROZA/BABEL/journal.txt):
"The Jewish cemetery behind Malin, for hundreds of years, the stones fell down, almost all one form, oval from above, the cemetery was overgrown with grass, it saw Khmelnitsky, now Budyonny, The unfortunate Jewish population, everything repeats itself, now this story - Poles - Cossacks - Jews - repeats itself with striking accuracy, new - communism "*). The old Jewish cemetery in Malin is over 200 years old, there they stopped burying in the early 30s (see photo below). Then they opened a new Jewish cemetery, which continues to this day, where women are buried separately (to the left of the entrance), men - separately (right). The remaining Malian Jews (under 40) are convinced that this is the only way. In the old cemetery this is not !? "
*) from Babel: "And everywhere cruelty, and everywhere the Jews." ... Rabbis were killed. "" The Jewish cemetery behind Malin, for hundreds of years, the stones fell ... the cemetery was overgrown with grass, it saw Khmelnitsky, now Budenny, unfortunate Jewish population, Now this story - Polish-Cossack Jews - repeats with striking accuracy, new - communism. " "... Everyone says they are fighting for the truth, and everyone is robbing." "To live is disgusting, murderer, unbearable, meanness and crime." "We go with the military commissar along the line, we beg to not cut the prisoners ... I did not look at faces, pin or shoot, corpses are covered with bodies, they undress one, shoot others, moans, screams, rales ..." "... We destroy, we go like a whirlwind, like lava , Everyone is hated, life flies, I'm on a big, never-ending memorial service ... something I'm crushed down, the sad thoughtlessness of my life. " Jews: "... Poles, then Cossacks rummaged ..." "Hatred towards Poles is unanimous. They plundered, tormented, the pharmacist with red-hot iron to the body, needles under their nails, pulled out their hair for shooting at a Polish officer-idiocy. " "The Jews are asking to help not to be ruined, to take food and goods ... The shoemaker was waiting for the Soviet power - he sees the cannibals and robbers ... The organized robbery of the paper shop, the host in tears, is tearing everything away ... There will be a robbery of the city at night - everyone knows it." The Jews in the hands of the Poles: "The pogrom ... the bare, barely breathing old prophet, the chopped old woman, the child with chopped off fingers, many barely breathe, the fetid smell of blood, everything is upside down, chaos, mother over the slaughtered son, the old woman curled up, four people in One hut, dirt, blood under a black beard, so in the blood and lie. " The Jews in the hands of the Bolsheviks: "The main thing is that our people walk indifferently and pogublivayut where possible, rip off the severed. Hatred is the same, the Cossacks are the same, the cruelty is the same, the armies are different, what nonsense. Life of places. There is no escape. Everyone is ruined ... " "At night we were robbed, in the synagogue they threw Torah scrolls and took velvet sacks for saddles. The orderly of the military commissariat examines tephilia, wants to take the straps. " The diary laments: "What a powerful and charming life of the nation here was. The fate of the Jews. " And: "I'm a stranger." And again: "... not my own, I'm alone, we go further ... they take [robbing] 5 minutes after the arrival, some women fight, lament, weep unbearably, hard from the incessant horrors ... [I] tore the Polonica from the hands of the peasant's son". He does it mechanically, without regrets. " When you look at a photo of an ancient synagogue and unique images (see below a photo of a Jewish cemetery) and a ligature on gravestones, then before you stand pictures of textbooks and manuscripts on the history of the ancient world. Before the war, no less than 4,000 Jews lived in Malin. There were synagogues and a cemetery in the town. After the war, there were two cemeteries - old and new, but no synagogue. And it could not be otherwise, because the difference between the beginning of the Jewish presence in Malin for more than two centuries. But the situation with this cemetery is already "Satan" - it more corresponds to the notion: "the site on which there used to be a cemetery". If the "Satan" stela look like a carved art, then in this cemetery the gravestones and steles are smooth, made in the form of ordinary figures (http://evreiskiy.kiev.ua/spasti-ostatki-nasledija-evrejjskikh-10176.html). Now the residential area has already come close to this site. According to the USSR census in 1959, 1,200 Jews lived in Malin. After the end of the Cold War, the Malin Jews, like most of the Jews of the USSR, flew to different continents and countries. Now in the Malin community there are less than 40. They ensure the maintenance of the Jewish cemetery and monument to the victims of Nazism in the purity and order. The departed each year collect money to care for the graves of their ancestors and relatives.
THE ORIGIN OF JEWISH NAMES IN OUR FAMILY
Origin of Jewish family names of our kind The Jewish surnames in the overwhelming majority arose very late, in the late 18th century and in the 19th century. Moreover, even in the time of Napoleon in Western Europe, most Jews did not have names. It was Napoleon who issued a special decree obliging all French Jews to choose their own surname. This means that before that, practically the Jews had no names. Our ancestors Shlomo and Mordechai (1731-1822) were born "infamous" and only in the late 18th century, found the name MALORATSKY.
Despite the fact that the bulk of Jews (as well as non-Jews) in Europe did not have surnames, nevertheless, by the 18th century (the beginning of the 19th century), mass appropriation of names for Jews and other citizens began practically in all countries of Europe. This was due to the need for Russia, Austria-Hungary, German principalities and other countries in the general registration of the population for collection of taxes and recruitment service. In Russia, allegedly for 100 rubles an official could give the Jew a "Russian" surname, for 35 rubles - "Polish". In Galicia, the names of Jews appeared in the late 18th century earlier than in other regions. Austrian officials took bribes, the size of which varied depending on the beauty of the family name. Christian anti-Semitic officials appropriated pejorative surnames to spite their future Jewish carriers (some of the materials of Alexander Bader were used): http://ru.wikipedia.org/wiki/Бейдер,_Александр_Борисович
http://www.translarium.info/2015/12/concerning-the-jews.html#axzz4Cjsb2GtG
Mark Twain "Concerning the Jews", 1898: "... the Jews of Austria in some newly populated regions did not have names, and most often they were called by name - Abraham and Moshe and, therefore, the tax collector could not distinguish one from the other and most likely lost his mind because of these difficulties ... Here is an example of the brutal and brutal persecution of your nation in Europe; Jews were forced to either pay for signs with beautiful names, or take disgusting and often indecent names and the Jews who received these odious names were many, because they were too poor to bribe officials to present them with more "euphonious" names. "
In the Russian Empire bound hereditary surnames was introduced by the corresponding article of the special "provisions of the Jews", approved by the Decree of the imperial name of December 9, 1804 Article 32 of the Regulations reads: "In this census, every Jew should have known, or take their hereditary surname, or an epithet which should really be Retentive all acts and records, without any change, with adding to one name given by faith, or at birth, this measure is needed to better their civil device th state, for convenient outpost of their own, and to parse the litigation between them. "
The implementation of this article was supposed to take two years, but in practice this was extremely slow, so the authorities were forced to re-insert the corresponding article in No. 16 in the new Regulation on Jews, issued in 1835: "Every Jew must forever preserve a certain hereditary, or on the basis of the laws adopted the name, without change, with the addition to that given name, given by faith, or at
birth. "
The execution of the articles of these Regulations was entrusted to the Jewish kagal self-government, and after the dissolution of the kagals according to the law of 1844 it was decided that every Jew, head of the family, is declared by what name and surname he was recorded by revision, included in the family and alphabetical lists and should be named in passports and in all sorts of acts .... By a special law adopted in 1850, Jews were forbidden to change their surname even when moving to another religion.
Surnames in -SKY (KAGANOVSKY, KAGANSKY, RADOMYSLSKY), -TSKY (MALORATSKY) came from Poland, or were received from the Polish landowner, the owner of the town. RADOMYSLSKY came from the name of Radomysl in Zhitomir region; the ending
-SKY denotes belonging.
MALORATSKY. The name MALoRAtsky was derived from the name of the small town MALaya RAcha in the Radomysl district of the Zhitomir region. Surnames in English -SKY and TSKY arrived from Poland. Most of the surnames that end in -SKY -TSKY, are formed from geographical names. The ancestors of the family could own land in this locality or live in a village with the same name. For their neighbors, the inhabitants, settlers and natives of the village of Malaya Racha were Maloratsky. The ancestor of the surname on the question of the place of his birth answered: "I am a little boy" (from Malaya Racha). The geographic nickname turned into a hereditary name.
KAGANSKY, KAGANOVSKY. The form of "KAGAN" does not come from the Hebrew "Cohen", but from its Aramaic equivalent "Kagan", hence the accent on the second syllable, and not on the first, as in the name Kogan *), in full accordance with the position of stress in these words, characteristic for the Ashkenazi pronunciation. Cohen is a title corresponding to the Jewish estate of a clergyman. Cohens or kohans - in Judaism, the Jewish estate of priests from the descendants of Aaron's descendants. The status of the cohen was always passed through the male line, and as a result, he was eventually perceived as the family nickname from which the Jewish name Cohen was formed.
It, in turn, was the initial link for the formation of a number of other Jewish surnames. So from the name Cohen the following names have occurred: Kogan, Kagan, Kahn, Kon, Kaganman, Kaganer, Kaganovich, Koganovich, Kaganov, Koganov, Katz **), Kaplan, Kaganovsky, Kagansky. At the time of the creation of the official surname, the Slavic endings "-ovich", "ov" or "sky" (KAGANSKY, KAGANOVSKY) * could be added to these forms. Russified Jewish surnames began to appear in the middle of the 19th century. Russian correspondence of the Western surnames Kahan, Cohen, Cohn, etc .; kohen is a "priest".
Article from the book of Rav Zamir Cohen "The Coup"
... As you know, when the Jews left Egypt, only one person, Aaron, brother of Moshe, was chosen from the tribe of Levi by the Most High for carrying out the sacred service in the Temple, thus obtaining a special status of a koen. The remaining members of this tribe, including Moshe himself, remained Levites and did not receive the Cohen status. Assigning Aaron as the Great Cohen (high priest), the Creator commanded that the title of koen pass from father to son. And for this reason, until the end of time, only the direct descendants of Aaron from the marriages allowed to the Kohanas performed service in the Temple, blessed the people with the special blessing of the cohens and accepted the holy offerings from the Jews (parts of sacrifices, separation from crops, etc.). A daughter of a cohen, who married not for a cohen, lost her status, and her children could no longer be koen. The reason why cohenism goes only to sons is certainly spiritual nature, as, indeed, all the other commandments of the Torah.
However, it is striking that this fact was reflected in material reality, as it follows from the results of an extensive international project on the study of the genome of cohens, which aroused unusual interest among geneticists. This research was carried out by the Israeli scientific team under the guidance of prof. Karla Skoretsky, Head of the Laboratory of Nephrology and Molecular Medicine at the Faculty of Medicine of the Haifa Technion and the Head of the Nephrology Department of the Rambam Hospital in Haifa, with the participation of renowned researchers from the United States and England - Dr. David Goldstein, Dr. Neil Bredman of University College London and others.
A scientific review of the data obtained was published in the journals Discovery in 1997 and Science News in 1998. In the course of the study, which lasted several years in different countries of the world, it was found that all the cohens from completely different communities: English, Tunisian, Russian, Yemen, etc., a certain "genetic mark" in DNA is much more likely to be found than In representatives of any other group of the population, although these communities existed completely independently of each other for hundreds or even thousands of years.
This "genetic mark", on average, is 80% cohen, regardless of the country of origin, while among other Jews it is found in less than 20%, among non-Jews it appears even less often - less than 5%! From a scientific point of view, on the basis of such statistics, it is possible to say with certainty that Jewish koens are relatives from a common ancestor, and this ancestor lived long before the division of the Jewish people into different communities in exile. The most interesting is that this gene, common for the vast majority of cohens, is in the male chromosome Y, and therefore, is transmitted only on the paternal line!
This means that all koenas are not just members of the same genus, but the direct descendants of one ancestor, to which their pedigree on the paternal line goes back.
http://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post404110046/
*) An anecdote of Soviet times about which letters the Jewish names end with:
The person asks the personnel officer:
"Shall I take a man for -man?"
- No.
- And on -ovich?
- No.
- And -ko?
- Let's take it.
- Kogan, come in!
Surname Kogan was the second most common among Jewish surnames in the USSR. In Israel, Cohen's name has more than 2.5% of the Jewish population, and it is the most common.
**) even if the Jewish surname does not resemble the original "cohen", it may have to do with it. For example, the surname Katz (an abbreviation of "kohen-tsedek," that is, "righteous cohen").
SAGALOV. Sagalov's name goes back to the Hebrew priestly rank Sagal, which is translated into Russian as "Levite-helper" (Hebrew "devil levy"). The bearers of this family are considered descendants of the Levites. The Levites, according to the Jewish tradition, were representatives of the tribe of Levi, the third son of Jacob (Israel) from his wife Leah. Levi had three sons: Gerson, Kaaf, and Merari, who were the ancestors of the separate tribes of the Levites, and the daughter of Jehovahud, who became the wife of Amram, the son of Kaaf, and gave birth to Aaron and Moisei. According to legend, Levi died at the age of 137 years, leaving numerous offspring.
On the Levites lay the duties of the priesthood: they guarded the order during worship, led the people at sacrifices, were musicians and sang psalms, and also traditionally taught people the law of the Torah. Segal with variations Chagall, Sagal and the derivatives of SAGALOV, Sagalovich, Shagalov, etc., is an abbreviation for the "Segan Levi", that is, the "Levite aide," in the sense of "the Levite is the helper of the Cohen" ("High Priest's Assistant"). The surname of -OV is received by an ancestor-cantonist, when he served for 25 years in the royal army.
SAGALOV's surname also could have come from the name of Sagal's farm in the Starodubsky district of the Chernigov province of the early 18th century. For example, the fact that in the lists of the Starokubsky RWK, called for the war in 1941, to be a Jew, Sagalov Girsha Eselevich - born in 1922. Says that the Jews continued to live in this place until 1941. Slavic Jewish name Sagalov means "son Sagal", a variant of Segal, this is the Jewish name of a family based on abbreviation. Russian suffixes "ov" and "ovich" mean "son". The abbreviation of the Hebrew "Segan Leviyyah", which means "assistant priest".
According to research by Ilya Goldfarb (www.sagalov-goldfarb.weebly.com), "... there is a possibility that the relatives (srodstvennikov as they were then called) was the name that allowed variation, in this case Sagalov, Segal, Sagal Segal explained by the fact that srodstvenniki may live in different places and in our case, at the time of assigning the names they had in common origin -. they were Levites, who may have been similar, but different names ... is there a connection between our relatives Sagalov from Fastov Kiev province, and W galami from the village Babinovichi Mogilev province? I recently came to the site with a pedigree Marc Chagal.
And what struck me was the names of his relatives. Here is what I noticed: in the family tree of Marc Chagal in the late 19th century. You can find the following names: Josel, David, Haskell, Zus (Zis), Leib, Guirshka, Moshko (Moshe), Yankel, Abram, Aaron, Isak. There is even the name Shagalov. And in the family tree of Sagalovs from Fastov there are practically the same names: Yos, Duvid, Haskel, Zus, Leib, Hershka, Moshko, Yankel, Avrum, Aaron, Itsko. At the same time, it must be emphasized that some of them are rather rare names (Haskel, Zus, etc.). Given the Jewish tradition of calling their children names of ancestors, I concluded that there is a connection between our Sagalovs and the ancestors of Marc Chagall. "
Viennese officials in the late 18th century. Realized that by combining two German roots one can obtain a large number of surnames that had to be appropriated for administrative purposes. The first part was chosen beautifully sounding German words, meaning precious metals, colors, flowers, sky, sun, etc. As the second part were taken topographical terms, words from the plant or art world. As a result, the surnames sounded like typical German:
GOLDFARB: the first part of GOLD is gold, the second part - FARBE - paint.
HERZENBERG: the first part of HERZEN - the heart - the nominative plural of HERZ is the heart, the second part of BERG is the mountain.
ZAKON: the surname is formed not from the Russian word, but from the Hebrew "zakan" (in Ashkenazi pronunciation "zakon"), meaning "beard".
ZALTZMAN: the surname has two variants of origin. In the translation from Yiddish this surname means "a person who is engaged in salt". As a rule, there was either a production or trade of such. At a time when the names were given, this kind of economic activity could only deal with wealthy people, since it was either about renting salt mines, or about buying out a monopoly on the sale of salt in one area or another. Salt was at that time a product of expensive, and the activities associated with it - prestigious. The second option says that Saltzman comes from the form of the Jewish male name Solomon (Shlomo) - Zalman.
"My great-great-grandfather was born Rozin, but when the turn of the Saltzman rich men came to give the boy to the army (cantonists? -to ask no one else ...), they paid poor Rozin, and the boy Rozin enrolled Salzman. Those. In nature I am Rozin. "(M.Shauli is the grandson of Rachil Maloratskaya).
ROZIN-russified Yiddish surname "Rosen" (also formed from the word Rose, in German "rose").
SHAPIRO - Jews often had nicknames: Shapiro - good-looking.
Further modifications of Jewish families in terms of shortening, and sometimes complete change:
In the USA - MALORATSKY - Mallor (about 1913), Malorizke (about 1913), Maloratzky (about 1910, 1912, 1913), Maloratzki (about 1910), Maloretzky (about 1913); Moleraetzki (about 1911), Maloritzke (about 1913), Malorazky (about 1908, 1913);
In Israel - Radomyslsky - Shauli = Saul, i.e. adjective; Saul's son = Ben Shaul (Hebrew) or Bar Shaul (Aramaic) (Saul Salzman is the father of Misha Shauli).
Names of our ancestors:
Naturally, not all Jewish names are of Hebrew origin. When the time of the Babylonian captivity came, local (Babylonian) names appeared: Mordechai (from Marduk, the chief god of the Babylonians).
Our ancestors: Mordechai Maloratsky (1731-1822); Mordechai Maloratsky (b:1822); Mordechai (Mark) Maloratsky (our grandfather)
(?-1942).
Mordechai - According to some opinions, means "warrior". Mordechai in Tanakh is the prophet and uncle (husband) of Queen Esther, who saved the Jews from destruction at the time of the Persian king Ahasuerus. In the Maloratsky family, almost every generation was an ancestor named Mordechai or having various modifications of Mordechaj, Mordhe, Moshko, Mark, Markus, Max, Motel. Mordko, Mordukh - variants of the name Mordukhai. After the annexation of the territories of Poland to Russia, the Polish-Jewish name Mordukhai was remade by Mark.
Shlomo - Jewish name Shlomo (Solomon in Russian) denotes the world (from the Hebrew shalom) and also the perfection (from the Hebrew Sham). King Shlomo in Jewish history was a great righteous and wisest of all people. He was the son of King David and had the merit of building the Temple. In the Maloratsky family, almost every generation was an ancestor named Shlomo.
Abraham (Abram) is one of the variants of the pronunciation of the Jewish biblical name Abraham, which means "the father is exalted," "the father of many nations." The name Abram is often used as a diminutive appeal to the more complete names Abraham, the Abraham, who are also variants of the name Abraham. Abraham is the ancestor of the Jewish people. Originally he bore the name Abram (Abram), but later God commanded him to take the name Abraham (Abraham). In the Maloratsky family, almost every generation was an ancestor named Abraham.
Chaim: Chaim is "life." For the first time this name appears in the 12th century - that's the name of one of the commentators of the Talmud. There is an opinion that this will be the name of the Mashiach.
Iosif: Iosif (Joseph) is the son of Jacob and Rachel. In literal translation from the Hebrew language, this name means "God multiply."
Chana: In Tanakh, Chana is the mother of the prophet Shmuel, translated as "charm, attraction." This name is associated with the ability to pray with all my heart and pray. Chana in TaNaH prayed to God, asking for the birth of his son; The Almighty hears her prayer and sends her son - the future prophet Shmuel. Chana - (in Hebrew ָּנָּה from the word חֵן mercy, affection ") in English sounds like Ann, in Spanish - Ana, in Russian Anna - Anyuta.
Chava - "Chava" means "living", "living." Hava in the Torah - the first woman, "the mother of all living."
German: the name German is of Germanic origin. It consisted of the words heer (army) and mann (man, man). German names were often called German Jews.
Rachel: "Rachel" means "sheep". Rachel in the Torah - one of the four foremothers, Jacob's wife and mother of Yosef Tomb of Rachel's ancestor is in Bethlehem. According to tradition, Rachel asks the Almighty to have mercy on her sons - the Jewish people, is the "intercessor" of the Jews *).
Sophia: In Hebrew there is a name with the same meaning: Bina. The very name Sonya, although it is not Jewish, is found among European Jews so often that in Israel everyone has long been accustomed to it - but it was Sonya, in extreme cases, Sophie, and not Sophia. Often the name Sonia is equivalent to the Jewish name Sara.
Faina and Bethya: The fashionable names of Fanya and Beth appeared among the Jews in Eastern Europe in the second half of the 19th century, were borrowed from German Jews who took them from the Christians of Germany (Fanny and Betty), who in turn borrowed them from the English (Diminutive of Frances and Elisabeth) somewhere half a century before. In the early 20 century. Both names became extremely popular among Jews in Ukraine, girls who at birth were given Yiddish names of Feig and Bail, growing up to be Faunies and Bethyas.
Clara: Jews who lived in the western provinces of the Russian Empire used Slavic names as an additional name: Chaya became Clara. Khaya - the "living soul" (Heb.)
Bracha: "blessing" ברכה
Volko (Wolf, Vladimir): Volko is a form of the name Wulf. "Wulf" in translation from German and Yiddish means "wolf." The name Wolf in the Jewish tradition is associated with the name of Benjamin (the son of Jacob), who in Tanakh compares with the wolf (for his bravery)
Jews have an ancient custom of calling children names of deceased relatives - father, mother, grandmother, etc. This is based on the precept of the Torah, which states that the names of the dead should not be erased from the memory of the people of Israel. In this regard, there is a constant repetition of a certain set of names (more often - through a generation). Our ancestors from 1731 to 2015 (10 generations):
Shlomo Maloratsky: 1730, 1780, 1822, 1846, 1904;
Mordechai (Mark) Maloratsky: 1757, 1822, 1846, 1883, 1946, 1973;
Chaim Maloratsky: 1790, 1847;
Abraham Maloratsky: 1859, 1894, 1906, 1910, 1914, 1917;
Avrum Maloratsky: 1795, 1810, 1859, 1871
Sophia Maloratsky: 1897, 1981, 1994
Feiga Kaganskaya (d: 1923): Feiga (Faina) Sagalova (1923-2010), Faina Radomyslskaya (b:1924); Faina Kaganovskaya (Maloratskaya) (1912-1984).
This tradition is especially evident in the generations of Leo Malaratsky's ancestors:
Generation Name / Patronymic Last name Year of birth Year of death
2 Mordechai - 1757 1815
Shlomovich
3 Chaim born witout 1791 1833
Morduchovich Maloratsky
4 Mordechai
Chaimovich Maloratsky 1822
5 Chaim
Morduchovich Maloratsly 1847
6 Morduchai (Mark)
Chaimovich Maloratsky 1942
7 German
Markovich Maloratsky 1910 1942
8 Lev
Germanovich Maloratsky 1939
_____________________________________________________________________
The policy of state anti-Semitism was manifested in the voluntary refusal of Soviet Jews from traditional names of their own, closely related to hereditary surnames. Therefore, Jewish boys and girls have "adapted" or Slavic names. Taiba became Tanya, Mordechai - Mark, Beynyshand Boruch - Boris; Shaya - Sasha; Chaim - Efim; Moisei - Misha; Golda - Galya; Aron - Arkady; Rahmiel - Milya, Solomon, Harry; Srul-Semyon; Hirsch - Gregory; Liya, Yentl - Elena; Osher - Iosif; Izyaslav - Izya, Slava; Haya - Clara; Chava - Eva, Wolf - Vladimir, Feiga - Fanya, Beyla - Betya, Bracha - Anna, Sarah - Sonya, Mordko - Marcus, Rachel - Raisa, Rosa, etc.
There are, of course, nuances related to the sound of Jewish names in the Russian Empire and the USSR. Sholom-Aleikhem in his story "Two anti-Semites" gives a model for the reincarnation of Abram to Petya: Abram-Albert-Berti-Beti-Petya. At that time, it was nonsense and an excuse for sarcasm. Indeed, many Jewish names in tsarist Russia sounded offensive to our ears. So, Mordechai became Mordko, Moisei - Moshko, Israel - Srul, Rachel - Rukhlya, Isaak - Itsko, Joseph - Ios.
We did not change our name and our Rachil Maloratskaya (see Chapter 1, Part 2)
Names of our relatives
Old Jewish Russified
Abraham, Avrum, Abraham .....................Abram
Aron, Arieu ....................................... ... ...Arkady
Baila ........................................................ .Betya
Bova ................................................ .........Vladimir
Borukh, Beynysh .................................... .Boris
Volko, Wolf .................................... ........Vladimir
Abraham, Avrum, Abraham .................. ...Abram
Aron, Arieu ... ... ........................................Arkady
Baila ............................................. ..............Betya
Bova ................................................ ...........Vladimir
Boruch, Beynysh ................................. ..... Boris
Volko, Wolf .............................................. Vladimir
Hirsch, Hersh ......................................... ... Grygoriy
Izyaslav ............................................. ...........Isya, Slava
Itsko ................................................ ... .........Isaac
Yos, Yosel, Yosef ........................................ Yuz, Iosif, Osip
Leib .............................................................. Leo
Liba ................................................. ..............Luba
Leia, Entle .................................................... Elena
Mahlja, Measure ............................................Manya. Maria
Meer ................................................ ...............Myron
Mordechai ..................................................... Mark
Mordko ............................................. ............ Marcus
Moshko, Moses ................................. ............ Misha
Osher, Yosel ................................................... Joseph
Pinchus .......................................................... .Peter
Rivka ................................................. ..............Riva
Itsko ................................................ ............... Isaac
Yos, Yosel, Yosef .......................... .................Yuz, Joseph, Osip
Leib ................................................................. Leo
Liba ................................................. .................Luba
Leia, Entle ....................................................... Elena
Mahlja, Mera ...................................................Manya, Maria
Meer ................................................ .................Myron
Mordechai ........................................................ Mark
Mordko ............................................. .............. Marcus
Moshko, Moisei ................................. .............. Misha
Osher, Yosel ..................................................... Joseph
Pinchus ............................................................ .Peter
Rivka ................................................. ................Riva
Sarah ................................................... .............. Sonia
Saul ................................................... .. ..............Savva
Srul ................................................... .................Semen
Taiba ................................................... .. ...........Tanya
Chaim ................................................... ............ Efim
Chava .................................................................. Eva
Chaya ...................................................... ............Klara
Shaya ...................................................... .............Sasha
Shevel ................................................. .................Saul
Shana ................................................. ..................Sophia
Shlomo ................................................. ................Solomon
Shmuel, Shmul ............................................... ......Samuel
Feiga, Feigel ....................................... ................. Fan
Chana ....................................................................Anna
Esel ................................................. .......................Joseph
Elya ................................................. .......................Ilya
Yankel ................................................. ...................Jacob
The names of our Maloratsky male relatives in the order of their frequency:
Avrum (Abraham, Abram, Abraham) *) (10), Shlomo (Solomon) (6), Mordechai (Mordko, Mark) (6), Chaim (Efim) (3), Moshko (Moisei, Misha) (3), Shevel (Saul) (3), Wolf (Bova, Vladimir) (2), Shmul (Samuel) (2), Iosif (2).
*) The name Avrum, which is a form of the name of the forefather of the Jewish people, was one of the most popular Jewish names at all times
http://www.jewage.org/wiki/ru/Article:%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8_%D0%90%D0%B2%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2
Jewish male names of our ancestors
Subject MALORATSKY KAGANSKY SAGALOV KAGANOVSKY
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
Found the most Shloma Yankel Shloma Spra Yankel Mendel
ancient name
Year of birth. 1730 1720 1720 1720 1730 1690
Study period 1730-1929 1720-1923 1730-1925 1690-1906
Most often Mordechai (9) Avrum (8) Yankel (9), Hersh (7), Moshko (7) Hershko (9), Yos (11) Leib (4), Moshko (5)
meeting names
Number of different names 28 45 45 28
The number of names,
appearing once 16 28 24 13
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
History and transformation of male names of our kind
Family Years
___________________________________________________________________________________________________
до 1793 1793-1860 1860 1897 1900 - 1925
____________________________________________________________________________________________________
Maloratsky Shlomo
Mordechai…………………………………Mordko…….Mark……Max (USA)
Motel(USA)
Moshko
Chaim
Abram ……………….. Avrum……… ..Abracham………………..Abe (USA)
Itsko
Ginach
Shmul
Iosef………………….......Joseph(USA)
David
Zus…………………….....Samuel (USA)
Zisel…………………........Sam (USA)
Rashmiel……………….....Harry (USA)
Hershko…….Hersh
Iudko…………………… . Iuda (USA)
Iulius…………………........Jerry (USA)
Michel…......Mishel (USA)
Kalman…………………….Karl (USA)
Wolf
German
Sol
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kagansky Michel
Moshko……………………………Moshka…….Moisei
Yankel
Volko Wolf Vladimir
Srul
Naftula....................................Natan
Meer
Yankel……………………………………………………………………....Yakov
Iorsh…………………..Hershko
Eilo
Itsko
Ios
Leiba
Shmul
Isai
Abram
El………………....Iol
Lemel
Israel
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sagalov Zalman
Boruch
Leib
Meer
Haskel
Moshko
El
Ruvim
Ios…....................................................................Iosif
Avrum……………….Avram………..Abram
Ovsey
Hershka
Aron
Markus
Mordechai……Morduch
Michel
German
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kaganovsky Mendel
Itsko
Avrum
Srul
Mosko
Morduch……….........Max
Ios……………………………………………………………………………......Iosif
Duvid
Usher
Ovsey
Leib
David
Froim
Wolf
Izik
__________________________________________________________________________________________________________________
Despite the fact that the bulk of Jews (as well as non-Jews) in Europe did not have surnames, nevertheless, by the 18th century (the beginning of the 19th century), mass appropriation of names for Jews and other citizens began practically in all countries of Europe. This was due to the need for Russia, Austria-Hungary, German principalities and other countries in the general registration of the population for collection of taxes and recruitment service. In Russia, allegedly for 100 rubles an official could give the Jew a "Russian" surname, for 35 rubles - "Polish". In Galicia, the names of Jews appeared in the late 18th century earlier than in other regions. Austrian officials took bribes, the size of which varied depending on the beauty of the family name. Christian anti-Semitic officials appropriated pejorative surnames to spite their future Jewish carriers (some of the materials of Alexander Bader were used): http://ru.wikipedia.org/wiki/Бейдер,_Александр_Борисович
http://www.translarium.info/2015/12/concerning-the-jews.html#axzz4Cjsb2GtG
Mark Twain "Concerning the Jews", 1898: "... the Jews of Austria in some newly populated regions did not have names, and most often they were called by name - Abraham and Moshe and, therefore, the tax collector could not distinguish one from the other and most likely lost his mind because of these difficulties ... Here is an example of the brutal and brutal persecution of your nation in Europe; Jews were forced to either pay for signs with beautiful names, or take disgusting and often indecent names and the Jews who received these odious names were many, because they were too poor to bribe officials to present them with more "euphonious" names. "
In the Russian Empire bound hereditary surnames was introduced by the corresponding article of the special "provisions of the Jews", approved by the Decree of the imperial name of December 9, 1804 Article 32 of the Regulations reads: "In this census, every Jew should have known, or take their hereditary surname, or an epithet which should really be Retentive all acts and records, without any change, with adding to one name given by faith, or at birth, this measure is needed to better their civil device th state, for convenient outpost of their own, and to parse the litigation between them. "
The implementation of this article was supposed to take two years, but in practice this was extremely slow, so the authorities were forced to re-insert the corresponding article in No. 16 in the new Regulation on Jews, issued in 1835: "Every Jew must forever preserve a certain hereditary, or on the basis of the laws adopted the name, without change, with the addition to that given name, given by faith, or at
birth. "
The execution of the articles of these Regulations was entrusted to the Jewish kagal self-government, and after the dissolution of the kagals according to the law of 1844 it was decided that every Jew, head of the family, is declared by what name and surname he was recorded by revision, included in the family and alphabetical lists and should be named in passports and in all sorts of acts .... By a special law adopted in 1850, Jews were forbidden to change their surname even when moving to another religion.
Surnames in -SKY (KAGANOVSKY, KAGANSKY, RADOMYSLSKY), -TSKY (MALORATSKY) came from Poland, or were received from the Polish landowner, the owner of the town. RADOMYSLSKY came from the name of Radomysl in Zhitomir region; the ending
-SKY denotes belonging.
MALORATSKY. The name MALoRAtsky was derived from the name of the small town MALaya RAcha in the Radomysl district of the Zhitomir region. Surnames in English -SKY and TSKY arrived from Poland. Most of the surnames that end in -SKY -TSKY, are formed from geographical names. The ancestors of the family could own land in this locality or live in a village with the same name. For their neighbors, the inhabitants, settlers and natives of the village of Malaya Racha were Maloratsky. The ancestor of the surname on the question of the place of his birth answered: "I am a little boy" (from Malaya Racha). The geographic nickname turned into a hereditary name.
KAGANSKY, KAGANOVSKY. The form of "KAGAN" does not come from the Hebrew "Cohen", but from its Aramaic equivalent "Kagan", hence the accent on the second syllable, and not on the first, as in the name Kogan *), in full accordance with the position of stress in these words, characteristic for the Ashkenazi pronunciation. Cohen is a title corresponding to the Jewish estate of a clergyman. Cohens or kohans - in Judaism, the Jewish estate of priests from the descendants of Aaron's descendants. The status of the cohen was always passed through the male line, and as a result, he was eventually perceived as the family nickname from which the Jewish name Cohen was formed.
It, in turn, was the initial link for the formation of a number of other Jewish surnames. So from the name Cohen the following names have occurred: Kogan, Kagan, Kahn, Kon, Kaganman, Kaganer, Kaganovich, Koganovich, Kaganov, Koganov, Katz **), Kaplan, Kaganovsky, Kagansky. At the time of the creation of the official surname, the Slavic endings "-ovich", "ov" or "sky" (KAGANSKY, KAGANOVSKY) * could be added to these forms. Russified Jewish surnames began to appear in the middle of the 19th century. Russian correspondence of the Western surnames Kahan, Cohen, Cohn, etc .; kohen is a "priest".
Article from the book of Rav Zamir Cohen "The Coup"
... As you know, when the Jews left Egypt, only one person, Aaron, brother of Moshe, was chosen from the tribe of Levi by the Most High for carrying out the sacred service in the Temple, thus obtaining a special status of a koen. The remaining members of this tribe, including Moshe himself, remained Levites and did not receive the Cohen status. Assigning Aaron as the Great Cohen (high priest), the Creator commanded that the title of koen pass from father to son. And for this reason, until the end of time, only the direct descendants of Aaron from the marriages allowed to the Kohanas performed service in the Temple, blessed the people with the special blessing of the cohens and accepted the holy offerings from the Jews (parts of sacrifices, separation from crops, etc.). A daughter of a cohen, who married not for a cohen, lost her status, and her children could no longer be koen. The reason why cohenism goes only to sons is certainly spiritual nature, as, indeed, all the other commandments of the Torah.
However, it is striking that this fact was reflected in material reality, as it follows from the results of an extensive international project on the study of the genome of cohens, which aroused unusual interest among geneticists. This research was carried out by the Israeli scientific team under the guidance of prof. Karla Skoretsky, Head of the Laboratory of Nephrology and Molecular Medicine at the Faculty of Medicine of the Haifa Technion and the Head of the Nephrology Department of the Rambam Hospital in Haifa, with the participation of renowned researchers from the United States and England - Dr. David Goldstein, Dr. Neil Bredman of University College London and others.
A scientific review of the data obtained was published in the journals Discovery in 1997 and Science News in 1998. In the course of the study, which lasted several years in different countries of the world, it was found that all the cohens from completely different communities: English, Tunisian, Russian, Yemen, etc., a certain "genetic mark" in DNA is much more likely to be found than In representatives of any other group of the population, although these communities existed completely independently of each other for hundreds or even thousands of years.
This "genetic mark", on average, is 80% cohen, regardless of the country of origin, while among other Jews it is found in less than 20%, among non-Jews it appears even less often - less than 5%! From a scientific point of view, on the basis of such statistics, it is possible to say with certainty that Jewish koens are relatives from a common ancestor, and this ancestor lived long before the division of the Jewish people into different communities in exile. The most interesting is that this gene, common for the vast majority of cohens, is in the male chromosome Y, and therefore, is transmitted only on the paternal line!
This means that all koenas are not just members of the same genus, but the direct descendants of one ancestor, to which their pedigree on the paternal line goes back.
http://www.liveinternet.ru/users/rinarozen/post404110046/
*) An anecdote of Soviet times about which letters the Jewish names end with:
The person asks the personnel officer:
"Shall I take a man for -man?"
- No.
- And on -ovich?
- No.
- And -ko?
- Let's take it.
- Kogan, come in!
Surname Kogan was the second most common among Jewish surnames in the USSR. In Israel, Cohen's name has more than 2.5% of the Jewish population, and it is the most common.
**) even if the Jewish surname does not resemble the original "cohen", it may have to do with it. For example, the surname Katz (an abbreviation of "kohen-tsedek," that is, "righteous cohen").
SAGALOV. Sagalov's name goes back to the Hebrew priestly rank Sagal, which is translated into Russian as "Levite-helper" (Hebrew "devil levy"). The bearers of this family are considered descendants of the Levites. The Levites, according to the Jewish tradition, were representatives of the tribe of Levi, the third son of Jacob (Israel) from his wife Leah. Levi had three sons: Gerson, Kaaf, and Merari, who were the ancestors of the separate tribes of the Levites, and the daughter of Jehovahud, who became the wife of Amram, the son of Kaaf, and gave birth to Aaron and Moisei. According to legend, Levi died at the age of 137 years, leaving numerous offspring.
On the Levites lay the duties of the priesthood: they guarded the order during worship, led the people at sacrifices, were musicians and sang psalms, and also traditionally taught people the law of the Torah. Segal with variations Chagall, Sagal and the derivatives of SAGALOV, Sagalovich, Shagalov, etc., is an abbreviation for the "Segan Levi", that is, the "Levite aide," in the sense of "the Levite is the helper of the Cohen" ("High Priest's Assistant"). The surname of -OV is received by an ancestor-cantonist, when he served for 25 years in the royal army.
SAGALOV's surname also could have come from the name of Sagal's farm in the Starodubsky district of the Chernigov province of the early 18th century. For example, the fact that in the lists of the Starokubsky RWK, called for the war in 1941, to be a Jew, Sagalov Girsha Eselevich - born in 1922. Says that the Jews continued to live in this place until 1941. Slavic Jewish name Sagalov means "son Sagal", a variant of Segal, this is the Jewish name of a family based on abbreviation. Russian suffixes "ov" and "ovich" mean "son". The abbreviation of the Hebrew "Segan Leviyyah", which means "assistant priest".
According to research by Ilya Goldfarb (www.sagalov-goldfarb.weebly.com), "... there is a possibility that the relatives (srodstvennikov as they were then called) was the name that allowed variation, in this case Sagalov, Segal, Sagal Segal explained by the fact that srodstvenniki may live in different places and in our case, at the time of assigning the names they had in common origin -. they were Levites, who may have been similar, but different names ... is there a connection between our relatives Sagalov from Fastov Kiev province, and W galami from the village Babinovichi Mogilev province? I recently came to the site with a pedigree Marc Chagal.
And what struck me was the names of his relatives. Here is what I noticed: in the family tree of Marc Chagal in the late 19th century. You can find the following names: Josel, David, Haskell, Zus (Zis), Leib, Guirshka, Moshko (Moshe), Yankel, Abram, Aaron, Isak. There is even the name Shagalov. And in the family tree of Sagalovs from Fastov there are practically the same names: Yos, Duvid, Haskel, Zus, Leib, Hershka, Moshko, Yankel, Avrum, Aaron, Itsko. At the same time, it must be emphasized that some of them are rather rare names (Haskel, Zus, etc.). Given the Jewish tradition of calling their children names of ancestors, I concluded that there is a connection between our Sagalovs and the ancestors of Marc Chagall. "
Viennese officials in the late 18th century. Realized that by combining two German roots one can obtain a large number of surnames that had to be appropriated for administrative purposes. The first part was chosen beautifully sounding German words, meaning precious metals, colors, flowers, sky, sun, etc. As the second part were taken topographical terms, words from the plant or art world. As a result, the surnames sounded like typical German:
GOLDFARB: the first part of GOLD is gold, the second part - FARBE - paint.
HERZENBERG: the first part of HERZEN - the heart - the nominative plural of HERZ is the heart, the second part of BERG is the mountain.
ZAKON: the surname is formed not from the Russian word, but from the Hebrew "zakan" (in Ashkenazi pronunciation "zakon"), meaning "beard".
ZALTZMAN: the surname has two variants of origin. In the translation from Yiddish this surname means "a person who is engaged in salt". As a rule, there was either a production or trade of such. At a time when the names were given, this kind of economic activity could only deal with wealthy people, since it was either about renting salt mines, or about buying out a monopoly on the sale of salt in one area or another. Salt was at that time a product of expensive, and the activities associated with it - prestigious. The second option says that Saltzman comes from the form of the Jewish male name Solomon (Shlomo) - Zalman.
"My great-great-grandfather was born Rozin, but when the turn of the Saltzman rich men came to give the boy to the army (cantonists? -to ask no one else ...), they paid poor Rozin, and the boy Rozin enrolled Salzman. Those. In nature I am Rozin. "(M.Shauli is the grandson of Rachil Maloratskaya).
ROZIN-russified Yiddish surname "Rosen" (also formed from the word Rose, in German "rose").
SHAPIRO - Jews often had nicknames: Shapiro - good-looking.
Further modifications of Jewish families in terms of shortening, and sometimes complete change:
In the USA - MALORATSKY - Mallor (about 1913), Malorizke (about 1913), Maloratzky (about 1910, 1912, 1913), Maloratzki (about 1910), Maloretzky (about 1913); Moleraetzki (about 1911), Maloritzke (about 1913), Malorazky (about 1908, 1913);
In Israel - Radomyslsky - Shauli = Saul, i.e. adjective; Saul's son = Ben Shaul (Hebrew) or Bar Shaul (Aramaic) (Saul Salzman is the father of Misha Shauli).
Names of our ancestors:
Naturally, not all Jewish names are of Hebrew origin. When the time of the Babylonian captivity came, local (Babylonian) names appeared: Mordechai (from Marduk, the chief god of the Babylonians).
Our ancestors: Mordechai Maloratsky (1731-1822); Mordechai Maloratsky (b:1822); Mordechai (Mark) Maloratsky (our grandfather)
(?-1942).
Mordechai - According to some opinions, means "warrior". Mordechai in Tanakh is the prophet and uncle (husband) of Queen Esther, who saved the Jews from destruction at the time of the Persian king Ahasuerus. In the Maloratsky family, almost every generation was an ancestor named Mordechai or having various modifications of Mordechaj, Mordhe, Moshko, Mark, Markus, Max, Motel. Mordko, Mordukh - variants of the name Mordukhai. After the annexation of the territories of Poland to Russia, the Polish-Jewish name Mordukhai was remade by Mark.
Shlomo - Jewish name Shlomo (Solomon in Russian) denotes the world (from the Hebrew shalom) and also the perfection (from the Hebrew Sham). King Shlomo in Jewish history was a great righteous and wisest of all people. He was the son of King David and had the merit of building the Temple. In the Maloratsky family, almost every generation was an ancestor named Shlomo.
Abraham (Abram) is one of the variants of the pronunciation of the Jewish biblical name Abraham, which means "the father is exalted," "the father of many nations." The name Abram is often used as a diminutive appeal to the more complete names Abraham, the Abraham, who are also variants of the name Abraham. Abraham is the ancestor of the Jewish people. Originally he bore the name Abram (Abram), but later God commanded him to take the name Abraham (Abraham). In the Maloratsky family, almost every generation was an ancestor named Abraham.
Chaim: Chaim is "life." For the first time this name appears in the 12th century - that's the name of one of the commentators of the Talmud. There is an opinion that this will be the name of the Mashiach.
Iosif: Iosif (Joseph) is the son of Jacob and Rachel. In literal translation from the Hebrew language, this name means "God multiply."
Chana: In Tanakh, Chana is the mother of the prophet Shmuel, translated as "charm, attraction." This name is associated with the ability to pray with all my heart and pray. Chana in TaNaH prayed to God, asking for the birth of his son; The Almighty hears her prayer and sends her son - the future prophet Shmuel. Chana - (in Hebrew ָּנָּה from the word חֵן mercy, affection ") in English sounds like Ann, in Spanish - Ana, in Russian Anna - Anyuta.
Chava - "Chava" means "living", "living." Hava in the Torah - the first woman, "the mother of all living."
German: the name German is of Germanic origin. It consisted of the words heer (army) and mann (man, man). German names were often called German Jews.
Rachel: "Rachel" means "sheep". Rachel in the Torah - one of the four foremothers, Jacob's wife and mother of Yosef Tomb of Rachel's ancestor is in Bethlehem. According to tradition, Rachel asks the Almighty to have mercy on her sons - the Jewish people, is the "intercessor" of the Jews *).
Sophia: In Hebrew there is a name with the same meaning: Bina. The very name Sonya, although it is not Jewish, is found among European Jews so often that in Israel everyone has long been accustomed to it - but it was Sonya, in extreme cases, Sophie, and not Sophia. Often the name Sonia is equivalent to the Jewish name Sara.
Faina and Bethya: The fashionable names of Fanya and Beth appeared among the Jews in Eastern Europe in the second half of the 19th century, were borrowed from German Jews who took them from the Christians of Germany (Fanny and Betty), who in turn borrowed them from the English (Diminutive of Frances and Elisabeth) somewhere half a century before. In the early 20 century. Both names became extremely popular among Jews in Ukraine, girls who at birth were given Yiddish names of Feig and Bail, growing up to be Faunies and Bethyas.
Clara: Jews who lived in the western provinces of the Russian Empire used Slavic names as an additional name: Chaya became Clara. Khaya - the "living soul" (Heb.)
Bracha: "blessing" ברכה
Volko (Wolf, Vladimir): Volko is a form of the name Wulf. "Wulf" in translation from German and Yiddish means "wolf." The name Wolf in the Jewish tradition is associated with the name of Benjamin (the son of Jacob), who in Tanakh compares with the wolf (for his bravery)
Jews have an ancient custom of calling children names of deceased relatives - father, mother, grandmother, etc. This is based on the precept of the Torah, which states that the names of the dead should not be erased from the memory of the people of Israel. In this regard, there is a constant repetition of a certain set of names (more often - through a generation). Our ancestors from 1731 to 2015 (10 generations):
Shlomo Maloratsky: 1730, 1780, 1822, 1846, 1904;
Mordechai (Mark) Maloratsky: 1757, 1822, 1846, 1883, 1946, 1973;
Chaim Maloratsky: 1790, 1847;
Abraham Maloratsky: 1859, 1894, 1906, 1910, 1914, 1917;
Avrum Maloratsky: 1795, 1810, 1859, 1871
Sophia Maloratsky: 1897, 1981, 1994
Feiga Kaganskaya (d: 1923): Feiga (Faina) Sagalova (1923-2010), Faina Radomyslskaya (b:1924); Faina Kaganovskaya (Maloratskaya) (1912-1984).
This tradition is especially evident in the generations of Leo Malaratsky's ancestors:
Generation Name / Patronymic Last name Year of birth Year of death
2 Mordechai - 1757 1815
Shlomovich
3 Chaim born witout 1791 1833
Morduchovich Maloratsky
4 Mordechai
Chaimovich Maloratsky 1822
5 Chaim
Morduchovich Maloratsly 1847
6 Morduchai (Mark)
Chaimovich Maloratsky 1942
7 German
Markovich Maloratsky 1910 1942
8 Lev
Germanovich Maloratsky 1939
_____________________________________________________________________
The policy of state anti-Semitism was manifested in the voluntary refusal of Soviet Jews from traditional names of their own, closely related to hereditary surnames. Therefore, Jewish boys and girls have "adapted" or Slavic names. Taiba became Tanya, Mordechai - Mark, Beynyshand Boruch - Boris; Shaya - Sasha; Chaim - Efim; Moisei - Misha; Golda - Galya; Aron - Arkady; Rahmiel - Milya, Solomon, Harry; Srul-Semyon; Hirsch - Gregory; Liya, Yentl - Elena; Osher - Iosif; Izyaslav - Izya, Slava; Haya - Clara; Chava - Eva, Wolf - Vladimir, Feiga - Fanya, Beyla - Betya, Bracha - Anna, Sarah - Sonya, Mordko - Marcus, Rachel - Raisa, Rosa, etc.
There are, of course, nuances related to the sound of Jewish names in the Russian Empire and the USSR. Sholom-Aleikhem in his story "Two anti-Semites" gives a model for the reincarnation of Abram to Petya: Abram-Albert-Berti-Beti-Petya. At that time, it was nonsense and an excuse for sarcasm. Indeed, many Jewish names in tsarist Russia sounded offensive to our ears. So, Mordechai became Mordko, Moisei - Moshko, Israel - Srul, Rachel - Rukhlya, Isaak - Itsko, Joseph - Ios.
We did not change our name and our Rachil Maloratskaya (see Chapter 1, Part 2)
Names of our relatives
Old Jewish Russified
Abraham, Avrum, Abraham .....................Abram
Aron, Arieu ....................................... ... ...Arkady
Baila ........................................................ .Betya
Bova ................................................ .........Vladimir
Borukh, Beynysh .................................... .Boris
Volko, Wolf .................................... ........Vladimir
Abraham, Avrum, Abraham .................. ...Abram
Aron, Arieu ... ... ........................................Arkady
Baila ............................................. ..............Betya
Bova ................................................ ...........Vladimir
Boruch, Beynysh ................................. ..... Boris
Volko, Wolf .............................................. Vladimir
Hirsch, Hersh ......................................... ... Grygoriy
Izyaslav ............................................. ...........Isya, Slava
Itsko ................................................ ... .........Isaac
Yos, Yosel, Yosef ........................................ Yuz, Iosif, Osip
Leib .............................................................. Leo
Liba ................................................. ..............Luba
Leia, Entle .................................................... Elena
Mahlja, Measure ............................................Manya. Maria
Meer ................................................ ...............Myron
Mordechai ..................................................... Mark
Mordko ............................................. ............ Marcus
Moshko, Moses ................................. ............ Misha
Osher, Yosel ................................................... Joseph
Pinchus .......................................................... .Peter
Rivka ................................................. ..............Riva
Itsko ................................................ ............... Isaac
Yos, Yosel, Yosef .......................... .................Yuz, Joseph, Osip
Leib ................................................................. Leo
Liba ................................................. .................Luba
Leia, Entle ....................................................... Elena
Mahlja, Mera ...................................................Manya, Maria
Meer ................................................ .................Myron
Mordechai ........................................................ Mark
Mordko ............................................. .............. Marcus
Moshko, Moisei ................................. .............. Misha
Osher, Yosel ..................................................... Joseph
Pinchus ............................................................ .Peter
Rivka ................................................. ................Riva
Sarah ................................................... .............. Sonia
Saul ................................................... .. ..............Savva
Srul ................................................... .................Semen
Taiba ................................................... .. ...........Tanya
Chaim ................................................... ............ Efim
Chava .................................................................. Eva
Chaya ...................................................... ............Klara
Shaya ...................................................... .............Sasha
Shevel ................................................. .................Saul
Shana ................................................. ..................Sophia
Shlomo ................................................. ................Solomon
Shmuel, Shmul ............................................... ......Samuel
Feiga, Feigel ....................................... ................. Fan
Chana ....................................................................Anna
Esel ................................................. .......................Joseph
Elya ................................................. .......................Ilya
Yankel ................................................. ...................Jacob
The names of our Maloratsky male relatives in the order of their frequency:
Avrum (Abraham, Abram, Abraham) *) (10), Shlomo (Solomon) (6), Mordechai (Mordko, Mark) (6), Chaim (Efim) (3), Moshko (Moisei, Misha) (3), Shevel (Saul) (3), Wolf (Bova, Vladimir) (2), Shmul (Samuel) (2), Iosif (2).
*) The name Avrum, which is a form of the name of the forefather of the Jewish people, was one of the most popular Jewish names at all times
http://www.jewage.org/wiki/ru/Article:%D0%9F%D1%80%D0%BE%D0%B8%D1%81%D1%85%D0%BE%D0%B6%D0%B4%D0%B5%D0%BD%D0%B8%D0%B5_%D1%84%D0%B0%D0%BC%D0%B8%D0%BB%D0%B8%D0%B8_%D0%90%D0%B2%D1%80%D1%83%D0%BC%D0%BE%D0%B2
Jewish male names of our ancestors
Subject MALORATSKY KAGANSKY SAGALOV KAGANOVSKY
_______________________________________________________________________________________________________________________________________
Found the most Shloma Yankel Shloma Spra Yankel Mendel
ancient name
Year of birth. 1730 1720 1720 1720 1730 1690
Study period 1730-1929 1720-1923 1730-1925 1690-1906
Most often Mordechai (9) Avrum (8) Yankel (9), Hersh (7), Moshko (7) Hershko (9), Yos (11) Leib (4), Moshko (5)
meeting names
Number of different names 28 45 45 28
The number of names,
appearing once 16 28 24 13
__________________________________________________________________________________________________________________________________________________
History and transformation of male names of our kind
Family Years
___________________________________________________________________________________________________
до 1793 1793-1860 1860 1897 1900 - 1925
____________________________________________________________________________________________________
Maloratsky Shlomo
Mordechai…………………………………Mordko…….Mark……Max (USA)
Motel(USA)
Moshko
Chaim
Abram ……………….. Avrum……… ..Abracham………………..Abe (USA)
Itsko
Ginach
Shmul
Iosef………………….......Joseph(USA)
David
Zus…………………….....Samuel (USA)
Zisel…………………........Sam (USA)
Rashmiel……………….....Harry (USA)
Hershko…….Hersh
Iudko…………………… . Iuda (USA)
Iulius…………………........Jerry (USA)
Michel…......Mishel (USA)
Kalman…………………….Karl (USA)
Wolf
German
Sol
-----------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kagansky Michel
Moshko……………………………Moshka…….Moisei
Yankel
Volko Wolf Vladimir
Srul
Naftula....................................Natan
Meer
Yankel……………………………………………………………………....Yakov
Iorsh…………………..Hershko
Eilo
Itsko
Ios
Leiba
Shmul
Isai
Abram
El………………....Iol
Lemel
Israel
--------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Sagalov Zalman
Boruch
Leib
Meer
Haskel
Moshko
El
Ruvim
Ios…....................................................................Iosif
Avrum……………….Avram………..Abram
Ovsey
Hershka
Aron
Markus
Mordechai……Morduch
Michel
German
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
Kaganovsky Mendel
Itsko
Avrum
Srul
Mosko
Morduch……….........Max
Ios……………………………………………………………………………......Iosif
Duvid
Usher
Ovsey
Leib
David
Froim
Wolf
Izik
__________________________________________________________________________________________________________________
THE SCARY TIME OF OUR ANCESTORS FROM THE RADOMYSL
1919 - 1920 years.
THREATS
http://alkerat.narod.ru/2012/05/27/t020942.html
Atamans stood at the head of the gangs. In the north of Kiev, in the Chernobyl area, operated Struk. To the west, in the Radomysl area and in the neighboring part of the Zhitomir region - Sokolovsky. The March pogroms of 1919 are connected - almost all with the breakthrough of the Petlyurites from Sarn in Korostenisky are directed, at which they approached Kiev from the northwest almost for fifty versts. At this time, pogroms were committed in Korosten, Ushomir, on the 31st, in Beloshits between 7 and 12; In Samogordok on the 13th, in Chernyakhov on the 18th, in Zhitomir for the second time, on the 22nd: in Janushpol on the 25-29th: in Radomysl, on 12 and 13 and on 23-31.
In Radomysl, since that time, the pogroms took on a chronic character, because Sokolovsky's gang had already begun to operate, in Korosten on the 13th a new pogrom was committed by the Red Army men who had come. In addition, there were Petlyura pogroms in the Podolsky province: in Kalinovka, Kublich, Vyatkovtsi and other places.
Chronology of the pogroms in Radomysl
February 16 - 18, 1919
The first anti-Jewish pogrom in Radomysl. The gang was led by ataman Dmitry Sokolovsky*) with the support of Semyon Petlyura and the Ukrainian National Army. 44 people were killed.
End of February 1919
Dm. Sokolovsky managed to knock out Bolsheviks from Radomysl for six days and establish there his "Atomic power" "Radomyshl's rebel republic of Sokolovsky", which included the county center Radomysl.
Early March 1919
Radomysl was captured by the Bolsheviks.
March 8, 1919
Dm. Sokolovsky again broke into Radomysl, but he could only stay there for 24 hours.
11 - 13 March 1919
The second pogrom in Radomysl, arranged by Dm. Sokolovsky. The pogrom lasted 3 days. 33 people were killed and many were injured.
April 25, 1919
At night in Horbul (Radomysl district) detachments Dm. Sokolovsky was defeated by the Bolsheviks.
Mid-May 1919
Dm. Sokolovsky knocked out the garrison of the Reds from Radomysl.
May 23 - 25, 1919
The last pogrom in Radomysl, which lasted 3 days. On May 23, early in the morning, when the population was still alive, the gang of ataman Sokolovsky burst into the city, scattered over Jewish apartments and started killing and robbing. The population caught unexpectedly had no opportunity to escape anywhere and, thus, 400 (four hundred) people (!) Of different sex and age from old men to babies were killed.
They killed with rifles and cut-offs, dragged the victims from the attics and pulled them out of the cellars. Before the shooting the bandits forced the Jews to sing "Shche did not die Ukraine ...". From the newspaper "Izvestiya Volgubrevkoma # 35 from 1.06.1919": Pogrom Sokolovsky in Radomysl - more than 1000 corpses lay in the Jewish cemetery. "Among our dead was our relative Meer Kagansky who was brother Chana Kaganskaya (Maloratskaya). His wife Pesya remained with three children Malka, Jacob (16 years old) and younger Oma (4 years old). This massacre finally disorganized the population, which in panic horror began to scatter in different directions towards the nearest major cities. The total number of refugees from Radomysl reached 10,000 (ten thousand) people**).
**) According to the census, the Jewish population of Radomysl in 1910 was 10450, i.e., 69.6% of the city's population. Before the pogrom in the city lived 14 thousand Jews. Thus, as a result of the pogroms, about 10% of the Jewish population of Radomysl was destroyed, and almost all Jews left the city after the last pogrom. In 1920 the population was 5122 people, that is, not all Jews returned back to Radomysl.
May 25, 1919
Sokolovsky detachments occupy Radomysl.
August 8, 1919 For 7 million, the Cheka "bought" a traitor (Sokolovsky's homeland), who killed Dm. Sokolovsky at night in the Gubilev Gymnasium.
August 15, 1919
After Dmitry, the Republic of Sokolovsky was led by his brother Vasily Sokolovsky. He succeeded in reassembling a detachment of insurgents with whom he captured Radomysl and carved a garrison and all representatives of Soviet power in the city (about 500 people).
1920 In Radomysl entered the division under the command of A.Golikov, known more as a writer Arkady Gaidar.
Early 1920
The Jews began to return to Radomysl. April 1920 The Soviet-Polish war begins, Radomysl occupied the troops of the third Polish army, but already in June 1920, under the pressure of the Red Army, they retreat and leave the city. The struggle against the Bolsheviks is continued by the insurgent committee headed by Y.Mordalevich. In the years 1921-1922. The population of the county was suffering from a terrible calamity-the artificial famine that the Bolsheviks had introduced to pacify the rebellious Ukraine; in this they were actively assisted by the red troops commanded by G. Kotovsky.
November 1921
The last desperate attempt was made by the units of the UNR, headed by Yu. Tyutyunnik, to liberate Ukraine and create an independent state. These events affected the county, but ended heroically and tragically under the town of Bazar, where the remnants of the rebels who did not submit (359 people) were shot. At this the frenzied whirlwind of the civil war ceased with the assertion of Soviet power.
*) Sokolovsky Nest
Head of the family: Timothy Sokolovsky psalmist of the St. Nicholas Church. 67-year-old Timofey Sokolovsky took an active part in the creation of the "Radomyshl rebel republic of Sokolovsky" as the chief of staff of the insurgents. 4 sons: Vasily, Dmitry, Alexei, Stepan. 4 daughters: Anna, Vera, Ustin, Alexandra. Dmitry Sokolovsky (5.11.1894-07.08.1919), the eldest son, taught in the schools of the district. At the beginning of World War I went to the front. For some time he fought in the tsarist army in the rank of ensign. Returning to organize in the Radomysl district of the "Free Cossacks" department, he stayed for some time in the army of the UPR. In 1917, he organized the seizure of landed estates by peasants and thereby acquired a great popularity among them. In July 1918 he was elected Head of the Town Duma of Radomysl. He declared himself ataman. He walked into the Duma under the sign of Petlyura. In January 1919, after the death of his brother, Alexei was led by a five-thousand-strong detachment and at the end of February 1919 he beat the Bolsheviks from Radomysl and established there his Ataman power "The Radomysl Rebel Republic of the Sokolovskys." In mid-March 1919, the troops of the Directory broke through the front in the area of Korosten, Sokolovsky at the head of his detachment rushed to meet them for a joint struggle against the Bolsheviks. But already in early April, the Bolsheviks went into a counteroffensive and Sokolovsky was forced to return to the Radomysl district. The first anti-Jewish pogrom of the gang of D. Sokolovsky was performed on February 16 -18, 1919; 44 people were killed. The second pogrom took place on March 11-13, 1919, when 33 people were killed. April 25, 1919 the troops of Dm. Sokolovsky surrounded Radomysl and on May 25 occupied the city. The most terrible pogrom began from May 23 to May 25. More than 400 (four hundred) people were slaughtered! Sokolovsky uses the slogan "Beat the Jews and Communists!" August 8, 1919. Dm. Sokolovsky was killed by a bribed traitor. In "Izvestia Volyubrevkoma" of 18.08.1919: "In the village of Solovevka (on the border of the Kiev district) Sokolovsky's gang was destroyed." 25 bandits were exhausted, and the rest were taken prisoner. " Alexey Sokolovsky (24.02.1990-5.01.1919) taught in the schools of the district. At the beginning of World War I went to the front. Returning with his older brother Dmitry 18 year old Alexei Sokolovsky in November 1918 organized from the inhabitants of Gorbulyov Radomyslsky uyezd his first detachment and went with him to release Radomysl from the hetman of Scarapad. Alexei participated in a peasant uprising against the hetman of Scarapadsky and in the assault of Radomysl in November 1918. Then the detachment had to confront the Bolsheviks and drive them from Radomysl. The pogrom epic Alexei Sokolovsky began in the town of Korostyshov. To suppress the underground revolutionary committee, a detachment of 200-300 men, led by Alexei, was sent. Ataman decided to start with the Jews. There was an armed clash between the Bolsheviks and the rebels, during which on January 5, 1919, Alexei was killed.
Vasily Sokolovsky (... - August 25, 1919). After the murder of Dmitry Sokolovsky on August 8, 1919, the Sokolovskys was led by his brother Vasily. He managed to assemble a detachment of insurgents with whom he captured Radomysl on August 15, 1919 and cut out the garrison and all representatives of the Soviet government in the city (up to 500 people). At the end of August 1919, the rebel brigade of Vasily Sokolovsky joined the troops of the UNR, who at that moment stormed Kiev. Vasily was adopted by Semyon Petlyura and even recognized his authority. But a week later Vasily was abducted by agents of the Bolsheviks, who took him to Radomysl, where he was tortured and shot on August 25, 1919.
Stepan Sokolovsky - a priest in the village of Gorbulyovo, fought a word, not sabers.
Alexandra Sokolovskaya (14.12.1902 - ...). After Vasily, the head of the insurgents was his sister, a former schoolgirl Alexander Sokolovskaya, who fought under the name of Marousya. Alexandra went through a kind of ritual of initiation into Cossack chivalry, becoming ataman Marousya at the head of an insurgent detachment of 300 sabers, 700 bayonets, 10 machine guns and three guns. She led a detachment of 800 people, who called the Rebel Brigade named after Dmitry Sokolovsky. Banda of Marousya almost a year from the end of 1918 to November 1919 controlled the territory of the Radomysl district, sometimes raided Zhitomir. Marousya adopted Nestor Makhno's tactics, using a machine gun in battle. By the way, the song "Tachanka", popular in Soviet times, was ideologically not kept, as in the Red Army the machine gun was not used in combat. The battle tactics on tachankas for a long time allowed Marousya to win every battle.
In early October 1919, the Marousya Brigade was badly battered by parts of the 58th Soviet Division near Radomysl. In April 1920, Marousya appeared in the rebel detachment of her fiancé ataman Kurovsky, who fought with parts of the First Cavalry Army in the south of Kiev region. After the death of her brother Alexander Sokolovsky in late 1919, Peter Felonenko joined the broken detachment of Marousya. An apostate, who had been arrested by Marouseya, escaped from custody, fired at the window of the house where the insurgent headquarters met. The bullet hit Marousya in the right eye.
Sources:
http://unknownwar.info:113
ocherovmichail.livejournal.com
www.proza.ru/2015
www.jewishperson.org/kamensm
www.e-reading.club/chapter
www.maxolip.ru/kolonki/4095-vremja-voinob-alexandra
samblb.ru/e/efraim-w/efrukr1917-2.shtml
http://radomyshl.blogspot.com/2014/07/blog-post_7056.html
"In a letter from the Central Administration of the Cheka to the Central Committee of the RCP, the Central Committee of the Communist Party (Bolsheviks) and the Chairman of the Council of People's Commissars of Ukraine, Comrade Rakovsky, dated November 7, 1920, kept in the Central State Archives of Public Organizations of Ukraine (file 1, item 20, d. 38, 39-39, 40-41), but about the political situation in the province of Kiev at the time.In particular, it says that the situation in the province at that time was considerably complicated, primarily because of the complete destruction of the Soviet apparatus in the rural Terrain. The military units of the first horse army of Budyonny who, passing through the counties (Radomyslsky, Tarashchansky, Skvirsky, Lipovetsky, Belotserkovsky, Kievsky, Berdichevsky) literally swept away the administrative Soviet apparatus, literally swept away all the government bodies on their way, arranging, moreover, in the uyezd Cities, towns and large villages of pogroms not only over the Jewish population, but also over the Russian population, as well as over Ukrainian peasants. The Budennovsky units withdrawn from the front were smashing the shops of private traders, the warehouses of the food committees, the sobors and other institutions, the institutions themselves, and tortured and killed Jews, Communists, military committees and other responsible Soviet workers and employees who were to be rescued from the Red Army men, either from enemies or bandits. In the bazaars and villages, the "liberators" robbed the peasants, not dividing them into kulaks and poor people, stripping people in the middle of the street, taking off their clothes, taking away livestock, forage, money and other property, raping women and girls, completely cutting Jewish families, setting fire to houses, Robbed synagogues and prayer houses, scoffed at Jewish shrines. Such a behavior of the Budyonny fighters, it was noted in the message, brought to nothing all the efforts of the local revolutionary committees to support the population of the Bolshevik regime. "It seems that in the district there was not even any Soviet power at all ... It's some kind of wild orgy that sweeps everything on its way under the slogan" Beat the Jews and commissars. " Of course, the peasants rebelled, because now they do not know who to believe ... ". It is reported that the staff of the Plastun Brigade of the First Cavalry Army, headed by the Commissar Kholodov, who arrived from the front to Radomysl, on October 2 organized a Jewish pogrom in the city, dispersing the district Soviet and party organs ... The district revolutionary committee had to hide for some time in Vyshevichi, leaving Property in Radomysl ...
The exact number of victims of pogromists, however, is not reported, despite the fact that pogroms and looting in the northern part of the county continued. Of course, these and similar facts were hushed up and carefully hidden in the archives under the veil of extreme secrecy. After all, the "red cavalrymen" of the 1st Cavalry became an example of the valor and glory of the Red Army, and therefore nothing should overshadow this halo. But Communist propaganda in the infringement of the local population accused exclusively groupings hostile to the Soviet government. " The newspaper "Zorya Polissya", 7 червня 2013
http://town-and-people.livejournal.com/29987.html
"... At the same time, it is the Communists who are implicated in the multitude of war crimes, namely in the hands of the Communists who broke into the Ukrainian lands, fighting against the Ukrainian army and local guerrillas, the blood of thousands of killed residents of the region. Hundreds of Ukrainian, Polish, German, Jewish pogroms , Mass robberies and mockery of the population committed by the Red Army, the police, the Cheka in the Radomislshchyna in 1919-1922 give grounds to speak of the Communists as a horde of marauders united not by the ideals of the world revolution but by more prosaic things: The possibility of drinking and robbing with impunity, and not appreciating either his own, or even more alien life, and acting on the principle of "the life of a penny." Therefore, let us recall ... the real deeds of red-star robbers in the Radomysl land. Let's start with Jewish pogroms, in which communists were so fond of blaming Ukrainians. For example, during April - the first days of May 1919 in Radomysl, the "151st regiment of the Red Army" was entertained, whose soldiers were amused by the fact that they were catching Jews in the streets and beating them. On April 30, 1919, the Council of Workers ', Peasants' and Chervonokazak deputies decided to appeal to the "higher military authorities" to prevent the Red Army soldiers from beating Jewish workers. With the withdrawal of this regiment from the city "the population, and especially the Jewish one, sighed more freely." In an operational report on the actions of the 21st Regiment in Radomislshchina on June 1, 1919, the attitude towards the population of the Red Army was characterized by one word - anti-Semitism. The situation in neighboring counties was no better. In the twentieth of March 1919, the ninth and twenty-first regiments Ch.A. Committed a Jewish pogrom in Berdichev. In April, it was reported about the pogrom actions of the 6th and 1st communist regiments in Vasilkov. At the end of the same month, the Nizhyn regiment perpetrated a pogrom in Kazanin. At the same time, at the Teterev station, the 9th Regiment, under the slogan "Down with the Cammunists and Jews," shot Jews detained on trains ... They cut out Jewish families in the town, burned houses, robbed synagogues, smashed the tablets and tore the Torah. On October 2, 1920, the staff of the Plastun Brigade, together with other units led by Commissioner Kholodov, committed a Jewish pogrom in Radomysl ... "
And I.Babel writes only about this:
"After the emergence of the advanced units of the Red Army, the Poles entered the city for 3 days, Jewish pogrom, took to the premises of the slaughterhouses, tortured, cut tongues, screamed at the whole area." They set fire to 6 houses, a house Konyukhovsky at the Cathedral "(I. Babel," The Conarmean Diary of 1920 ").
See also: http://www.lechaim.ru/ARHIV/138/kardin.htm http://www.mk.ru/old/article/2002/06/02/166653-krovavyiy-put-pervoy-konnoy.html
Anti-Jewish pogrom in the Kiev province in 1919
Inna Shmulevich (Kaganskaya) Teacher of Hebrew:
"And tell your son ..." - said in the "Easter Haggadah". I convey very briefly one of their stories - memories of their grandmother, Kagan Mani Shmulynov. The grandmother's family (father, mother, grandfather and children) lived in the town of Radomysl, Zhitomir region. By 1918, the family had three children-Misha's elder brother, a grandmother (at that time she was 5 years old), and Fem's nursing younger brother. Later on, children were born. At that time in Radomysl the Sokolovsky gang was operating. Grandmother's mother held the baby in her arms when the bandits burst into the house and demanded gold. The older children hid under the bed. Grandfather, the mother's father, said: "I'm a working man, I do not have any gold, you'll find it will be yours." And then a shot followed, and grandfather was killed. "The daughter shouted:" Oh, Dad! "The second shot followed, the bullet fired by the bandits throat grandmother's mother and pierced the heart of the child. So the grandmother lost her younger brother. Mark's scar - the grandmother's mother remained for life. And already a German bullet overtook her in 1941 in the forest near Radomyslem, notoriously known as the place of mass executions of Jews. The war with the Nazis almost took away most of the friendly family of the Kagansky. Killed - who is at the fronts, who are in the shootings in the Radomysl forest, who are in Babi Yar. In the people's militia, defending Kiev, my grandmother's husband, Grigory Zusevich, also died. Grisha's younger brother Grisha managed to save her and his little son from the fate of those who died in Babi Yar, putting them in the last train leaving Kiev. This son was a future father - Kagansky Semyon Grigorievich. It is Grisha who owes his life. Grisha himself was killed at the front when crossing the Bug River. In memory of him, my parents called their son - my brother - Grisha. Now he is a citizen of Israel. "
The pogroms not only ruined and destroyed the houses of the Jews, not only took the lives of many of them, leaving families without breadwinners, and children without mothers, they destroyed the belief of the Jews that they managed to become their own, to find in this country an equal position that would allow Count on the safety of life and business. Even the Moscow merchants had to admit that the anti-Semitic policy under Alexander III and the pogroms had a negative impact on the state of affairs in the economy. In their note submitted to the government, it was noted that the pogroms affected trade, affected the activity of operations at Ukrainian fairs, in particular in Kharkov, and resulted in a reduction in purchases and orders in Moscow for the southern and western regions.
One of the dead during the pogrom was our relative Meer Kagansky .
In 1925, Moisei (Moische) Kagansky "ran away" from the persecution of the Bolsheviks in Palestine*), leaving his wife to Dvora and five daughters in Russia. After about 3 years, his wife, with three daughters, Esther, Chiva and Zhenya, tried to reunite with the father of the family. At that time, British services limited the entry of Jews into Palestine. Therefore, the Dvora with three daughters made a very difficult journey through Damascus, Beirut, contacted the smugglers who surrendered them to the British. Moishe Kagansky, after all, achieved their release and reunion of the Kagansky family. One of Zhenya's daughters (she turned 100 in September 2015) now lives in Israel in the kibbutz. Previously, she was engaged in teaching at the University of Jerusalem. In Radomysl there were two more daughters of Dvora - Musya (Maya) and Paya, who at that time were more than 18 years old (at this age, for some reason, they did not allow resettlement to Palestine).
Paya still tried to reunite with her family in Palestine, but unexpectedly on the way to the train she met a handsome, mountain Jew, fell in love, got married and stayed in Derbent. Later in 1990, two Paya's grandsons Oleg and Gregory immigrated to Israel. 100th anniversary of Zhenya Ben-Arav (Kaganskaya), the large family of Kagansky in Israel celebrated September 5, 2015 (см
"And tell your son ..." - said in the "Easter Haggadah". I convey very briefly one of their stories - memories of their grandmother, Kagan Mani Shmulynov. The grandmother's family (father, mother, grandfather and children) lived in the town of Radomysl, Zhitomir region. By 1918, the family had three children-Misha's elder brother, a grandmother (at that time she was 5 years old), and Fem's nursing younger brother. Later on, children were born. At that time in Radomysl the Sokolovsky gang was operating. Grandmother's mother held the baby in her arms when the bandits burst into the house and demanded gold. The older children hid under the bed. Grandfather, the mother's father, said: "I'm a working man, I do not have any gold, you'll find it will be yours." And then a shot followed, and grandfather was killed. "The daughter shouted:" Oh, Dad! "The second shot followed, the bullet fired by the bandits throat grandmother's mother and pierced the heart of the child. So the grandmother lost her younger brother. Mark's scar - the grandmother's mother remained for life. And already a German bullet overtook her in 1941 in the forest near Radomyslem, notoriously known as the place of mass executions of Jews. The war with the Nazis almost took away most of the friendly family of the Kagansky. Killed - who is at the fronts, who are in the shootings in the Radomysl forest, who are in Babi Yar. In the people's militia, defending Kiev, my grandmother's husband, Grigory Zusevich, also died. Grisha's younger brother Grisha managed to save her and his little son from the fate of those who died in Babi Yar, putting them in the last train leaving Kiev. This son was a future father - Kagansky Semyon Grigorievich. It is Grisha who owes his life. Grisha himself was killed at the front when crossing the Bug River. In memory of him, my parents called their son - my brother - Grisha. Now he is a citizen of Israel. "
The pogroms not only ruined and destroyed the houses of the Jews, not only took the lives of many of them, leaving families without breadwinners, and children without mothers, they destroyed the belief of the Jews that they managed to become their own, to find in this country an equal position that would allow Count on the safety of life and business. Even the Moscow merchants had to admit that the anti-Semitic policy under Alexander III and the pogroms had a negative impact on the state of affairs in the economy. In their note submitted to the government, it was noted that the pogroms affected trade, affected the activity of operations at Ukrainian fairs, in particular in Kharkov, and resulted in a reduction in purchases and orders in Moscow for the southern and western regions.
One of the dead during the pogrom was our relative Meer Kagansky .
In 1925, Moisei (Moische) Kagansky "ran away" from the persecution of the Bolsheviks in Palestine*), leaving his wife to Dvora and five daughters in Russia. After about 3 years, his wife, with three daughters, Esther, Chiva and Zhenya, tried to reunite with the father of the family. At that time, British services limited the entry of Jews into Palestine. Therefore, the Dvora with three daughters made a very difficult journey through Damascus, Beirut, contacted the smugglers who surrendered them to the British. Moishe Kagansky, after all, achieved their release and reunion of the Kagansky family. One of Zhenya's daughters (she turned 100 in September 2015) now lives in Israel in the kibbutz. Previously, she was engaged in teaching at the University of Jerusalem. In Radomysl there were two more daughters of Dvora - Musya (Maya) and Paya, who at that time were more than 18 years old (at this age, for some reason, they did not allow resettlement to Palestine).
Paya still tried to reunite with her family in Palestine, but unexpectedly on the way to the train she met a handsome, mountain Jew, fell in love, got married and stayed in Derbent. Later in 1990, two Paya's grandsons Oleg and Gregory immigrated to Israel. 100th anniversary of Zhenya Ben-Arav (Kaganskaya), the large family of Kagansky in Israel celebrated September 5, 2015 (см
*) During the First World War, Palestine was conquered by England. In 1917, the British government published the Balfour Declaration, in which it promised to contribute to the creation in Palestine of a national home for the Jewish people. This decision contributed to an increase in Jewish migration to Palestine. The total number of Russian Jews, which for the years 1925 -1936. managed to break out in Palestine, systematically decreased: over the biennium 1925-1926. it was still 21.157, but in the next four years (1927-1930) there were no more than 1197; from 1931 to 1936 the number of immigrants from the Soviet Union was 1848.
. |
Places of dispersion of our ancestors in the 18th century. - early 20 in.
The names of our ancestors
________________________________________________________________________________
Countries, cities, vilages Maloratsky Kagansky Sagalov Kaganovsky
__________________________________________________________________________________________________________________
Poland / Russia:
Malaya Racha +
Malin + + +
Radomysl + + + +
Fastov + +
Vasilkov +
Skvira (Kiev reg.) +
Zitomir +
Cherkassi (Kiev reg.) +
Zaborie (Kiev reg.) +
Ostrog +
Korostishev +
Rzhyshev +
Lutsk +
Brusilov + +
Lutovka (Radom. district) +
Semipolki (Oster. district)) +
Fridorf + +
Korosten +
Kiev + + + +
Peterburg +
Derbent +
Zaporozhie +
Tashkent +
Ioshkar-Ola +
Mogiliov +
Palestina +
USA + +
____________________________________________________________________________________________________________
The names of our ancestors
________________________________________________________________________________
Countries, cities, vilages Maloratsky Kagansky Sagalov Kaganovsky
__________________________________________________________________________________________________________________
Poland / Russia:
Malaya Racha +
Malin + + +
Radomysl + + + +
Fastov + +
Vasilkov +
Skvira (Kiev reg.) +
Zitomir +
Cherkassi (Kiev reg.) +
Zaborie (Kiev reg.) +
Ostrog +
Korostishev +
Rzhyshev +
Lutsk +
Brusilov + +
Lutovka (Radom. district) +
Semipolki (Oster. district)) +
Fridorf + +
Korosten +
Kiev + + + +
Peterburg +
Derbent +
Zaporozhie +
Tashkent +
Ioshkar-Ola +
Mogiliov +
Palestina +
USA + +
____________________________________________________________________________________________________________
GENERIC NEST OF OUR ANCESTORS (18-19th cc.)
MALORATSKY KAGANSKY SAGALOV KAGANOVSKY
______________________________________________________________________________________________________________
Places of residence Malaya Racha/Malin Rzishev/Korostishev Fastov Brusilov
проживания
Number
(tentatively) 7/53 23 15 20
Start of settlement 1760 /1800 1720/1780 1730 1770
(tentatively)
________________________________________________________________________________________________________
NUMBERS OF OUR ANCESTORS OF 1-4 GENERATIONS
Surname Maloratsky Kagansky Sagalov Kaganovsky
Places Malaya Racha Malin Rzishev Korostishev Fastov Brusilov
Generations 1-2 3-4 1-2 3-4 1-2 1-2
Years 1760-1800 1800-1860 1720- 1780 1780-1840 1730-1790 1770-1830
Number 10 ~20 ~15 ~25 ~20 ~10
of ancestors
______________________________________________________________________________________________
MALORATSKY KAGANSKY SAGALOV KAGANOVSKY
______________________________________________________________________________________________________________
Places of residence Malaya Racha/Malin Rzishev/Korostishev Fastov Brusilov
проживания
Number
(tentatively) 7/53 23 15 20
Start of settlement 1760 /1800 1720/1780 1730 1770
(tentatively)
________________________________________________________________________________________________________
NUMBERS OF OUR ANCESTORS OF 1-4 GENERATIONS
Surname Maloratsky Kagansky Sagalov Kaganovsky
Places Malaya Racha Malin Rzishev Korostishev Fastov Brusilov
Generations 1-2 3-4 1-2 3-4 1-2 1-2
Years 1760-1800 1800-1860 1720- 1780 1780-1840 1730-1790 1770-1830
Number 10 ~20 ~15 ~25 ~20 ~10
of ancestors
______________________________________________________________________________________________
The continuation of the our family tree
MARCUS (MORDUKH) SAGALOV FAMILY
AVRAM SAGALOV FAMILY
UNIA SAGALOVA FAMILY
FAMILIES OF ROSE SAGALOVA , GENIA SAGALOVA, FANIA SAGALOVA, BABSIA SAGALOVA, GERMAN SAGALOV, YASHA SAGALOV
MARCUS (MORDUKH) SAGALOV FAMILY
AVRAM SAGALOV FAMILY
UNIA SAGALOVA FAMILY
FAMILIES OF ROSE SAGALOVA , GENIA SAGALOVA, FANIA SAGALOVA, BABSIA SAGALOVA, GERMAN SAGALOV, YASHA SAGALOV
Content
INTRODUCTION
OUR ANCESTORS UP TO THE 18TH CENTURY
SAGALOV FAMILY IN UKRAINE
DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK SEGAL
KHAIM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK)
AYZIK SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
DAVID-MORDUKH YOSELEVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
ABRAM SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KATERINOVKA
MEER SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
OVSHIA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM ANNOPOL
SHMUL SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM RADIVILOV
SEGALS FROM SHUMSK
MORDKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KREMENETS
SEGALS FROM VYSHNIVETS
SEGALS FROM YAMPOL
SEGALS FROM POCHAEV
SEGALS FROM VISHGORODOK
MOSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SHLOMA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
LEIB SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
KOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
BERKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
YOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
SHIMON SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
DESCENDANTS OF MOSHKO
OVSEY BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
GERSHKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
SUB-BRANCHES MOSHKO, LEIBA, ITSKO, BASIA, YANKEL, AVRUMA (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
SOKHARA SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DUVID SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DESCENDANTS OF GERSHKO
USHER BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
VOLKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
GERSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHENDER SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
MIKHAIL SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHLOMO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
OUR ANCESTORS FROM FASTOV
ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
CHASKEL LEYBOVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAMA BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
YOS SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MOSHKO SUB BRANCH (SAGALOV FAMILY TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MEER SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
DUVID SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
YANKEL SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
RADOMYSL
RADOMYSL - BUSINESS PEOPLE IN 1895, 1899, 1913.
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF MALIN
THE ORIGIN OF JEWISH NAMES IN OUR FAMILY
SCARY TIMES FOR OUR RADOMYSL ANCESTORS
INTRODUCTION
OUR ANCESTORS UP TO THE 18TH CENTURY
SAGALOV FAMILY IN UKRAINE
DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK SEGAL
KHAIM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK)
AYZIK SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
DAVID-MORDUKH YOSELEVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
ABRAM SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KATERINOVKA
MEER SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
OVSHIA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM ANNOPOL
SHMUL SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM RADIVILOV
SEGALS FROM SHUMSK
MORDKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SEGALS FROM KREMENETS
SEGALS FROM VYSHNIVETS
SEGALS FROM YAMPOL
SEGALS FROM POCHAEV
SEGALS FROM VISHGORODOK
MOSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH)
SHLOMA SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
LEIB SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
KOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
BERKO SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
YOS SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
SHIMON SUB-SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF ITSKO-AYZIK, KHAIM BRANCH, MOSHKO SUB-BRANCH)
DESCENDANTS OF MOSHKO
OVSEY BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
GERSHKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO)
SUB-BRANCHES MOSHKO, LEIBA, ITSKO, BASIA, YANKEL, AVRUMA (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
SOKHARA SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DUVID SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF MOSHKO, GERSHKO BRANCH)
DESCENDANTS OF GERSHKO
USHER BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
VOLKO BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
GERSHKO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHENDER SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
MIKHAIL SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
SHLOMO SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, VOLKO BRANCH)
OUR ANCESTORS FROM FASTOV
ABRAM BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO)
LEIB SUB-BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
CHASKEL LEYBOVICH FAMILY (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAMA BRANCH, SUB-BRANCH LEIB)
YOS SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MOSHKO SUB BRANCH (SAGALOV FAMILY TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
MEER SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
DUVID SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
YANKEL SUB BRANCH (SAGALOV TREE, DESCENDANTS OF GERSHKO, ABRAM BRANCH)
RADOMYSL
RADOMYSL - BUSINESS PEOPLE IN 1895, 1899, 1913.
OTHER SAGALOV NEAR RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF RADOMYSL
OUR ANCESTORS FROM THE CITY OF MALIN
THE ORIGIN OF JEWISH NAMES IN OUR FAMILY
SCARY TIMES FOR OUR RADOMYSL ANCESTORS